單曲

心裡有針,Xiao Huangchi- "Needle in My Heart"

蕭煌奇 · 單曲

描述在一段單方面付出的感情中,面對愛人的決絕與謊言,內心如被針扎般錐心卻又無聲承受的苦澀與自我救贖。

31,172 次觀看 1,067 人喜歡 4.3692 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 蕭煌奇
作詞 武雄
幸福親像
hīng-hok tshin-tshiūnn
最後一幫
tsuè-āu tsi̍t-pang
咱趕袂赴的火車
lán kuánn bē-hù ê hué-tshia
只有月光寂寞
tsí ū gue̍h-kng tsi̍k-bo̍k
潑落咧塗跤
phuah-lo̍h teh thôo-kha
你講攏是我誤會
lí kóng lóng sī guá gōo-huē
毋是你變卦
m̄-sī lí piàn-kuà
本來就無愛
pún-lâi tiō bô-ài
這句話
tsit kù uē
使人足心疼
sú-lâng tsiok sim thiànn
是誰感動
sī siáng kám-tōng
感謝我
kám-siā guá
做你的雨傘
tsò lí ê hōo-suànn
你睏袂去的暗暝
lí khùn buē-khì ê àm-mî
電話內為你唱的歌
tiān-uē lāi uī lí tshiùnn ê kua
我予你真情
guá hōo lí tsin-tsîng
但你還我孤單
tān lí hâinn guá koo-tuann
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
欲喝
beh huah
煞無聲
suah bô-siann
目睭起著大湧
ba̍k-tsiu khí tio̍h tuā-íng
叫我莫眠夢
kiò guá mài bîn-bāng
胸坎留著你的芳
hing-khám lâu tio̍h lí ê phang
雙手捌有你來靠岸
siang-tshiú bat ū lí lâi khò-huānn
雖然一場空
sui-jiân tsi̍t-tiûnn khang
嘛已經有價值
mā í-king ū kè-ta̍t
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
欲喝
beh huah
煞無聲
suah bô-siann
原來若愛一個人
guân-lâi nā ài tsi̍t-ê lâng
苦勸無較縒
khóo-khǹg bô-khah-tsua̍h
別人的話攏毋聽
pa̍t-lâng ê uē lóng m̄-thiann
一心戇戇綴你行
i̍t-sim gōng-gōng tuè lí kiânn
ài
是倔強的情歌
sī ku̍t-kiông ê tsîng-kua
風沙對面頂咧割
hong-sua tuì bīn-tíng teh kuah
嘛攏無感覺
mā lóng bô kám-kak
希望
hi-bāng
親像玻璃窗
tshin-tshiūnn po-lê-thang
予你一句話
hōo lí tsi̍t-kù uē
雄雄拍破
hiông-hiông phah-phuà
明明就有傷
bîng-bîng tiō ū siong
哪閣恬恬徛佇遮
ná koh tiām-tiām khiā tī-tsia
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
欲喝
beh huah
煞無聲
suah bô-siann
目睭內起著大湧
ba̍k-tsiu lāi khí tio̍h tuā-íng
叫我莫眠夢
kiò guá mài bîn-bāng
胸坎留著你的芳
hing-khám lâu tio̍h lí ê phang
雙手捌有你來靠岸
siang-tshiú pat ū lí lâi khò-huānn
雖然一場空
sui-jiân tsi̍t-tiûnn-khang
往事嘛已經有價值
óng-sū mā í-king ū kè-ta̍t
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
欲喝
beh huah
煞無聲
suah bô-siann
原來若愛一個人
guân-lâi nā ài tsi̍t-ê lâng
苦勸無較縒
khóo-khǹg bô-khah-tsua̍h
別人的話攏毋聽
pa̍t-lâng ê uē lóng m̄-thiann
一心戇戇綴你行
i̍t-sim gōng-gōng tuè lí kiânn
ài
是咬著耳空
sī kā tio̍h hīnn-khang
苦澀的情歌
khóo-siap ê tsîng-kua
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
欲喝
beh huah
煞無聲
suah bô-siann
目睭起著大湧
ba̍k-tsiu khí tio̍h tuā-íng
毋願予人看
m̄-guān hōo-lâng khuànn
胸坎留著你的芳
hing-khám lâu tio̍h lí ê phang
粉紅色玫瑰的芳
hún-âng-sik muî-kuì ê phang
雖然一場空
sui-jiân tsi̍t-tiûnn khang
往事已經有價值
óng-sū í-king ū kè-ta̍t
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
欲喝
beh huah
煞無聲
suah bô-siann
原來若愛一個人
guân-lâi nā ài tsi̍t-ê lâng
苦勸無較縒
khóo-khǹg bô-khah-tsua̍h
別人的話攏毋聽
pa̍t-lâng ê uē lóng m̄-thiann
一心戇戇綴你行
i̍t-sim gōng-gōng tuè lí kiânn
ài
是倔強的情歌
sī ku̍t-kiông ê tsîng-kua
目屎流過笑容的
ba̍k-sái lâu kuè tshiò-iông ê
情歌
tsîng-kua
心裡有針,Xiao Huangchi- "Needle in My Heart" - 蕭煌奇 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/蕭煌奇-心裡有針,Xiao-Huangchi-Needle-in-My-Heart-304034
對拍微調
xìng fú qīn xiàng
幸福親像
hīng-hok tshin-tshiūnn
hīng-hok tshin-tshiūnn
zuì hòu yì bāng
最後一幫
tsuè-āu tsi̍t-pang
tsuè-āu tsi̍t-pang
zán gǎn mèi fù de huǒ jū
咱趕袂赴的火車
lán kuánn bē-hù ê hué-tshia
lán kuánn bē-hù ê hué-tshia
zhǐ yǒu yuè guāng jì mò
只有月光寂寞
tsí ū gue̍h-kng tsi̍k-bo̍k
tsí ū gue̍h-kng tsi̍k-bo̍k
pō luò liē tú jiāo
潑落咧塗跤
phuah-lo̍h teh thôo-kha
phuah-lo̍h teh thôo-kha
nǐ jiǎng lǒng shì wǒ wù huì
你講攏是我誤會
lí kóng lóng sī guá gōo-huē
lí kóng lóng sī guá gōo-huē
wú shì nǐ biàn guà
毋是你變卦
m̄-sī lí piàn-kuà
m̄-sī lí piàn-kuà
běn lái jiù wú ài
本來就無愛
pún-lâi tiō bô-ài
pún-lâi tiō bô-ài
zhè jù huà
這句話
tsit kù uē
tsit kù uē
shǐ rén zú xīn téng
使人足心疼
sú-lâng tsiok sim thiànn
sú-lâng tsiok sim thiànn
shì shuí gǎn dòng
是誰感動
sī siáng kám-tōng
sī siáng kám-tōng
gǎn xiè wǒ
感謝我
kám-siā guá
kám-siā guá
zuò nǐ de yǔ sǎn
做你的雨傘
tsò lí ê hōo-suànn
tsò lí ê hōo-suànn
nǐ kùn mèi qù de àn míng
你睏袂去的暗暝
lí khùn buē-khì ê àm-mî
lí khùn buē-khì ê àm-mî
diàn huà nèi wéi nǐ chàng de gē
電話內為你唱的歌
tiān-uē lāi uī lí tshiùnn ê kua
tiān-uē lāi uī lí tshiùnn ê kua
wǒ yǔ nǐ zhēn qíng
我予你真情
guá hōo lí tsin-tsîng
guá hōo lí tsin-tsîng
dàn nǐ huán wǒ gū dān
但你還我孤單
tān lí hâinn guá koo-tuann
tān lí hâinn guá koo-tuann
wǒ de xīn nèi yǒu zhēn
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
guá ê sim-lāi ū tsiam
yù hē
欲喝
beh huah
beh huah
shà wú shēng
煞無聲
suah bô-siann
suah bô-siann
mù zhǒu qǐ zhù dà yǒng
目睭起著大湧
ba̍k-tsiu khí tio̍h tuā-íng
ba̍k-tsiu khí tio̍h tuā-íng
jiào wǒ mò mián mèng
叫我莫眠夢
kiò guá mài bîn-bāng
kiò guá mài bîn-bāng
xiōng kǎn liú zhù nǐ de fāng
胸坎留著你的芳
hing-khám lâu tio̍h lí ê phang
hing-khám lâu tio̍h lí ê phang
shuāng shǒu bā yǒu nǐ lái kào àn
雙手捌有你來靠岸
siang-tshiú bat ū lí lâi khò-huānn
siang-tshiú bat ū lí lâi khò-huānn
suī rán yì chǎng kōng
雖然一場空
sui-jiân tsi̍t-tiûnn khang
sui-jiân tsi̍t-tiûnn khang
ma yǐ jīng yǒu jià zhí
嘛已經有價值
mā í-king ū kè-ta̍t
mā í-king ū kè-ta̍t
wǒ de xīn nèi yǒu zhēn
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
guá ê sim-lāi ū tsiam
yù hē
欲喝
beh huah
beh huah
shà wú shēng
煞無聲
suah bô-siann
suah bô-siann
yuán lái ruò ài yí gè rén
原來若愛一個人
guân-lâi nā ài tsi̍t-ê lâng
guân-lâi nā ài tsi̍t-ê lâng
kǔ quàn wú jiào cī
苦勸無較縒
khóo-khǹg bô-khah-tsua̍h
khóo-khǹg bô-khah-tsua̍h
bié rén de huà lǒng wú tīng
別人的話攏毋聽
pa̍t-lâng ê uē lóng m̄-thiann
pa̍t-lâng ê uē lóng m̄-thiann
yì xīn zhuàng zhuàng zhuì nǐ xíng
一心戇戇綴你行
i̍t-sim gōng-gōng tuè lí kiânn
i̍t-sim gōng-gōng tuè lí kiânn
ài
ài
ài
shì juè qiáng de qíng gē
是倔強的情歌
sī ku̍t-kiông ê tsîng-kua
sī ku̍t-kiông ê tsîng-kua
fēng shā duì miàn dǐng liē gē
風沙對面頂咧割
hong-sua tuì bīn-tíng teh kuah
hong-sua tuì bīn-tíng teh kuah
ma lǒng wú gǎn jué
嘛攏無感覺
mā lóng bô kám-kak
mā lóng bô kám-kak
xī wàng
希望
hi-bāng
hi-bāng
qīn xiàng bō lí chuāng
親像玻璃窗
tshin-tshiūnn po-lê-thang
tshin-tshiūnn po-lê-thang
yǔ nǐ yí jù huà
予你一句話
hōo lí tsi̍t-kù uē
hōo lí tsi̍t-kù uē
xióng xióng pāi pò
雄雄拍破
hiông-hiông phah-phuà
hiông-hiông phah-phuà
míng míng jiù yǒu shāng
明明就有傷
bîng-bîng tiō ū siong
bîng-bîng tiō ū siong
nǎ gé tián tián jì zhù zhē
哪閣恬恬徛佇遮
ná koh tiām-tiām khiā tī-tsia
ná koh tiām-tiām khiā tī-tsia
wǒ de xīn nèi yǒu zhēn
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
guá ê sim-lāi ū tsiam
yù hē
欲喝
beh huah
beh huah
shà wú shēng
煞無聲
suah bô-siann
suah bô-siann
mù zhǒu nèi qǐ zhù dà yǒng
目睭內起著大湧
ba̍k-tsiu lāi khí tio̍h tuā-íng
ba̍k-tsiu lāi khí tio̍h tuā-íng
jiào wǒ mò mián mèng
叫我莫眠夢
kiò guá mài bîn-bāng
kiò guá mài bîn-bāng
xiōng kǎn liú zhù nǐ de fāng
胸坎留著你的芳
hing-khám lâu tio̍h lí ê phang
hing-khám lâu tio̍h lí ê phang
shuāng shǒu bā yǒu nǐ lái kào àn
雙手捌有你來靠岸
siang-tshiú pat ū lí lâi khò-huānn
siang-tshiú pat ū lí lâi khò-huānn
suī rán yì chǎng kōng
雖然一場空
sui-jiân tsi̍t-tiûnn-khang
sui-jiân tsi̍t-tiûnn-khang
wǎng shì ma yǐ jīng yǒu jià zhí
往事嘛已經有價值
óng-sū mā í-king ū kè-ta̍t
óng-sū mā í-king ū kè-ta̍t
wǒ de xīn nèi yǒu zhēn
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
guá ê sim-lāi ū tsiam
yù hē
欲喝
beh huah
beh huah
shà wú shēng
煞無聲
suah bô-siann
suah bô-siann
yuán lái ruò ài yí gè rén
原來若愛一個人
guân-lâi nā ài tsi̍t-ê lâng
guân-lâi nā ài tsi̍t-ê lâng
kǔ quàn wú jiào cī
苦勸無較縒
khóo-khǹg bô-khah-tsua̍h
khóo-khǹg bô-khah-tsua̍h
bié rén de huà lǒng wú tīng
別人的話攏毋聽
pa̍t-lâng ê uē lóng m̄-thiann
pa̍t-lâng ê uē lóng m̄-thiann
yì xīn zhuàng zhuàng zhuì nǐ xíng
一心戇戇綴你行
i̍t-sim gōng-gōng tuè lí kiânn
i̍t-sim gōng-gōng tuè lí kiânn
ài
ài
ài
shì yǎo zhù ěr kōng
是咬著耳空
sī kā tio̍h hīnn-khang
sī kā tio̍h hīnn-khang
kǔ sè de qíng gē
苦澀的情歌
khóo-siap ê tsîng-kua
khóo-siap ê tsîng-kua
wǒ de xīn nèi yǒu zhēn
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
guá ê sim-lāi ū tsiam
yù hē
欲喝
beh huah
beh huah
shà wú shēng
煞無聲
suah bô-siann
suah bô-siann
mù zhǒu qǐ zhù dà yǒng
目睭起著大湧
ba̍k-tsiu khí tio̍h tuā-íng
ba̍k-tsiu khí tio̍h tuā-íng
wú yuàn yǔ rén kàn
毋願予人看
m̄-guān hōo-lâng khuànn
m̄-guān hōo-lâng khuànn
xiōng kǎn liú zhù nǐ de fāng
胸坎留著你的芳
hing-khám lâu tio̍h lí ê phang
hing-khám lâu tio̍h lí ê phang
fěn hóng sè méi guī de fāng
粉紅色玫瑰的芳
hún-âng-sik muî-kuì ê phang
hún-âng-sik muî-kuì ê phang
suī rán yì chǎng kōng
雖然一場空
sui-jiân tsi̍t-tiûnn khang
sui-jiân tsi̍t-tiûnn khang
wǎng shì yǐ jīng yǒu jià zhí
往事已經有價值
óng-sū í-king ū kè-ta̍t
óng-sū í-king ū kè-ta̍t
wǒ de xīn nèi yǒu zhēn
我的心內有針
guá ê sim-lāi ū tsiam
guá ê sim-lāi ū tsiam
yù hē
欲喝
beh huah
beh huah
shà wú shēng
煞無聲
suah bô-siann
suah bô-siann
yuán lái ruò ài yí gè rén
原來若愛一個人
guân-lâi nā ài tsi̍t-ê lâng
guân-lâi nā ài tsi̍t-ê lâng
kǔ quàn wú jiào cī
苦勸無較縒
khóo-khǹg bô-khah-tsua̍h
khóo-khǹg bô-khah-tsua̍h
bié rén de huà lǒng wú tīng
別人的話攏毋聽
pa̍t-lâng ê uē lóng m̄-thiann
pa̍t-lâng ê uē lóng m̄-thiann
yì xīn zhuàng zhuàng zhuì nǐ xíng
一心戇戇綴你行
i̍t-sim gōng-gōng tuè lí kiânn
i̍t-sim gōng-gōng tuè lí kiânn
ài
ài
ài
shì juè qiáng de qíng gē
是倔強的情歌
sī ku̍t-kiông ê tsîng-kua
sī ku̍t-kiông ê tsîng-kua
mù shǐ liú guò xiào róng de
目屎流過笑容的
ba̍k-sái lâu kuè tshiò-iông ê
ba̍k-sái lâu kuè tshiò-iông ê
qíng gē
情歌
tsîng-kua
tsîng-kua
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:15.94]幸福親像最後一班 咱敢未赴的火車
[00:22.32]只有月光寂寞撥落置土腳
[00:28.16]妳講攏是我誤會 不是妳變卦
[00:35.06]本來就無愛 這句話使人足心痛
[00:47.02]是誰感動感謝我 做你的雨傘
[00:58.97]妳困未去的暗暝 電話內為你唱的歌
[01:05.62]我乎你真情 但你還我孤單
[01:14.12]我的心裡有針要喊煞無聲
[01:20.22]眼揪起著大湧叫我賣暝夢
[01:26.34]胸坎留著你的香 雙手曾有你來靠岸
[01:33.24]雖然一場空 麻已經有價值
[01:38.68]我的心裡有針要喊煞無聲
[01:45.06]原來那愛一個人苦勸無卡詛
[01:50.63]別人的話攏不聽 一心憨憨對你行
[01:57.81]愛是倔強的情歌
[02:16.40]風沙對面頂塊刮 嘛攏無感覺
[02:28.09]希望親像玻璃窗 乎你一句話狠狠打破
[02:34.65]明明就有傷 那擱店店站置這
[02:43.17]我的心裡有針要喊煞無聲
[02:49.55]眼揪裡起著大湧叫我賣暝夢
[02:55.39]胸坎留著你的香 雙手曾有你來靠岸
[03:02.57]雖然一場空 往事麻已經有價值
[03:07.88]我的心裡有針要喊煞無聲
[03:13.99]原來那愛一個人苦勸無卡詛
[03:20.10]別人的話攏不聽 一心憨憨對你行
[03:26.63]愛是咬著耳孔苦澀的情歌
[03:44.70]我的心裡有針要喊煞無聲
[03:51.02]眼揪起著大湧不願乎人看
[03:57.06]胸坎留著你的香 粉紅色玫瑰的香
[04:03.96]雖然一場空 往事已經有價值
[04:09.28]我的心裡有針要喊煞無聲
[04:15.65]原來那愛一個人苦勸無卡詛
[04:21.77]別人的話攏不聽 一心憨憨對你行
[04:28.67]愛是倔強的情歌
[04:34.25]眼屎流過笑容的 情歌

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

描述在一段單方面付出的感情中,面對愛人的決絕與謊言,內心如被針扎般錐心卻又無聲承受的苦澀與自我救贖。

主題

失戀後的心理掙扎、愛情中的盲目與執著、對往事的釋懷與自我價值確認。

情緒

哀傷、壓抑、無奈、深情、自我沉澱。

意象與手法

一、針的意象:以「心內有針」比喻揮之不去的苦痛與記憶,既細微又時刻刺痛,想吶喊卻發不出聲音,呈現極度的壓抑。

二、強烈對比:將「雨傘」的守護與「孤單」的結局對照,展現付出與收穫的不對等;以「玻璃窗」破碎比喻希望的幻滅。

三、感官摹寫:運用嗅覺「胸坎留著你的芳」與視覺「目睭起著大湧」聯覺,將抽象的懷念與痛苦具象化。

重點句解讀

一、「我的心內有針,欲喝,煞無聲」:將內心的痛苦比作針扎,想透過呼喊宣洩卻被現實的無力感噤聲,精準刻劃出失戀者孤獨承受的處境。

二、「雖然一場空,嘛已經有價值」:這句是全曲的轉折點,即使愛情最終沒有結果,但肯定了自己曾經真誠付出的過程,展現了成熟的愛情觀。

三、「愛,是倔強的情歌」:定義愛情有時是一種不撞南牆不回頭的執拗,即便遍體鱗傷,仍將其視為生命中動人的旋律。

適合情境

獨自面對失戀後的沉澱期、深夜回憶往事時的自我對話、需要釋放壓抑情感的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌最讓我心頭一緊的是它把心碎藏在細膩的意象裡。開頭用台語的「幸福像」與「最後一班」鋪陳出錯過的遺憾,像夜裡獨自守著無人搭載的月台。副歌反覆的「心裡有針」不是尖銳的痛,而是種無形的綑綁,讓人想起那些明明想放下的執念。歌詞裡「電話內為你唱的歌」與「胸坎留著你的芳」這樣的畫面,像極了戀愛裡最後的掙扎,明明知道沒結果,卻還是想留下一點痕跡。蕭煌奇的嗓音帶著沙啞的溫柔,把「一心戇戇綴你行」的固執唱得格外動人。適合一個人靜靜聽的時候,讓那些說不出口的難過,隨著旋律慢慢流淌。

歌曲冷知識

・「針」字貫穿全曲,以具體物象隱喻情感煎熬,如「心內有針」與「目睭起著大湧」形成視覺與心靈的雙重衝擊。

・詞中大量使用閩南語語音與語意雙關,如「潑落咧塗跤」既描繪動作也暗喻情感潑灑無處著落,增強詩性張力。

・副歌重複「欲喝煞無聲」,以「喝」字呼應「針」的尖銳感,展現隱忍情緒如針尖刺入靜默的深淵。

・「粉紅色玫瑰的芳」與「親像玻璃窗」等意象對比,將美好記憶與脆弱情感並置,凸顯回憶的雙重性。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

心裡有針,Xiao Huangchi- "Needle in My Heart"的歌詞在講什麼?

描述在一段單方面付出的感情中,面對愛人的決絕與謊言,內心如被針扎般錐心卻又無聲承受的苦澀與自我救贖。

心裡有針,Xiao Huangchi- "Needle in My Heart"是誰作詞作曲的?

心裡有針,Xiao Huangchi- "Needle in My Heart"(蕭煌奇)作詞 武雄,作曲 蕭煌奇。

心裡有針,Xiao Huangchi- "Needle in My Heart"是誰唱的?

心裡有針,Xiao Huangchi- "Needle in My Heart"由蕭煌奇演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌