THE IDOLM@STER ニューイヤーライブ!! 初星宴舞

キミ*チャンネル (M@STER VERSION) (春香・真・響リミックス)

趙梅 · THE IDOLM@STER ニューイヤーライブ!! 初星宴舞 · 2018-01-07

以電波與訊號喻戀愛,描寫青春戀慕中既緊張又熱切的情感流動。

1,762 次觀看 103 人喜歡 4.539 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ドキドキ動悸 ふわふわ不安
キミからダウンロード
ココロのなか 侵されてく
これって戀なんでしょ
目と目がぶつかって あわててそらしちゃって
それだけで鼓動は ときめきバイブレーション
戀のアンテナ のばして
キミの周波數 ひろって
ジャックしちゃえ
はじけるキモチ詰めて
電波に乗せ 発射オーライ☆
いつかはきっと屆け
オトメゴコロ 送信!
手と手がふれあえば ほらまたオーバーヒート
女の子はフクザツ 取扱注意
戀のチャンネル まわして
あたしに ねえ あわせて
おねがいよ
キモチ 混線したって
キミのシグナル キャッチしたい
チョコレイトよりあまい
コイゴコロを 送信!
melty*melty
とろけてゆく my heart
ドキドキ動悸 ふわふわ不安
気づけばアップデート
そろそろほら 限界突破
バクハツしちゃいそう
突然 ふたりきりのシチュエイション
神様のサプライズは予測不能
戀のアンテナ スタンバイ
キミのサイン のがさない
覚悟して
秘密のヴェールまとった
キミのココロ アクセスしたい
いまこそ想い屆け
戀の電波 送信!
勇気の花 ぎゅっと抱いて
キミのココロ 解除したい
パスワードは “ダイスキ”
戀の電波 送受信!
honey*honey
キミはいつだって
lovely*lovely
無敵のonly one
キミ*チャンネル (M@STER VERSION) (春香・真・響リミックス) - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-キミ*チャンネル-(M@STER-VERSION)-(春香・真・響リミックス)-523454
對拍微調
ドキドキ dòng jì  ふわふわ bù ān
ドキドキ動悸 ふわふわ不安
キミからダウンロード
キミからダウンロード
ココロのなか  qīn されてく
ココロのなか 侵されてく
これって liàn なんでしょ
これって戀なんでしょ
mù と mù がぶつかって あわててそらしちゃって
目と目がぶつかって あわててそらしちゃって
それだけで gǔ dòng は ときめきバイブレーション
それだけで鼓動は ときめきバイブレーション
liàn のアンテナ のばして
戀のアンテナ のばして
キミの zhōu bō shù  ひろって
キミの周波數 ひろって
ジャックしちゃえ
ジャックしちゃえ
はじけるキモチ jié めて
はじけるキモチ詰めて
diàn bō に chéng せ  fā shè オーライ☆
電波に乗せ 発射オーライ☆
いつかはきっと jiè け
いつかはきっと屆け
オトメゴコロ  sòng xìn !
オトメゴコロ 送信!
shǒu と shǒu がふれあえば ほらまたオーバーヒート
手と手がふれあえば ほらまたオーバーヒート
nǚ の zǐ はフクザツ  qǔ xī zhù yì
女の子はフクザツ 取扱注意
liàn のチャンネル まわして
戀のチャンネル まわして
あたしに ねえ あわせて
あたしに ねえ あわせて
おねがいよ
おねがいよ
キモチ  hùn xiàn したって
キモチ 混線したって
キミのシグナル キャッチしたい
キミのシグナル キャッチしたい
チョコレイトよりあまい
チョコレイトよりあまい
コイゴコロを  sòng xìn !
コイゴコロを 送信!
melty*melty
melty*melty
とろけてゆく my heart
とろけてゆく my heart
ドキドキ dòng jì  ふわふわ bù ān
ドキドキ動悸 ふわふわ不安
qì づけばアップデート
気づけばアップデート
そろそろほら  xiàn jiè tū pò
そろそろほら 限界突破
バクハツしちゃいそう
バクハツしちゃいそう
tū rán  ふたりきりのシチュエイション
突然 ふたりきりのシチュエイション
shén yàng のサプライズは yǔ cè bù néng
神様のサプライズは予測不能
liàn のアンテナ スタンバイ
戀のアンテナ スタンバイ
キミのサイン のがさない
キミのサイン のがさない
jué wù して
覚悟して
mì mì のヴェールまとった
秘密のヴェールまとった
キミのココロ アクセスしたい
キミのココロ アクセスしたい
いまこそ xiǎng い jiè け
いまこそ想い屆け
liàn の diàn bō   sòng xìn !
戀の電波 送信!
yǒng qì の huā  ぎゅっと bào いて
勇気の花 ぎゅっと抱いて
キミのココロ  jiě chú したい
キミのココロ 解除したい
パスワードは “ダイスキ”
パスワードは “ダイスキ”
liàn の diàn bō   sòng shòu xìn !
戀の電波 送受信!
honey*honey
honey*honey
キミはいつだって
キミはいつだって
lovely*lovely
lovely*lovely
wú dí のonly one
無敵のonly one
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:13.77]ドキドキ動悸 ふわふわ不安
[00:17.10]キミからダウンロード
[00:20.64]ココロのなか 侵されてく
[00:24.10]これって戀なんでしょ
[00:27.20]目と目がぶつかって あわててそらしちゃって
[00:34.10]それだけで鼓動は ときめきバイブレーション
[00:40.20]戀のアンテナ のばして
[00:47.10]キミの周波數 ひろって
[00:53.05]ジャックしちゃえ
[00:57.40]はじけるキモチ詰めて
[01:01.08]電波に乗せ 発射オーライ☆
[01:04.36]いつかはきっと屆け
[01:07.55]オトメゴコロ 送信!
[01:18.03]手と手がふれあえば ほらまたオーバーヒート
[01:24.58]女の子はフクザツ 取扱注意
[01:31.15]戀のチャンネル まわして
[01:37.94]あたしに ねえ あわせて
[01:43.37]おねがいよ
[01:47.92]キモチ 混線したって
[01:51.46]キミのシグナル キャッチしたい
[01:54.78]チョコレイトよりあまい
[01:58.12]コイゴコロを 送信!
[02:01.41]melty*melty
[02:04.73]とろけてゆく my heart
[02:21.69]ドキドキ動悸 ふわふわ不安
[02:25.00]気づけばアップデート
[02:28.31]そろそろほら 限界突破
[02:31.60]バクハツしちゃいそう
[02:35.07]突然 ふたりきりのシチュエイション
[02:41.59]神様のサプライズは予測不能
[02:48.26]戀のアンテナ スタンバイ
[02:54.96]キミのサイン のがさない
[03:00.64]覚悟して
[03:05.22]秘密のヴェールまとった
[03:08.58]キミのココロ アクセスしたい
[03:12.04]いまこそ想い屆け
[03:15.29]戀の電波 送信!
[03:18.62]勇気の花 ぎゅっと抱いて
[03:21.96]キミのココロ 解除したい
[03:25.43]パスワードは “ダイスキ”
[03:28.77]戀の電波 送受信!
[03:32.20]honey*honey
[03:35.55]キミはいつだって
[03:38.82]lovely*lovely
[03:42.21]無敵のonly one

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以電波與訊號喻戀愛,描寫青春戀慕中既緊張又熱切的情感流動。

主題

青春戀愛的悸動與主動表達,透過科技隱喻展現情感的接收、傳輸與連結。

情緒

緊張不安中帶著期待,甜蜜與焦慮交織的青春悸動。

意象與手法

運用「電波」「アンテナ」「シグナル」等科技意象,將戀愛比喻為訊號的接收與發送,強化現代情感交流的緊密性與即時性;「アップデート」「バクハツ」等詞語則暗示情感的更新與爆發。

重點句解讀

1. 「ドキドキ動悸 ふわふわ不安」

描寫心跳加速與浮躁不安,展現初戀的緊張感,為後文情感的釋放埋下伏筆。

2. 「キミのサイン のがさない」

表達渴望接收對方訊號的執念,隱喻戀愛中對對方回應的焦慮與期待。

3. 「パスワードは “ダイスキ”」

將「喜歡」設定為開啟對方心門的密碼,強化情感表達的決心與純粹性。

4. 「勇気の花 ぎゅっと抱いて」

以「勇氣」為象徵,隱喻在戀愛中需要主動踏出步伐的決意。

適合情境

單戀時的內心掙扎、想表達愛意卻猶豫不決的時刻,或現代人透過數位媒介傳遞情感的共鳴情境。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽這首歌的時候,總會讓我想起那種青春期特有的、心跳快到不行的躁動感。歌詞把戀愛比喻成無線電訊號的傳遞,那種想靠近又怕訊號干擾、想確認對方頻率的焦慮,簡直精準捕捉了少女情懷裡最純粹的忐忑。明明是數位化的用語,卻因為那份想要傳達心意的急切,反而顯得特別溫熱。

我建議你在心情有點低落,或是需要一點勇氣去面對重要時刻的時候聽聽看。那種彷彿要從心底爆發出來的甜美能量,就像是剛出爐的巧克力,帶著一種讓人想跟著節奏跳動的魔力。特別是後半段那種想要突破界線、直接把心意傳送給對方的決心,聽著聽著,連自己都會被那股單純的勇氣給感染。在這個步調匆忙的時代,偶爾聽聽這種直率又帶點笨拙的表白,反而成了一種最療癒的儀式,提醒我們心動原本就是一件這麼純粹又美好的事。

歌曲冷知識

・歌詞巧妙運用「下載」、「周波數」、「混線」與「密碼」等數位通訊術語,將少女情懷比擬為傳遞戀愛訊號的過程。

・以「ドキドキ動悸」與「ふわふわ不安」對仗開場,生動描繪出暗戀時既緊張又心神不寧的生理反應。

・透過「オーバーヒート」與「限界突破」等詞彙,精準捕捉了面對心儀對象時,情緒即將滿溢而出的感官體驗。

・結尾將「パスワード」設定為「ダイスキ」,將原本冰冷的科技意象轉化為溫暖而直率的告白。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

キミ*チャンネル (M@STER VERSION) (春香・真・響リミックス)的歌詞在講什麼?

以電波與訊號喻戀愛,描寫青春戀慕中既緊張又熱切的情感流動。

キミ*チャンネル (M@STER VERSION) (春香・真・響リミックス)是誰唱的?

キミ*チャンネル (M@STER VERSION) (春香・真・響リミックス)由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌