Sunday morning rain is falling
Sunday morning rain is falling
xīng qī tiān zǎo chén xià zhù yǔ
星期天早晨下著雨
Steal some covers share some skin
Steal some covers share some skin
wǒ liǎng tōu le xiē yè piàn xiāng yōng bì yǔ
我倆偷了些葉片 相擁避雨
Clouds are shrouding us in moments unforgettable
Clouds are shrouding us in moments unforgettable
wū yún lóng zhào de nà yí kè ràng wǒ nán yǐ wàng huái
烏雲籠罩的那一刻 讓我難以忘懷
You twist to fit the mold that I am in
You twist to fit the mold that I am in
nǐ qū shēn yī wēi zài wǒ de shēn biān
你屈身依偎在我的身邊
But things just get so crazy living life gets hard to do
But things just get so crazy living life gets hard to do
dàn shì qíng yuè lái yuè fēng kuáng shēng huó yuè lái yuè nán guò
但事情越來越瘋狂 生活越來越難過
And I would gladly hit the road get up and go if I knew
And I would gladly hit the road get up and go if I knew
wǒ hěn lè yì jiān chí xià qù rú guǒ wǒ zhī dào
我很樂意堅持下去 如果我知道
That someday it would lead me back to you
That someday it would lead me back to you
rú guǒ yǒu yì tiān wǒ huì huí dào nǐ shēn biān
如果有一天我會回到你身邊
That someday it would lead me back to you
That someday it would lead me back to you
rú guǒ yǒu yì tiān wǒ néng huí dào nǐ shēn biān
如果有一天我能回到你身邊
That may be all I need
That may be all I need
yě xū zhè zhèng shì wǒ xīn suǒ qiú
也許這正是我心所求
In darkness she is all I see
In darkness she is all I see
zài hēi àn zhōng wǒ de yǎn lǐ zhǐ yǒu tā
在黑暗中 我的眼裡只有她
Come and rest your bones with me
Come and rest your bones with me
lái wǒ shēn biān yì qǐ fàng sōng xīn qíng
來我身邊 一起放鬆心情
Driving slow on sunday morning
Driving slow on sunday morning
màn màn xiǎng shòu xīng qī tiān de zǎo chén
慢慢享受星期天的早晨
And I never want to leave
And I never want to leave
wǒ cóng wèi xiǎng guò lí kāi nǐ
我從未想過離開你
Fingers trace your every outline
Fingers trace your every outline
zhǐ jiān miáo huì zhù nǐ de lún kuò
指尖描繪著你的輪廓
Paint a picture with my hands
Paint a picture with my hands
yòng wǒ de shuāng shǒu huà xià yì fú tú
用我的雙手畫下一幅圖
Back and forth we sway like branches in a storm
Back and forth we sway like branches in a storm
wǒ mén lái huí bǎi dòng xiàng shì fēng yǔ zhōng de shù zhī
我們來回擺動像是風雨中的樹枝
Change the weather still together when it ends
Change the weather still together when it ends
wú lùn fēng fēng yǔ yǔ wǒ mén yì zhí bǐ cǐ xiāng bàn
無論風風雨雨 我們一直彼此相伴
That may be all I need
That may be all I need
yě xū zhè jiù shì wǒ xū yào de
也許這就是我需要的
In darkness she is all I see
In darkness she is all I see
zài hēi àn de rì zi tā jiù shì wǒ de quán bù
在黑暗的日子 她就是我的全部
Come and rest your bones with me
Come and rest your bones with me
lái wǒ shēn biān yì qǐ fàng sōng xīn qíng
來我身邊 一起放鬆心情
Driving slow on sunday morning
Driving slow on sunday morning
màn màn xiǎng shòu xīng qī tiān de zǎo chén
慢慢享受星期天的早晨
And I never want to leave
And I never want to leave
wǒ cóng wèi xiǎng guò lí kāi nǐ
我從未想過離開你
But things just get so crazy living life gets hard to do
But things just get so crazy living life gets hard to do
dàn shì qíng nán yǐ kòng zhì shēng huó yuè lái yuè nán guò
但事情難以控制 生活越來越難過
Sunday morning rain is falling and I’m calling out to you
Sunday morning rain is falling and I’m calling out to you
xià zhù yǔ de xīng qī tiān zǎo chén wǒ hū huàn zhù nǐ
下著雨的星期天早晨 我呼喚著你
Singing someday it’ll bring me back to you
Singing someday it’ll bring me back to you
chàng zhù yǒu yì tiān wǒ huì huí dào nǐ shēn biān
唱著 有一天我會回到你身邊
Find a way to bring myself home to you
Find a way to bring myself home to you
wǒ yí dìng huì zhǎo dào huí jiā yǔ nǐ xiāng shǒu de lù
我一定會找到回家與你相守的路
And you may not know
And you may not know
yě xū nǐ bù zhī dào
也許你不知道
That may be all I need
That may be all I need
yě xū zhè zhèng shì wǒ xīn suǒ qiú
也許這正是我心所求
In darkness she is all I see
In darkness she is all I see
zài hēi àn zhōng wǒ de yǎn lǐ zhǐ yǒu tā
在黑暗中 我的眼裡只有她
Come and rest your bones with me
Come and rest your bones with me
lái wǒ shēn biān yì qǐ fàng sōng xīn qíng
來我身邊 一起放鬆心情
Driving slow on sunday morning
Driving slow on sunday morning
màn màn xiǎng shòu xīng qī tiān de zǎo chén
慢慢享受星期天的早晨
Driving slow...
Driving slow...
guò de màn yì xiē …
過的慢一些…
Oh yeah yeah...Cross a flower in you hair
Oh yeah yeah...Cross a flower in you hair
bié duǒ huā zài nǐ de fà shāo
別朵花在你的髮梢