zhèng dāng lí huā kāi biàn le tiān yá
正當梨花開遍了天涯
hé shàng piāo zhù róu màn de qīng shā
河上飄著柔漫的輕紗
kā qiū shā zhàn zài jùn qiào de àn shàng
喀秋莎站在竣峭的岸上
gē shēng hǎo xiàng míng mèi de chūn guāng
歌聲好像明媚的春光
kā qiū shā zhàn zài jùn qiào de àn shàng
喀秋莎站在竣峭的岸上
gē shēng hǎo xiàng míng mèi de chūn guāng
歌聲好像明媚的春光
gū niáng chàng zhù měi miào de gē qǔ
姑娘唱著美妙的歌曲
tā zài gē chàng cǎo yuán de xióng yīng
她在歌唱草原的雄鷹
tā zài gē chàng xīn ài de rén ér
她在歌唱心愛的人兒
tā huán cáng zhù ài rén de shū xìn
她還藏著愛人的書信
tā zài gē chàng xīn ài de rén ér
她在歌唱心愛的人兒
tā huán cáng zhù ài rén de shū xìn
她還藏著愛人的書信
a zhè gē shēng gū niáng de gē shēng ,
啊這歌聲姑娘的歌聲,
gēn zhù guāng míng de tài yáng fēi qù ba !
跟著光明的太陽飛去吧!
qù xiàng yuǎn fāng biān jiāng de zhàn shì ,
去向遠方邊疆的戰士,
bǎ kā qiū shā de wèn hòu chuán dá .
把喀秋莎的問候傳達.
qù xiàng yuǎn fāng biān jiāng de zhàn shì ,
去向遠方邊疆的戰士,
bǎ kā qiū shā de wèn hòu chuán dá .
把喀秋莎的問候傳達.
zhù shǒu biān jiāng nián qīng de zhàn shì ,
駐守邊疆年輕的戰士,
xīn zhōng huái niàn yáo yuǎn de gū niáng ,
心中懷念遙遠的姑娘,
yǒng gǎn zhàn dòu bǎo wèi zǔ guó ,
勇敢戰鬥保衛祖國,
kā qiū shā ài qíng yǒng yuǎn shǔ wū tā .
喀秋莎愛情永遠屬於他.
yǒng gǎn zhàn dòu bǎo wèi zǔ guó ,
勇敢戰鬥保衛祖國,
kā qiū shā ài qíng yǒng yuǎn shǔ wū tā .
喀秋莎愛情永遠屬於他.