THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!-

ジェミー

慘慘豬 CharmCharmChu · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!- · 2013-10-22

在尋求成長與認同的過程中,掙扎於自我價值的確認與他人目光的焦慮。

2,176 次觀看 129 人喜歡 4.748 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
コドモ扱いしないで
すぐ上から目線!
ちゃんと話を聞いてよっ
マジメなんだぞ!
オトナっぽく おとなしく
努力してるけどね
甲斐ないよ 意味ないよ
気がついてくれなくちゃね!
ステキな人ってどんな人なんだろ
やっぱり オシャレにキメちゃう事かな
早速チャレンジ! 私にも出來るかしら?
可能性は未知數
えと…ドレス著てみたんだけどさ…
「どーかな?」
お砂糖入れちゃダメなの?
すぐカロリー話!
バランス良くやってますっ
甘く見んなよ!
いつまでも…いつまでも…
馬鹿にしてるけどね…
知らないよ 知らぬ間に
誰かスカウトが來てもっ!
キレイになるってどうしたらいいんだろ
やっぱり 自分磨き始めるかな
早速チャレンジ! 私にも出來るかしら?
可能性は未知數
ほら 君の目に留まったジュエル
「どーかな?」
いつもそばに居てくれるなら
すぐに分かるよ
エメラルドのように繊細な事
本當に美しいもの探してね
まだまだ輝く力 弱いけど
ダイヤモンドだけが最高じゃないんだよ
可能性は未知數
ただ 君が手に取るの待ってる
「見つけた?」
おわり
ジェミー - 慘慘豬 CharmCharmChu 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/慘慘豬-CharmCharmChu-ジェミー-541476
對拍微調
コドモ xī いしないで
コドモ扱いしないで
すぐ shàng から mù xiàn !
すぐ上から目線!
ちゃんと huà を wén いてよっ
ちゃんと話を聞いてよっ
マジメなんだぞ!
マジメなんだぞ!
オトナっぽく おとなしく
オトナっぽく おとなしく
nǔ lì してるけどね
努力してるけどね
jiǎ fěi ないよ yì wèi ないよ
甲斐ないよ 意味ないよ
qì がついてくれなくちゃね!
気がついてくれなくちゃね!
ステキな rén ってどんな rén なんだろ
ステキな人ってどんな人なんだろ
やっぱり オシャレにキメちゃう shì かな
やっぱり オシャレにキメちゃう事かな
zǎo sù チャレンジ! sī にも chū lái るかしら?
早速チャレンジ! 私にも出來るかしら?
kě néng xìng は wèi zhī shù
可能性は未知數
えと…ドレス zhù てみたんだけどさ…
えと…ドレス著てみたんだけどさ…
「どーかな?」
「どーかな?」
お shā táng rù れちゃダメなの?
お砂糖入れちゃダメなの?
すぐカロリー huà !
すぐカロリー話!
バランス liáng くやってますっ
バランス良くやってますっ
gān く jiàn んなよ!
甘く見んなよ!
いつまでも…いつまでも…
いつまでも…いつまでも…
mǎ lù にしてるけどね…
馬鹿にしてるけどね…
zhī らないよ zhī らぬ jiàn に
知らないよ 知らぬ間に
shuí かスカウトが lái てもっ!
誰かスカウトが來てもっ!
キレイになるってどうしたらいいんだろ
キレイになるってどうしたらいいんだろ
やっぱり zì fēn mó き shǐ めるかな
やっぱり 自分磨き始めるかな
zǎo sù チャレンジ! sī にも chū lái るかしら?
早速チャレンジ! 私にも出來るかしら?
kě néng xìng は wèi zhī shù
可能性は未知數
ほら jūn の mù に liú まったジュエル
ほら 君の目に留まったジュエル
「どーかな?」
「どーかな?」
いつもそばに jū てくれるなら
いつもそばに居てくれるなら
すぐに fēn かるよ
すぐに分かるよ
エメラルドのように xiān xì な shì
エメラルドのように繊細な事
běn dāng に měi しいもの tàn してね
本當に美しいもの探してね
まだまだ huī く lì ruò いけど
まだまだ輝く力 弱いけど
ダイヤモンドだけが zuì gāo じゃないんだよ
ダイヤモンドだけが最高じゃないんだよ
kě néng xìng は wèi zhī shù
可能性は未知數
ただ jūn が shǒu に qǔ るの dài ってる
ただ 君が手に取るの待ってる
「 jiàn つけた?」
「見つけた?」
おわり
おわり
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:26.49]コドモ扱いしないで
[00:29.35]すぐ上から目線!
[00:32.28]ちゃんと話を聞いてよっ
[00:35.09]マジメなんだぞ!
[00:38.08]オトナっぽく おとなしく
[00:40.97]努力してるけどね
[00:44.00]甲斐ないよ 意味ないよ
[00:46.86]気がついてくれなくちゃね!
[00:52.81]ステキな人ってどんな人なんだろ
[00:59.40]やっぱり オシャレにキメちゃう事かな
[01:04.64]早速チャレンジ! 私にも出來るかしら?
[01:12.95]可能性は未知數
[01:16.17]えと…ドレス著てみたんだけどさ…
[01:20.64]「どーかな?」
[01:34.10]お砂糖入れちゃダメなの?
[01:37.04]すぐカロリー話!
[01:39.92]バランス良くやってますっ
[01:42.72]甘く見んなよ!
[01:45.79]いつまでも…いつまでも…
[01:48.62]馬鹿にしてるけどね…
[01:51.42]知らないよ 知らぬ間に
[01:54.54]誰かスカウトが來てもっ!
[02:00.48]キレイになるってどうしたらいいんだろ
[02:07.11]やっぱり 自分磨き始めるかな
[02:12.29]早速チャレンジ! 私にも出來るかしら?
[02:20.51]可能性は未知數
[02:23.85]ほら 君の目に留まったジュエル
[02:28.26]「どーかな?」
[02:34.06]いつもそばに居てくれるなら
[02:47.85]すぐに分かるよ
[02:53.90]エメラルドのように繊細な事
[03:25.09]本當に美しいもの探してね
[03:31.82]まだまだ輝く力 弱いけど
[03:36.89]ダイヤモンドだけが最高じゃないんだよ
[03:45.08]可能性は未知數
[03:48.36]ただ 君が手に取るの待ってる
[03:52.77]「見つけた?」
[03:55.34]おわり

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在尋求成長與認同的過程中,掙扎於自我價值的確認與他人目光的焦慮。

主題

年輕個體在面對社會期待與自我期許時,產生的矛盾心理與探索行動。

情緒

混合焦慮、執拗的自我肯定、對未來的不確定感,以及隱藏的堅毅。

意象與手法

以「ドレス」(禮服)象徵對成熟的模仿、「エメラルド」(綠寶石)與「ダイヤモンド」(鑽石)對比價值的多元性,透過「可能性は未知數」(可能性是未知數)強調自我探索的開放性。

重點句解讀

1. 「オトナっぽく おとなしく 努力してるけどね」

積極模仿成人的行為,卻仍被視為孩子,反映成長過程中被誤解的無奈。

2. 「ダイヤモンドだけが最高じゃないんだよ」

否定單一價值標準,暗示自我價值不需依附於外在標籤,帶有反叛與自省。

3. 「ただ 君が手に取るの待ってる」

將自我存在意義交給他人決定,凸顯對認同的渴望與脆弱。

適合情境

面對自我定位困惑時,或努力突破框架卻未被看見的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像極了年輕女孩在鏡前試穿禮服時的忐忑心情,既想被認真對待又怕被當成小孩,努力裝成熟卻又忍不住撒嬌。詞裡頭藏著許多細微的掙扎,比如刻意強調「バランス良くやってます」的謙虛,其實是想被看見努力的痕跡。最戳人的還是那句「ダイヤモンドだけが最高じゃないんだよ」,像在告訴聽歌的人:別急著比較,你也有屬於自己的閃耀方式。適合一個人聽的時候,特別是當心裡有股說不出的徬徨,會發現原來有人懂這種既想長大又怕被遺忘的矛盾。

歌曲冷知識

・歌詞開頭以「不要把我當小孩」的抗議,鮮明勾勒出渴望被大人世界接納的少女心境。

・透過「砂糖」與「卡路里」的對話細節,生動呈現出想展現成熟卻又不想被過度管束的矛盾可愛感。

・將鑽石與祖母綠進行對比,暗示比起世俗定義的完美,更希望展現自己獨特且細膩的閃耀價值。

・結尾處從自我懷疑的「我能做到嗎」,轉變為期待對方確認的「找到了嗎」,精準捕捉了等待認同的悸動。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ジェミー的歌詞在講什麼?

在尋求成長與認同的過程中,掙扎於自我價值的確認與他人目光的焦慮。

ジェミー是誰唱的?

ジェミー由慘慘豬 CharmCharmChu演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌