討好自己 (日本版)

私の愛は変わらない

王菲 · 討好自己 (日本版) · 1995-02-25

愛意雖堅定,卻難敵世事無常的滄桑變遷。

115,640 次觀看 5,674 人喜歡 4.72569 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 黃舒駿
作詞 周禮茂
編曲 �Alex San
製作 梁榮駿
調性D# 大調 節奏108 BPM 情緒溫暖 AI 音訊分析
天不變地變
天空不變短 地為何變暫
海水不變枯 為何石變爛
一去的你未返 一切帶走
然而留下冀盼
不變的思念中 感覺浮進眼
溫馨的記憶 漫然流滿面
仍走不出昨天 跟過去糾纏
想我的生命中 只有你手
從來是最暖
不要漆黑夜深 冰冷如永遠
這一分我在變 這一刻我在變
這一天我在變
去不變地為你生存
天它不變地變 海它不變地變
心它不變地變
縱不變地變 卻又還未變 未能令你改變
天空不變短 地為何變暫
**********
海水不變枯 為何石變爛
當初不變的 終也要改變
私の愛は変わらない - 王菲 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/王菲-私の愛は変わらない-15039
tiān bú biàn dì biàn
天不變地變
tiān kōng bú biàn duǎn dì wéi hé biàn zàn
天空不變短 地為何變暫
hǎi shuǐ bú biàn kū wéi hé shí biàn làn
海水不變枯 為何石變爛
yí qù de nǐ wèi fǎn yí qiè dài zǒu
一去的你未返 一切帶走
rán ér liú xià jì pàn
然而留下冀盼
bú biàn de sī niàn zhōng gǎn jué fú jìn yǎn
不變的思念中 感覺浮進眼
wēn xīn de jì yì màn rán liú mǎn miàn
溫馨的記憶 漫然流滿面
réng zǒu bù chū zuó tiān gēn guò qù jiū chán
仍走不出昨天 跟過去糾纏
xiǎng wǒ de shēng mìng zhòng zhǐ yǒu nǐ shǒu
想我的生命中 只有你手
cóng lái shì zuì nuǎn
從來是最暖
bú yào qī hēi yè shēn bīng lěng rú yǒng yuǎn
不要漆黑夜深 冰冷如永遠
zhè yì fēn wǒ zài biàn zhè yí kè wǒ zài biàn
這一分我在變 這一刻我在變
zhè yì tiān wǒ zài biàn
這一天我在變
qù bú biàn dì wéi nǐ shēng cún
去不變地為你生存
tiān tā bú biàn dì biàn hǎi tā bú biàn dì biàn
天它不變地變 海它不變地變
xīn tā bú biàn dì biàn
心它不變地變
zòng bú biàn dì biàn què yòu huán wèi biàn wèi néng lìng nǐ gǎi biàn
縱不變地變 卻又還未變 未能令你改變
tiān kōng bú biàn duǎn dì wéi hé biàn zàn
天空不變短 地為何變暫
**********
**********
hǎi shuǐ bú biàn kū wéi hé shí biàn làn
海水不變枯 為何石變爛
dāng chū bú biàn de zhōng yě yào gǎi biàn
當初不變的 終也要改變
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
移調 原調
A#A#mGmAmD#GmCmG#D#F#D#GmDFmA#FCmG#D#mD#FG#DmG#D#mD#G#CmA#m

和弦由 AI 自動分析音訊產生(僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 D# 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《私の愛は変わらない》調性為 D# 大調、速度約每分鐘 108 拍、整體情緒溫暖。主要和弦為 D#、G#、Gm、Cm。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

愛意雖堅定,卻難敵世事無常的滄桑變遷。

主題

不變的愛與變遷的現實之間的矛盾,探討情感在時間與環境中的掙扎與堅持。

情緒

帶有遺憾與執念的複雜情緒,既有對回憶的溫柔眷戀,亦有面對變化的無力感。

意象與手法

以「天、地、海、石」等自然元素的「不變」與「變」形成對比,凸顯情感與現實的衝突;重複句式強化「變」的無常與「不變」的執念。

重點句解讀

1. 「天不變地變」:以天地的矛盾狀態隱喻情感與現實的失衡,暗示愛意雖存,環境已不可逆。

2. 「不變的思念中 感覺浮進眼」:思念的堅定與淚水的流動,展現情感的矛盾張力。

3. 「去不變地為你生存」:語義雙關,既指願為愛堅持,亦暗含被愛束縛的掙扎。

4. 「縱不變地變 卻又還未變 未能令你改變」:反覆強調「變」與「未變」的悖論,凸顯無望的執著。

適合情境

面對感情裂痕時的內心獨白,或在變動環境中守護舊有情感的掙扎時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽這首歌時總讓人想起那些執意守著某種信念卻又慢慢被現實磨損的時刻。王菲用她特有的飄渺聲線,把「不變」與「改變」的拉扯唱成一首靜態的風暴,像是看著玻璃窗上的雨痕,明明知道會模糊卻仍執意凝視。歌詞裡頭「溫馨的記憶漫然流滿面」的細節最戳人,那些無法抽離的過往總在夜深人靜時翻湧,而她唱出的不是絕望,而是種近乎悲壯的堅持。適合在雨夜獨自聽,當腦中浮現舊日光影,會突然懂為何有人寧願被時間碾過,也不願放棄心裡那抹不變的光。

歌曲冷知識

・歌詞開頭以「天不變地變」為核心,運用自然界恆久與短暫的對比,襯托出愛情變遷的無奈。

・透過「天空不變短」與「海水不變枯」的設問,精準描繪出面對愛人離去時,試圖在永恆中尋找解釋的迷惘。

・「這一分我在變」的重複堆疊,細膩呈現了主角在掙扎與調適間,心境隨時間不斷流動的心理狀態。

・結尾以「當初不變的,終也要改變」作結,將情感的變數回歸到不可逆的宿命感,營造出餘韻悠長的遺憾。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

私の愛は変わらない的歌詞在講什麼?

愛意雖堅定,卻難敵世事無常的滄桑變遷。

私の愛は変わらない是誰作詞作曲的?

私の愛は変わらない(王菲)作詞 周禮茂,作曲 黃舒駿。

私の愛は変わらない是誰唱的?

私の愛は変わらない由王菲演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌