單曲

ハハハ♪気に入ったぞ_生け贄の洞窟にて

森のにゃんこカフェ · 單曲

2,690 次觀看 139 人喜歡 4.659 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
今晚獻上的巫女大人是年輕的男孩子啊
現在的話 祭品什麼的基本上都不怎麼存在了
畢竟是本村的村民們嘛
看來他們對這裡的風俗店相當困擾呢
算了
雖然如果什麼都不提出去拜託神明的話 也沒辦法派上用場
既然都這麼做了 那也不是不能借點力氣
讓我瞧瞧 你到底有沒有身為巫女的價值啊
首先呢
雖然看起來並不壞 像個年輕人
來吧
靠近一點
既然都獻給這裡了 那就沒有回頭路了
你也被囚禁起來了嗎?
沒問題吧
你在說什麼啊
因為沒有受傷
所以把比自己小的女孩子一起獻給別人太可憐了?
竟然
才沒有受傷呢
說到底我才是
你 難道是什麼都沒告訴村裡的人嗎?
那樣的話
該怎麼辦呢?
要讓我變成跟你一樣
某個村子的女兒
要是被這裡囚禁起來了的話
既不能逃跑
也只能乖乖地一起等著龍
雖然什麼都不會做
但至少在最後能待在一起真是太好了
這樣說嗎?
你還真有趣啊
名字叫什麼來著?
這樣啊
真是個好名字
村裡人送給我的水和飯糰就有了所以買來吃吧
機會難得
我就收下吧
這個不是你的東西嗎?
雖然是這樣但也無所謂
左右嗎?
嘛 我就收下一個吧
在這種恐怖洞穴的深處站著不動也很累對吧
雖然什麼都沒有但是燈光和石窩還是有的樣子
請坐到這裡來吧
人類的食物味道也不差
下次就把這個也帶過來吧
你對龍不害怕嗎?
你又是怎麼想的呢
果然還是很害怕嗎?
也是呢
雖然已經是很久以前的事了
不僅是委身於憤怒燒燬了周圍的山
甚至連這個火山都被操縱著的龍
如果是村裡的人一定會感到恐懼吧
在這種兇暴的龍中
人類什麼的也就只有一個吧
啊 抱歉
你在發抖呢
怎麼樣?
如果那麼可怕的話
就從這裡逃走吧
帶你過來的村裡的人都已經離開了
除我們之外也沒有任何跡象
龍什麼的
不是哪裡都沒有嗎
除了我們之外沒有任何人看過
逃跑的話是不是趁現在呢?
村裡的事情就放著不管
只要捨棄不出現的龍就好了
和我一起
下這個山吧
即便如此也要等嗎?
畢竟你是為了村子才來到這裡的
用一臉恍惚的表情說出這種話還真是不錯
什麼?
既然這樣的話
如果你害怕的話我會留下來的
只有我一個人逃走吧
這樣嗎?
真好啊你
這種事情
我還是第一次說出口
還以為你是個不可靠的年輕人
沒想到是個好男人
把下巴朝向這裡
輕輕地
果然
我喜歡上你了
接吻的話
會被討厭嗎?
變得想要
仔細品嚐一下味道了
一個人寂寞的女孩子
你能夠安慰一下她嗎?
是啊
龍不知道什麼時候會來
在那之前
可以就這樣抱住我嗎?
我也要逃走了
直到被龍帶走為止
都和你在一起吧
所以
最後拜託你了
再聽我說幾遍也沒關係吧
我能夠感受到你內心的想法
是啊
我也很高興
我也很高興
在這種黑暗之中
身體不是會變得冰冷嗎
我的肌膚也很冰涼吧
可以抱住我嗎?
能夠溫暖一下我嗎?
就算是意圖不明的龍人
現在這種程度的話還是可以原諒的
來抱緊我吧
很在意我身材嬌小嗎?
別看我這樣
其實年齡比外表要小
也許比你還要大
所以
不用太在意
如果你對我的身體不感興趣的話
那就沒辦法了
什麼啊
意外的很有幹勁嗎?
可以哦可以
不用顧慮也沒關係
熱乎乎的嘴唇和你的舌頭
很舒服
好乖好乖
像這樣子不用太用力也沒關係
對吧?
只要這麼做的話
就算再怎麼顫抖也能平息下來吧
無論如何
就把一切都當成是一夜的夢吧
我不會不滿意的
這樣就好
我也想感受你
讓我感受一下炎熱的溫度
感受一下人肌膚的熱量吧
我會讓你變得更舒服的
ハハハ♪気に入ったぞ_生け贄の洞窟にて - 森のにゃんこカフェ 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/森のにゃんこカフェ-ハハハ♪気に入ったぞ_生け贄の洞窟にて-347519
對拍微調
jīn wǎn xiàn shàng de wū nǚ dà rén shì nián qīng de nán hái zi a
今晚獻上的巫女大人是年輕的男孩子啊
xiàn zài de huà jì pǐn shén mó de jī běn shàng dōu bù zěn mó cún zài le
現在的話 祭品什麼的基本上都不怎麼存在了
bì jìng shì běn cūn de cūn mín mén ma
畢竟是本村的村民們嘛
kàn lái tā mén duì zhè lǐ de fēng sú diàn xiāng dāng kùn rǎo ne
看來他們對這裡的風俗店相當困擾呢
suàn le
算了
suī rán rú guǒ shén mó dōu bù tí chū qù bài tuō shén míng de huà yě méi bàn fǎ pài shàng yòng chǎng
雖然如果什麼都不提出去拜託神明的話 也沒辦法派上用場
jì rán dōu zhè mó zuò le nà yě bú shì bù néng jiè diǎn lì qì
既然都這麼做了 那也不是不能借點力氣
ràng wǒ qiáo qiáo nǐ dào dǐ yǒu méi yǒu shēn wéi wū nǚ de jià zhí a
讓我瞧瞧 你到底有沒有身為巫女的價值啊
shǒu xiān ne
首先呢
suī rán kàn qǐ lái bìng bú huài xiàng gè nián qīng rén
雖然看起來並不壞 像個年輕人
lái ba
來吧
kào jìn yì diǎn
靠近一點
jì rán dōu xiàn gěi zhè lǐ le nà jiù méi yǒu huí tóu lù le
既然都獻給這裡了 那就沒有回頭路了
nǐ yě bèi qiú jìn qǐ lái le má ?
你也被囚禁起來了嗎?
méi wèn tí ba
沒問題吧
nǐ zài shuō shén mó a
你在說什麼啊
yīn wéi méi yǒu shòu shāng
因為沒有受傷
suǒ yǐ bǎ bǐ zì jǐ xiǎo de nǚ hái zi yì qǐ xiàn gěi bié rén tài kě lián le ?
所以把比自己小的女孩子一起獻給別人太可憐了?
jìng rán
竟然
cái méi yǒu shòu shāng ne
才沒有受傷呢
shuō dào dǐ wǒ cái shì
說到底我才是
nǐ nán dào shì shén mó dōu méi gào sù cūn lǐ de rén má ?
你 難道是什麼都沒告訴村裡的人嗎?
nà yàng de huà
那樣的話
gāi zěn mó bàn ne ?
該怎麼辦呢?
yào ràng wǒ biàn chéng gēn nǐ yí yàng
要讓我變成跟你一樣
mǒu gè cūn zǐ de nǚ ér
某個村子的女兒
yào shi bèi zhè lǐ qiú jìn qǐ lái le de huà
要是被這裡囚禁起來了的話
jì bù néng táo pǎo
既不能逃跑
yě zhǐ néng guāi guāi dì yì qǐ děng zhù lóng
也只能乖乖地一起等著龍
suī rán shén mó dōu bú huì zuò
雖然什麼都不會做
dàn zhì shǎo zài zuì hòu néng dài zài yì qǐ zhēn shì tài hǎo le
但至少在最後能待在一起真是太好了
zhè yàng shuō má ?
這樣說嗎?
nǐ huán zhēn yǒu qù a
你還真有趣啊
míng zì jiào shén mó lái zhù ?
名字叫什麼來著?
zhè yàng a
這樣啊
zhēn shì gè hǎo míng zì
真是個好名字
cūn lǐ rén sòng gěi wǒ de shuǐ hé fàn tuán jiù yǒu le suǒ yǐ mǎi lái chī ba
村裡人送給我的水和飯糰就有了所以買來吃吧
jī huì nán dé
機會難得
wǒ jiù shōu xià ba
我就收下吧
zhè gè bú shì nǐ de dōng xī má ?
這個不是你的東西嗎?
suī rán shì zhè yàng dàn yě wú suǒ wèi
雖然是這樣但也無所謂
zuǒ yòu má ?
左右嗎?
ma wǒ jiù shōu xià yí gè ba
嘛 我就收下一個吧
zài zhè zhǒng kǒng bù dòng xué de shēn chǔ zhàn zhù bú dòng yě hěn lèi duì ba
在這種恐怖洞穴的深處站著不動也很累對吧
suī rán shén mó dōu méi yǒu dàn shì dēng guāng hé shí wō huán shì yǒu de yàng zǐ
雖然什麼都沒有但是燈光和石窩還是有的樣子
qǐng zuò dào zhè lǐ lái ba
請坐到這裡來吧
rén lèi de shí wù wèi dào yě bú chà
人類的食物味道也不差
xià cì jiù bǎ zhè gè yě dài guò lái ba
下次就把這個也帶過來吧
nǐ duì lóng bú hài pà má ?
你對龍不害怕嗎?
nǐ yòu shì zěn mó xiǎng de ne
你又是怎麼想的呢
guǒ rán huán shì hěn hài pà má ?
果然還是很害怕嗎?
yě shì ne
也是呢
suī rán yǐ jīng shì hěn jiǔ yǐ qián de shì le
雖然已經是很久以前的事了
bù jǐn shì wěi shēn wū fèn nù shāo huǐ le zhōu wéi de shān
不僅是委身於憤怒燒燬了周圍的山
shèn zhì lián zhè gè huǒ shān dōu bèi cāo zòng zhù de lóng
甚至連這個火山都被操縱著的龍
rú guǒ shì cūn lǐ de rén yí dìng huì gǎn dào kǒng jù ba
如果是村裡的人一定會感到恐懼吧
zài zhè zhǒng xiōng bào de lóng zhōng
在這種兇暴的龍中
rén lèi shén mó de yě jiù zhǐ yǒu yí gè ba
人類什麼的也就只有一個吧
a bào qiàn
啊 抱歉
nǐ zài fā dǒu ne
你在發抖呢
zěn mó yàng ?
怎麼樣?
rú guǒ nà mó kě pà de huà
如果那麼可怕的話
jiù cóng zhè lǐ táo zǒu ba
就從這裡逃走吧
dài nǐ guò lái de cūn lǐ de rén dōu yǐ jīng lí kāi le
帶你過來的村裡的人都已經離開了
chú wǒ mén zhī wài yě méi yǒu rèn hé jì xiàng
除我們之外也沒有任何跡象
lóng shén mó de
龍什麼的
bú shì nǎ lǐ dōu méi yǒu má
不是哪裡都沒有嗎
chú le wǒ mén zhī wài méi yǒu rèn hé rén kàn guò
除了我們之外沒有任何人看過
táo pǎo de huà shì bu shì chèn xiàn zài ne ?
逃跑的話是不是趁現在呢?
cūn lǐ de shì qíng jiù fàng zhù bù guǎn
村裡的事情就放著不管
zhǐ yào shě qì bù chū xiàn de lóng jiù hǎo le
只要捨棄不出現的龍就好了
hé wǒ yì qǐ
和我一起
xià zhè gè shān ba
下這個山吧
jí biàn rú cǐ yě yào děng má ?
即便如此也要等嗎?
bì jìng nǐ shì wéi le cūn zǐ cái lái dào zhè lǐ de
畢竟你是為了村子才來到這裡的
yòng yì liǎn huǎng hū de biǎo qíng shuō chū zhè zhǒng huà huán zhēn shì bú cuò
用一臉恍惚的表情說出這種話還真是不錯
shén mó ?
什麼?
jì rán zhè yàng de huà
既然這樣的話
rú guǒ nǐ hài pà de huà wǒ huì liú xià lái de
如果你害怕的話我會留下來的
zhǐ yǒu wǒ yí gè rén táo zǒu ba
只有我一個人逃走吧
zhè yàng má ?
這樣嗎?
zhēn hǎo a nǐ
真好啊你
zhè zhǒng shì qíng
這種事情
wǒ huán shì dì yī cì shuō chū kǒu
我還是第一次說出口
huán yǐ wéi nǐ shì gè bù kě kào de nián qīng rén
還以為你是個不可靠的年輕人
méi xiǎng dào shì gè hǎo nán rén
沒想到是個好男人
bǎ xià bā cháo xiàng zhè lǐ
把下巴朝向這裡
qīng qīng dì
輕輕地
guǒ rán
果然
wǒ xǐ huān shàng nǐ le
我喜歡上你了
jiē wěn de huà
接吻的話
huì bèi tǎo yàn má ?
會被討厭嗎?
biàn dé xiǎng yào
變得想要
zǎi xì pǐn cháng yí xià wèi dào le
仔細品嚐一下味道了
yí gè rén jì mò de nǚ hái zi
一個人寂寞的女孩子
nǐ néng gòu ān wèi yí xià tā má ?
你能夠安慰一下她嗎?
shì a
是啊
lóng bù zhī dào shén mó shí hòu huì lái
龍不知道什麼時候會來
zài nà zhī qián
在那之前
kě yǐ jiù zhè yàng bào zhù wǒ má ?
可以就這樣抱住我嗎?
wǒ yě yào táo zǒu le
我也要逃走了
zhí dào bèi lóng dài zǒu wéi zhǐ
直到被龍帶走為止
dōu hé nǐ zài yì qǐ ba
都和你在一起吧
suǒ yǐ
所以
zuì hòu bài tuō nǐ le
最後拜託你了
zài tīng wǒ shuō jī biàn yě méi guān xì ba
再聽我說幾遍也沒關係吧
wǒ néng gòu gǎn shòu dào nǐ nèi xīn de xiǎng fǎ
我能夠感受到你內心的想法
shì a
是啊
wǒ yě hěn gāo xīng
我也很高興
wǒ yě hěn gāo xīng
我也很高興
zài zhè zhǒng hēi àn zhī zhōng
在這種黑暗之中
shēn tǐ bú shì huì biàn dé bīng lěng má
身體不是會變得冰冷嗎
wǒ de jī fū yě hěn bīng liáng ba
我的肌膚也很冰涼吧
kě yǐ bào zhù wǒ má ?
可以抱住我嗎?
néng gòu wēn nuǎn yí xià wǒ má ?
能夠溫暖一下我嗎?
jiù suàn shì yì tú bù míng de lóng rén
就算是意圖不明的龍人
xiàn zài zhè zhǒng chéng dù de huà huán shì kě yǐ yuán liàng de
現在這種程度的話還是可以原諒的
lái bào jǐn wǒ ba
來抱緊我吧
hěn zài yì wǒ shēn cái jiāo xiǎo má ?
很在意我身材嬌小嗎?
bié kàn wǒ zhè yàng
別看我這樣
qí shí nián líng bǐ wài biǎo yào xiǎo
其實年齡比外表要小
yě xū bǐ nǐ huán yào dà
也許比你還要大
suǒ yǐ
所以
bú yòng tài zài yì
不用太在意
rú guǒ nǐ duì wǒ de shēn tǐ bù gǎn xīng qù de huà
如果你對我的身體不感興趣的話
nà jiù méi bàn fǎ le
那就沒辦法了
shén mó a
什麼啊
yì wài de hěn yǒu gàn jìn má ?
意外的很有幹勁嗎?
kě yǐ ò kě yǐ
可以哦可以
bú yòng gù lǜ yě méi guān xì
不用顧慮也沒關係
rè hū hū de zuǐ chún hé nǐ de shé tóu
熱乎乎的嘴唇和你的舌頭
hěn shū fú
很舒服
hǎo guāi hǎo guāi
好乖好乖
xiàng zhè yàng zǐ bú yòng tài yòng lì yě méi guān xì
像這樣子不用太用力也沒關係
duì ba ?
對吧?
zhǐ yào zhè mó zuò de huà
只要這麼做的話
jiù suàn zài zěn mó chàn dǒu yě néng píng xī xià lái ba
就算再怎麼顫抖也能平息下來吧
wú lùn rú hé
無論如何
jiù bǎ yí qiè dōu dāng chéng shì yí yè de mèng ba
就把一切都當成是一夜的夢吧
wǒ bú huì bù mǎn yì de
我不會不滿意的
zhè yàng jiù hǎo
這樣就好
wǒ yě xiǎng gǎn shòu nǐ
我也想感受你
ràng wǒ gǎn shòu yí xià yán rè de wēn dù
讓我感受一下炎熱的溫度
gǎn shòu yí xià rén jī fū de rè liáng ba
感受一下人肌膚的熱量吧
wǒ huì ràng nǐ biàn dé gèng shū fú de
我會讓你變得更舒服的
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:55.09]今晚獻上的巫女大人是年輕的男孩子啊
[01:02.69]現在的話 祭品什麼的基本上都不怎麼存在了
[01:09.89]畢竟是本村的村民們嘛
[01:12.09]看來他們對這裡的風俗店相當困擾呢
[01:18.89]算了
[01:20.29]雖然如果什麼都不提出去拜託神明的話 也沒辦法派上用場
[01:26.09]既然都這麼做了 那也不是不能借點力氣
[01:32.09]讓我瞧瞧 你到底有沒有身為巫女的價值啊
[01:40.69]首先呢
[01:43.29]雖然看起來並不壞 像個年輕人
[01:49.89]來吧
[01:51.49]靠近一點
[01:54.09]既然都獻給這裡了 那就沒有回頭路了
[02:04.69]你也被囚禁起來了嗎?
[02:07.09]沒問題吧
[02:11.49]你在說什麼啊
[02:14.79]因為沒有受傷
[02:16.59]所以把比自己小的女孩子一起獻給別人太可憐了?
[02:22.79]竟然
[02:26.39]才沒有受傷呢
[02:28.39]說到底我才是
[02:35.39]你 難道是什麼都沒告訴村裡的人嗎?
[02:42.19]那樣的話
[02:44.09]該怎麼辦呢?
[02:46.99]要讓我變成跟你一樣
[02:50.19]某個村子的女兒
[02:52.49]要是被這裡囚禁起來了的話
[03:01.49]既不能逃跑
[03:04.29]也只能乖乖地一起等著龍
[03:07.89]雖然什麼都不會做
[03:10.19]但至少在最後能待在一起真是太好了
[03:14.29]這樣說嗎?
[03:17.69]你還真有趣啊
[03:20.09]名字叫什麼來著?
[03:24.79]這樣啊
[03:27.39]真是個好名字
[03:31.29]村裡人送給我的水和飯糰就有了所以買來吃吧
[03:40.89]機會難得
[03:42.49]我就收下吧
[03:46.39]這個不是你的東西嗎?
[03:52.79]雖然是這樣但也無所謂
[03:55.59]左右嗎?
[03:57.19]嘛 我就收下一個吧
[04:04.89]在這種恐怖洞穴的深處站著不動也很累對吧
[04:10.29]雖然什麼都沒有但是燈光和石窩還是有的樣子
[04:15.89]請坐到這裡來吧
[04:29.49]人類的食物味道也不差
[04:32.99]下次就把這個也帶過來吧
[04:42.39]你對龍不害怕嗎?
[04:48.79]你又是怎麼想的呢
[04:51.19]果然還是很害怕嗎?
[04:55.79]也是呢
[04:57.99]雖然已經是很久以前的事了
[05:01.39]不僅是委身於憤怒燒燬了周圍的山
[05:05.99]甚至連這個火山都被操縱著的龍
[05:10.39]如果是村裡的人一定會感到恐懼吧
[05:13.89]在這種兇暴的龍中
[05:16.69]人類什麼的也就只有一個吧
[05:23.99]啊 抱歉
[05:26.09]你在發抖呢
[05:32.39]怎麼樣?
[05:34.19]如果那麼可怕的話
[05:36.09]就從這裡逃走吧
[05:39.09]帶你過來的村裡的人都已經離開了
[05:43.19]除我們之外也沒有任何跡象
[05:46.89]龍什麼的
[05:48.49]不是哪裡都沒有嗎
[05:52.29]除了我們之外沒有任何人看過
[05:55.69]逃跑的話是不是趁現在呢?
[06:00.39]村裡的事情就放著不管
[06:04.29]只要捨棄不出現的龍就好了
[06:09.89]和我一起
[06:12.69]下這個山吧
[06:20.39]即便如此也要等嗎?
[06:22.49]畢竟你是為了村子才來到這裡的
[06:28.69]用一臉恍惚的表情說出這種話還真是不錯
[06:36.49]什麼?
[06:38.19]既然這樣的話
[06:39.89]如果你害怕的話我會留下來的
[06:43.09]只有我一個人逃走吧
[06:45.19]這樣嗎?
[06:51.79]真好啊你
[06:54.99]這種事情
[06:56.59]我還是第一次說出口
[07:01.39]還以為你是個不可靠的年輕人
[07:04.79]沒想到是個好男人
[07:13.19]把下巴朝向這裡
[07:15.19]輕輕地
[07:26.19]果然
[07:27.79]我喜歡上你了
[07:30.39]接吻的話
[07:33.39]會被討厭嗎?
[07:35.39]變得想要
[07:37.19]仔細品嚐一下味道了
[07:41.79]一個人寂寞的女孩子
[07:44.39]你能夠安慰一下她嗎?
[07:50.89]是啊
[07:55.09]龍不知道什麼時候會來
[07:58.29]在那之前
[07:59.89]可以就這樣抱住我嗎?
[08:04.09]我也要逃走了
[08:06.89]直到被龍帶走為止
[08:09.09]都和你在一起吧
[08:11.69]所以
[08:13.29]最後拜託你了
[08:14.49]再聽我說幾遍也沒關係吧
[08:17.89]我能夠感受到你內心的想法
[08:22.09]是啊
[08:23.89]我也很高興
[08:26.49]我也很高興
[08:41.29]在這種黑暗之中
[08:44.29]身體不是會變得冰冷嗎
[08:48.89]我的肌膚也很冰涼吧
[09:02.49]可以抱住我嗎?
[09:06.89]能夠溫暖一下我嗎?
[09:09.79]就算是意圖不明的龍人
[09:12.59]現在這種程度的話還是可以原諒的
[09:14.29]來抱緊我吧
[09:16.49]很在意我身材嬌小嗎?
[09:49.19]別看我這樣
[09:50.79]其實年齡比外表要小
[09:54.39]也許比你還要大
[09:57.99]所以
[09:59.39]不用太在意
[10:03.79]如果你對我的身體不感興趣的話
[10:07.19]那就沒辦法了
[10:14.99]什麼啊
[10:16.09]意外的很有幹勁嗎?
[10:18.09]可以哦可以
[10:19.89]不用顧慮也沒關係
[10:39.49]熱乎乎的嘴唇和你的舌頭
[10:43.39]很舒服
[11:10.09]好乖好乖
[11:15.89]像這樣子不用太用力也沒關係
[11:20.79]對吧?
[11:22.39]只要這麼做的話
[11:24.19]就算再怎麼顫抖也能平息下來吧
[11:27.99]無論如何
[11:29.99]就把一切都當成是一夜的夢吧
[11:34.89]我不會不滿意的
[11:45.99]這樣就好
[11:49.99]我也想感受你
[11:53.99]讓我感受一下炎熱的溫度
[11:55.99]感受一下人肌膚的熱量吧
[12:13.89]我會讓你變得更舒服的

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ハハハ♪気に入ったぞ_生け贄の洞窟にて是誰唱的?

ハハハ♪気に入ったぞ_生け贄の洞窟にて由森のにゃんこカフェ演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌