安可曲

ここに幸あり (Kokonisachiari)

羅大佑 · 安可曲

在艱險命途裡堅守對幸福的信念。

56,764 次觀看 1,200 人喜歡 4.61261 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 飯田三郎
調性A 大調 節奏72 BPM 情緒溫暖 AI 音訊分析
嵐(あらし)も吹(ふ)けば 雨(あめ)も降(ふ)る
女(おんな)の道(みち)よ なぜ険(けわ)し
君(きみ)を頼(たよ)りに 私(わたし)は生(い)きる
ここに幸(さち)あり 青(あお)い空(そら)
誰(だれ)にもいえぬ 爪(つめ)のあと
心(こころ)にうけた 戀(こい)の鳥(とり)
ないてのがれて さまよい行(ゆ)けば
夜(よる)の巷(ちまた)の 風(かぜ)かなし
命(いのち)のかぎり 呼(よ)びかける
こだまのはてに 待(ま)つは誰(だれ)
君(きみ)によりそい 明(あか)るく仰(あお)ぐ
ここに幸(さち)あり 白(しろ)い雲(くも)
ここに幸(さち)あり 白(しろ)い雲(くも)
ここに幸あり (Kokonisachiari) - 羅大佑 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/羅大佑-ここに幸あり-(Kokonisachiari)-234971
lán (あらし)も chuī (ふ)けば yǔ (あめ)も jiàng (ふ)る
嵐(あらし)も吹(ふ)けば 雨(あめ)も降(ふ)る
nǚ (おんな)の dào (みち)よ なぜ xiǎn (けわ)し
女(おんな)の道(みち)よ なぜ険(けわ)し
jūn (きみ)を lài (たよ)りに sī (わたし)は shēng (い)きる
君(きみ)を頼(たよ)りに 私(わたし)は生(い)きる
ここに xìng (さち)あり qīng (あお)い kōng (そら)
ここに幸(さち)あり 青(あお)い空(そら)
shuí (だれ)にもいえぬ zhuǎ (つめ)のあと
誰(だれ)にもいえぬ 爪(つめ)のあと
xīn (こころ)にうけた liàn (こい)の niǎo (とり)
心(こころ)にうけた 戀(こい)の鳥(とり)
ないてのがれて さまよい xíng (ゆ)けば
ないてのがれて さまよい行(ゆ)けば
yè (よる)の xiàng (ちまた)の fēng (かぜ)かなし
夜(よる)の巷(ちまた)の 風(かぜ)かなし
mìng (いのち)のかぎり hū (よ)びかける
命(いのち)のかぎり 呼(よ)びかける
こだまのはてに dài (ま)つは shuí (だれ)
こだまのはてに 待(ま)つは誰(だれ)
jūn (きみ)によりそい míng (あか)るく yǎng (あお)ぐ
君(きみ)によりそい 明(あか)るく仰(あお)ぐ
ここに xìng (さち)あり bái (しろ)い yún (くも)
ここに幸(さち)あり 白(しろ)い雲(くも)
ここに xìng (さち)あり bái (しろ)い yún (くも)
ここに幸(さち)あり 白(しろ)い雲(くも)
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
移調 原調
C#mAEmDABmC#mF#mEACGAC#mDAEABmAC#BDmDBF#mAEmEAC#BmDF#mBmC#ADAF#mBBmC#mEAC#mC#BmEAGBmAAmAC#C#mDAEABmAC#DAD#mG#mAEADmAC#BmDABmC#AmADEAF#mBmEC#mDDmDDmC#mCBmDADGDmAEEmEAEAC#mG#mDAEmEAC#F#DmDD#mCmC#mEADmAC#BmDABmBC#ADAmAF#mABmEADmAEF#mFmEmADF#mA

和弦由 AI 自動分析音訊產生(僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 A 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《ここに幸あり (Kokonisachiari)》調性為 A 大調、速度約每分鐘 72 拍、整體情緒溫暖。主要和弦為 A、D、E、Bm。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在艱險命途裡堅守對幸福的信念。

主題

人生道路的艱難與內心的掙扎,以及在困境中尋求慰藉與希望。

情緒

憂鬱中帶有堅韌,苦痛裡隱藏微光,形成強烈的情感對比。

意象與手法

以「嵐」「雨」「夜の巷」等自然景象喻人生逆境,「青い空」「白い雲」象徵純粹的希望;重複「ここに幸あり」強化信念,並透過「爪のあと」「戀の鳥」等隱喻情感傷痕與執念。

重點句解讀

1. 「嵐も吹けば 雨も降る」:以自然災害喻人生無常,暗示命途多舛。

2. 「誰にもいえぬ 爪のあと」:刻畫隱藏的傷痛,表達無法言說的情感掙扎。

3. 「命の限り

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首羅大佑創作的日文歌總讓我想起深夜聽歌時的某種靜謐共鳴。歌詞裡頭那種歷經風雨後依然執意守著微光的堅韌,像極了我們在現實裡跌撞前行的模樣。特別是後段反覆出現的「白い雲」,彷彿在告訴聽者,即使滿身傷痕也別放棄仰望天空的權利。歌聲裡頭有種近乎悲憫的溫柔,像是看透了人生艱辛,卻仍舊選擇相信某種不滅的幸運。適合在情緒低落或需要勇氣的時刻聽,那些藏在詞句裡的細微震動,總能悄悄滲進心裡最脆弱的角落。

歌曲冷知識

・歌詞以「風雨」象徵人生路上的險阻,對比出在困境中相互扶持的珍貴情感。

・運用「青空」與「白雲」的意象,將抽象的幸福感轉化為明亮且具備開闊感的視覺畫面。

・透過「爪痕」與「戀之鳥」的隱喻,細膩刻畫出內心難以言說的深層傷痛與孤獨。

・藉由「呼喚」與「依偎」的動作鋪陳,展現出從黑暗流浪走向光明仰望的堅定心境。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ここに幸あり (Kokonisachiari)的歌詞在講什麼?

在艱險命途裡堅守對幸福的信念。

ここに幸あり (Kokonisachiari)是誰作詞作曲的?

ここに幸あり (Kokonisachiari)(羅大佑)作詞 高橋掬太郎,作曲 飯田三郎。

ここに幸あり (Kokonisachiari)是誰唱的?

ここに幸あり (Kokonisachiari)由羅大佑演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌