力宏二十 二十週年唯一精選

If I Ruled the World

王力宏 · 力宏二十 二十週年唯一精選 · 2015-07-24

透過對理想世界的描繪,傳遞出人類對於和平、自由與平等社會的深切嚮往。

64,744 次觀看 2,856 人喜歡 4.71438 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
調性D 小調 節奏129 BPM 情緒激昂 AI 音訊分析
Tony Bennett:If I ruled the world
Every day would be the first day of spring
Every heart would have a new song to sing
And we'd sing of the joy every morning would bring.
Leehom Wang:If I ruled the world
Every man would be as free as a bird
Every voice would be a voice to be heard
Take my word we would treasure each day that occurred.
Together:My world would be a beautiful place
Where we would weave such wonderful dreams
Leehom Wang:My world would wear a smile on its face
Like the man in the moon has when the moon beams.
If I ruled the world
Every man would say the world was his friend
Tony Bennett:There'd be happiness that no man coud end
No my friend, not if I ruled the world.
Together:Every head would be held up high
There'd be sunshine in everyone's sky (和:蔚藍的天空都有陽光)
If the day ever dawned(和:若有明天.....) 合:when I ruled the world
If I Ruled the World - 王力宏 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/王力宏-If-I-Ruled-the-World-431304
對拍微調
Tony Bennett:If I ruled the world
Tony Bennett:If I ruled the world
Every day would be the first day of spring
Every day would be the first day of spring
Every heart would have a new song to sing
Every heart would have a new song to sing
And we'd sing of the joy every morning would bring.
And we'd sing of the joy every morning would bring.
Leehom Wang:If I ruled the world
Leehom Wang:If I ruled the world
Every man would be as free as a bird
Every man would be as free as a bird
Every voice would be a voice to be heard
Every voice would be a voice to be heard
Take my word we would treasure each day that occurred.
Take my word we would treasure each day that occurred.
Together:My world would be a beautiful place
Together:My world would be a beautiful place
Where we would weave such wonderful dreams
Where we would weave such wonderful dreams
Leehom Wang:My world would wear a smile on its face
Leehom Wang:My world would wear a smile on its face
Like the man in the moon has when the moon beams.
Like the man in the moon has when the moon beams.
If I ruled the world
If I ruled the world
Every man would say the world was his friend
Every man would say the world was his friend
Tony Bennett:There'd be happiness that no man coud end
Tony Bennett:There'd be happiness that no man coud end
No my friend, not if I ruled the world.
No my friend, not if I ruled the world.
Together:Every head would be held up high
Together:Every head would be held up high
There'd be sunshine in everyone's sky ( hé : wèi lán de tiān kōng dōu yǒu yáng guāng )
There'd be sunshine in everyone's sky (和:蔚藍的天空都有陽光)
If the day ever dawned( hé : ruò yǒu míng tiān .....) hé :when I ruled the world
If the day ever dawned(和:若有明天.....) 合:when I ruled the world
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作曲 : Leslie Bricusse/Cyril Ornadel
[00:22.140]Tony Bennett:If I ruled the world
[00:27.190]Every day would be the first day of spring
[00:33.950]Every heart would have a new song to sing
[00:40.880]And we'd sing of the joy every morning would bring.
[00:51.500]Leehom Wang:If I ruled the world
[00:55.280]Every man would be as free as a bird
[01:02.480]Every voice would be a voice to be heard
[01:09.040]Take my word we would treasure each day that occurred.
[01:19.080]Together:My world would be a beautiful place
[01:25.100]Where we would weave such wonderful dreams
[01:32.200]Leehom Wang:My world would wear a smile on its face
[01:39.910]Like the man in the moon has when the moon beams.
[01:48.130]If I ruled the world
[01:51.230]Every man would say the world was his friend
[01:58.630]Tony Bennett:There'd be happiness that no man coud end
[02:05.610]No my friend, not if I ruled the world.
[02:13.550]Together:Every head would be held up high
[02:21.780]There'd be sunshine in everyone's sky (和:蔚藍的天空都有陽光)
[02:29.720]If the day ever dawned(和:若有明天.....) 合:when I ruled the world
移調 原調
A#DGmA#AmGmAmCmGmGDBmGmEmC#FmFA#F
作曲 : Leslie Bricusse/Cyril Ornadel
FmAmFDmFFm
Tony Bennett:If I ruled the world
AmA#mFCEmDAF#mAFGmA#
Every day would be the first day of spring
GmDmAC#DmADm
Every heart would have a new song to sing
CEmGAmDBmGCEmCmFAFA
And we'd sing of the joy every morning would bring.
FAm
Leehom Wang:If I ruled the world
A#AEEmGmD
Every man would be as free as a bird
AC#C#mDmFDm
Every voice would be a voice to be heard
DCEmFAmDBmGmA#ADmD
Take my word we would treasure each day that occurred.
EBmAEmADGmD
Together:My world would be a beautiful place
F#mEBmDGmGAmGmAm
Where we would weave such wonderful dreams
DmGmFA#CAD
Leehom Wang:My world would wear a smile on its face
DmCFAmEBmEEmGmGCFmF
Like the man in the moon has when the moon beams.
AmFmF
If I ruled the world
GmA#A#mCC#mAGmDACA
Every man would say the world was his friend
FAF#DDmAF#mDDmC
Tony Bennett:There'd be happiness that no man coud end
EmCGAmCFCmGD
No my friend, not if I ruled the world.
GmA#mF#GmAm
Together:Every head would be held up high
CmGGmDBmGmG
There'd be sunshine in everyone's sky (和:蔚藍的天空都有陽光)
GmA#GmFFmA#FmCFCF#mFD#CmDmA#C#Fm
If the day ever dawned(和:若有明天.....) 合:when I ruled the world

和弦由 AI 自動分析音訊產生(自動辨識,僅供參考)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《If I Ruled the World》調性為 D 小調、速度約每分鐘 129 拍、整體情緒激昂。主要和弦為 Gm、F、D、A。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過對理想世界的描繪,傳遞出人類對於和平、自由與平等社會的深切嚮往。

主題

烏托邦式的美好願景與對普世價值的追求。

情緒

溫暖、從容、充滿希望且帶有理想主義色彩。

意象與手法

運用「春天」、「鳥」、「陽光」等自然意象,隱喻生機與自由;採「如果(假設語氣)」的排比句式,將抽象的和平願景具象化為具體的感官體驗,營造出和諧的敘事氛圍。

重點句解讀

一、「每一天都會是春天的第一天」:藉由季節更迭的初始,象徵萬物復甦與新生,暗示理想世界中,生活充滿著無窮的希望與活力。

二、「每個人都會像鳥兒一樣自由」:將人類的社會地位與自然界中無拘無束的飛鳥類比,強調對個人意志與生存尊嚴的極致尊重。

三、「每個人都會抬頭挺胸」:描寫一種自信且平等的心理狀態,隱喻在理想的社會秩序下,個體不再受壓迫,能尊嚴地活在陽光之下。

適合情境

適合在需要撫慰心靈、激勵自我或是對未來懷抱憧憬的時刻聆聽,亦適合用於慶祝和平與團結的公眾活動。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像是一場跨越時空的溫柔對話,當王力宏那溫潤的嗓音與傳奇歌手東尼班奈特交織在一起,整首歌散發出一種極其純粹的夢想氣息。聽著這首歌,彷彿能看見一個沒有紛擾、萬物皆能自由舒展的理想國度,每個人的心頭都掛著微笑,連空氣中都充盈著春日的暖意。

我特別喜歡這種充滿希望的編曲氛圍,它沒有過多繁複的裝飾,反而更凸顯了那份想讓世界變得更好的赤誠。這很適合在感到疲憊、對現實有些無力感的午後聆聽,當聽到那段關於太陽永遠照耀的描述時,心裡總會莫名被撫平。這不僅是一首關於權力的遐想,更是一首關於善良與包容的祈願,提醒著我們,即便世界無法完美,但至少我們可以選擇像歌裡那樣,對身邊的一切保持溫柔與期待,讓每一天都像初春般綻放光彩。

歌曲冷知識

・歌詞透過「春天」、「鳥兒」與「陽光」等意象,勾勒出一個充滿希望與和平的烏托邦世界。

・兩人以接力演唱的方式呈現,王力宏的聲線與東尼·班尼特經典的爵士韻味相互交織,賦予歌曲跨世代的溫暖力量。

・中文和聲巧妙地將原詞的「陽光」與「明天」意譯,讓聽眾在聆聽時能更直觀地感受歌曲傳達的正面意念。

・這首歌適合作為早晨的開場曲,以輕快且充滿夢想的旋律,為每一天注入積極的能量與期待。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

If I Ruled the World的歌詞在講什麼?

透過對理想世界的描繪,傳遞出人類對於和平、自由與平等社會的深切嚮往。

If I Ruled the World是誰作詞作曲的?

If I Ruled the World(王力宏)作詞 Leslie Bricusse,作曲 Leslie Bricusse、Cyril Ornadel。

If I Ruled the World是誰唱的?

If I Ruled the World由王力宏演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌