THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!-

ジェミー

趙梅 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!- · 2013-10-22

少女在渴望被認可的過程中,透過自我磨練與裝扮,期待能成為對方眼中獨一無二的寶石。

2,085 次觀看 58 人喜歡 4.246 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
コドモ扱いしないで
すぐ上から目線!
ちゃんと話を聞いてよっ
マジメなんだぞ!
オトナっぽく おとなしく
努力してるけどね
甲斐ないよ 意味ないよ
気がついてくれなくちゃね!
ステキな人ってどんな人なんだろ
やっぱり オシャレにキメちゃう事かな
早速チャレンジ! 私にも出來るかしら?
可能性は未知數
えと…ドレス著てみたんだけどさ…
「どーかな?」
お砂糖入れちゃダメなの?
すぐカロリー話!
バランス良くやってますっ
甘く見んなよ!
いつまでも…いつまでも…
馬鹿にしてるけどね…
知らないよ 知らぬ間に
誰かスカウトが來てもっ!
キレイになるってどうしたらいいんだろ
やっぱり 自分磨き始めるかな
早速チャレンジ! 私にも出來るかしら?
可能性は未知數
ほら 君の目に留まったジュエル
「どーかな?」
いつもそばに居てくれるなら
すぐに分かるよ
エメラルドのように繊細な事
本當に美しいもの探してね
まだまだ輝く力 弱いけど
ダイヤモンドだけが最高じゃないんだよ
可能性は未知數
ただ 君が手に取るの待ってる
「見つけた?」
おわり
ジェミー - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-ジェミー-523884
對拍微調
コドモ xī いしないで
コドモ扱いしないで
すぐ shàng から mù xiàn !
すぐ上から目線!
ちゃんと huà を wén いてよっ
ちゃんと話を聞いてよっ
マジメなんだぞ!
マジメなんだぞ!
オトナっぽく おとなしく
オトナっぽく おとなしく
nǔ lì してるけどね
努力してるけどね
jiǎ fěi ないよ yì wèi ないよ
甲斐ないよ 意味ないよ
qì がついてくれなくちゃね!
気がついてくれなくちゃね!
ステキな rén ってどんな rén なんだろ
ステキな人ってどんな人なんだろ
やっぱり オシャレにキメちゃう shì かな
やっぱり オシャレにキメちゃう事かな
zǎo sù チャレンジ! sī にも chū lái るかしら?
早速チャレンジ! 私にも出來るかしら?
kě néng xìng は wèi zhī shù
可能性は未知數
えと…ドレス zhù てみたんだけどさ…
えと…ドレス著てみたんだけどさ…
「どーかな?」
「どーかな?」
お shā táng rù れちゃダメなの?
お砂糖入れちゃダメなの?
すぐカロリー huà !
すぐカロリー話!
バランス liáng くやってますっ
バランス良くやってますっ
gān く jiàn んなよ!
甘く見んなよ!
いつまでも…いつまでも…
いつまでも…いつまでも…
mǎ lù にしてるけどね…
馬鹿にしてるけどね…
zhī らないよ zhī らぬ jiàn に
知らないよ 知らぬ間に
shuí かスカウトが lái てもっ!
誰かスカウトが來てもっ!
キレイになるってどうしたらいいんだろ
キレイになるってどうしたらいいんだろ
やっぱり zì fēn mó き shǐ めるかな
やっぱり 自分磨き始めるかな
zǎo sù チャレンジ! sī にも chū lái るかしら?
早速チャレンジ! 私にも出來るかしら?
kě néng xìng は wèi zhī shù
可能性は未知數
ほら jūn の mù に liú まったジュエル
ほら 君の目に留まったジュエル
「どーかな?」
「どーかな?」
いつもそばに jū てくれるなら
いつもそばに居てくれるなら
すぐに fēn かるよ
すぐに分かるよ
エメラルドのように xiān xì な shì
エメラルドのように繊細な事
běn dāng に měi しいもの tàn してね
本當に美しいもの探してね
まだまだ huī く lì ruò いけど
まだまだ輝く力 弱いけど
ダイヤモンドだけが zuì gāo じゃないんだよ
ダイヤモンドだけが最高じゃないんだよ
kě néng xìng は wèi zhī shù
可能性は未知數
ただ jūn が shǒu に qǔ るの dài ってる
ただ 君が手に取るの待ってる
「 jiàn つけた?」
「見つけた?」
おわり
おわり
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:26.49]コドモ扱いしないで
[00:29.35]すぐ上から目線!
[00:32.28]ちゃんと話を聞いてよっ
[00:35.09]マジメなんだぞ!
[00:38.08]オトナっぽく おとなしく
[00:40.97]努力してるけどね
[00:44.00]甲斐ないよ 意味ないよ
[00:46.86]気がついてくれなくちゃね!
[00:52.81]ステキな人ってどんな人なんだろ
[00:59.40]やっぱり オシャレにキメちゃう事かな
[01:04.64]早速チャレンジ! 私にも出來るかしら?
[01:12.95]可能性は未知數
[01:16.17]えと…ドレス著てみたんだけどさ…
[01:20.64]「どーかな?」
[01:34.10]お砂糖入れちゃダメなの?
[01:37.04]すぐカロリー話!
[01:39.92]バランス良くやってますっ
[01:42.72]甘く見んなよ!
[01:45.79]いつまでも…いつまでも…
[01:48.62]馬鹿にしてるけどね…
[01:51.42]知らないよ 知らぬ間に
[01:54.54]誰かスカウトが來てもっ!
[02:00.48]キレイになるってどうしたらいいんだろ
[02:07.11]やっぱり 自分磨き始めるかな
[02:12.29]早速チャレンジ! 私にも出來るかしら?
[02:20.51]可能性は未知數
[02:23.85]ほら 君の目に留まったジュエル
[02:28.26]「どーかな?」
[02:34.06]いつもそばに居てくれるなら
[02:47.85]すぐに分かるよ
[02:53.90]エメラルドのように繊細な事
[03:25.09]本當に美しいもの探してね
[03:31.82]まだまだ輝く力 弱いけど
[03:36.89]ダイヤモンドだけが最高じゃないんだよ
[03:45.08]可能性は未知數
[03:48.36]ただ 君が手に取るの待ってる
[03:52.77]「見つけた?」
[03:55.34]おわり

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

少女在渴望被認可的過程中,透過自我磨練與裝扮,期待能成為對方眼中獨一無二的寶石。

主題

成長、自我探索、對被認可的渴望、戀愛萌芽。

情緒

俏皮、倔強、帶點不服輸的期待,以及對自我價值的堅定。

意象與手法

歌曲運用「寶石」作為自我價值的隱喻,將成長過程比擬為打磨光澤的過程。歌詞中穿插「口語對話」與「自我辯解」,展現出角色鮮明的少女性格;透過「對比」手法,將大人的說教與少女渴望被認可的心理並置,強化了成長期特有的反抗與求好心切。

重點句解讀

一、「コドモ扱いしないで」:抗拒被視為稚嫩孩童,表達出希望被平等對待、被視為獨立個體的強烈訴求。

二、「可能性は未知數」:將自我潛能視為無法預測的變數,展現出少女對未來發展充滿好奇與正面期待的態度。

三、「ダイヤモンドだけが最高じゃないんだよ」:否定單一的價值標準,暗示每個人的光芒各異,自己也有屬於自己的閃耀方式。

四、「ただ 君が手に取るの待ってる」:將情感寄託於對方的目光,表達出願意為了讓心儀之人發現自己的好,而不斷努力的純粹心意。

適合情境

展現自信與活力、處於成長轉型期、表達渴望被重視的心境時。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來就像是個正值青春、急於證明自己已經長大的小女生,在耳邊碎碎念著心情。趙梅詮釋得相當靈動,把那種不想被當成孩子看待、卻又忍不住想撒嬌的矛盾感抓得精準。歌詞裡寫著對於外表和魅力的摸索,從試穿禮服到尋找閃耀光芒的過程,其實正映射出我們每個人在成長路上的迷惘與期待。

我特別喜歡歌中提到,不必非得成為那種公認最耀眼的寶石,每個人都有屬於自己的光芒,只是還在等待被懂得的人發現。這首歌很適合在通勤路上,或者是想給自己一點打氣的時候聽。雖然節奏輕快,但聽著聽著,總會想起那個曾經也如此渴望被看見、被認真對待的自己。那種帶著一點點倔強、一點點羞澀的期盼,確實是非常動人的細節。

歌曲冷知識

・歌詞中將「被當作小孩」與「努力展現大人樣貌」的矛盾心情,透過對話般的語氣生動呈現。

・以「砂糖」、「卡路里」與「鑽石」作為意象,巧妙對比了少女追求成熟的過程與內心純粹的價值觀。

・結尾處將自己比喻為「ジュエル(寶石)」,展現了渴望被認可與等待發掘的期待感。

・整首歌適合在想要展現自我魅力、或是心情雀躍且充滿未知挑戰時聆聽。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ジェミー的歌詞在講什麼?

少女在渴望被認可的過程中,透過自我磨練與裝扮,期待能成為對方眼中獨一無二的寶石。

ジェミー是誰唱的?

ジェミー由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌