美妙世界

Take A Bow

林憶蓮 · 美妙世界 · 1997-01-31

在虛偽的扮演後,坦承深藏的情感與無奈的告別。

55,203 次觀看 1,940 人喜歡 4.81226 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 Babyface
作詞 Babyface
調性A 大調 節奏81 BPM 情緒溫暖 AI 音訊分析
Take a bow, the night is over
This masquerade is getting older
Light are low, the curtains down
There’s no one here
Say your lines but do you feel them
Do you mean what you say when there’s no one around
Watching you, watching me, one lonely star
I’ve always been in love with you
I guess you’ve always known it’s true
You took my love for granted, why oh why
Make them laugh, it comes so easy
When you get to the part
Where you’re breaking my heart
Hide behind your smile, all the world loves a clown
Wish you well, I cannot stay
You deserve an award for the role that you played
No more masquerade, you’re one lonely star
I’ve always been in love with you
I guess you’ve always known it’s true
You took my love for granted, why oh why
I’ve always been in love with you
Guess you’ve always known it's true
You took my love for granted, why oh why
All the world is a stage
And everyone has their part
But how was I to know which way the story’d go
How was I to know you’d break
You’d break my heart
I’ve always been in love with you
Guess you’ve always known
You took my love for granted, why oh why
I’ve always been in love with you
Guess you’ve always known it's true
You took my love for granted, why oh why
歡迎光臨
Take A Bow - 林憶蓮 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/林憶蓮-Take-A-Bow-15565
Take a bow, the night is over
Take a bow, the night is over
This masquerade is getting older
This masquerade is getting older
Light are low, the curtains down
Light are low, the curtains down
There’s no one here
There’s no one here
Say your lines but do you feel them
Say your lines but do you feel them
Do you mean what you say when there’s no one around
Do you mean what you say when there’s no one around
Watching you, watching me, one lonely star
Watching you, watching me, one lonely star
I’ve always been in love with you
I’ve always been in love with you
I guess you’ve always known it’s true
I guess you’ve always known it’s true
You took my love for granted, why oh why
You took my love for granted, why oh why
Make them laugh, it comes so easy
Make them laugh, it comes so easy
When you get to the part
When you get to the part
Where you’re breaking my heart
Where you’re breaking my heart
Hide behind your smile, all the world loves a clown
Hide behind your smile, all the world loves a clown
Wish you well, I cannot stay
Wish you well, I cannot stay
You deserve an award for the role that you played
You deserve an award for the role that you played
No more masquerade, you’re one lonely star
No more masquerade, you’re one lonely star
I’ve always been in love with you
I’ve always been in love with you
I guess you’ve always known it’s true
I guess you’ve always known it’s true
You took my love for granted, why oh why
You took my love for granted, why oh why
I’ve always been in love with you
I’ve always been in love with you
Guess you’ve always known it's true
Guess you’ve always known it's true
You took my love for granted, why oh why
You took my love for granted, why oh why
All the world is a stage
All the world is a stage
And everyone has their part
And everyone has their part
But how was I to know which way the story’d go
But how was I to know which way the story’d go
How was I to know you’d break
How was I to know you’d break
You’d break my heart
You’d break my heart
I’ve always been in love with you
I’ve always been in love with you
Guess you’ve always known
Guess you’ve always known
You took my love for granted, why oh why
You took my love for granted, why oh why
I’ve always been in love with you
I’ve always been in love with you
Guess you’ve always known it's true
Guess you’ve always known it's true
You took my love for granted, why oh why
You took my love for granted, why oh why
huān yíng guāng lín
歡迎光臨
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
移調 原調
F#AF#mAEAEBF#mF#BF#mBmF#BEAEAEFAmEAFEmAF#mGGmF#mFDmFEAD#mBD#mDmDGGmAGmEmF#mF#F#mFC#mED#mDF#mC#mBmEAF#mEmAEAEAEBF#mF#BmF#mBmF#mBmEAEFAmEAEFCAmF#mAF#mGmGGmDF#mBFAEEmD#mGBmDmEmGGmAGCmGF#mF#FEC#mED#mBD#D#mBmDmC#mBmEAF#mC#mAEAEAEBBmF#mBmF#mBmEEmAEAEAEAEBBmF#mBmEAEFEmEAEFAmEmDmGBmDmADmBmDDmADmC#mF#F#mEmCEmAmEAF#mAF#mAEAEBmF#mBBmF#mBmEmE

和弦由 AI 自動分析音訊產生(僅供參考)。

AI 從音訊辨識的主旋律(以 A 調為 1,數字上下點為高低八度)。為自動估計、個別音可能有誤,僅供哼唱抓調參考,非正式樂譜。彈唱請看「和弦」分頁。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

曲解析

《Take A Bow》調性為 A 大調、速度約每分鐘 81 拍、整體情緒溫暖。主要和弦為 E、A、F#m、Bm。(以上為 AI 音訊分析,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在虛偽的扮演後,坦承深藏的情感與無奈的告別。

主題

愛情中的角色扮演與自我覺醒,面對被忽視的深情與關係的終結。

情緒

低沉中帶著釋然,隱藏的傷痛與對過去的複雜情緒。

意象與手法

以「化裝舞會」「舞台」「幕布」等戲劇元素比喻感情的虛偽與結束,透過「獨自的星」象徵孤寂與無人理解的狀態。

重點句解讀

1. 「Take a bow, the night is over」:象徵一場表演的落幕,暗示感情遊戲的結束與現實的到來。

2. 「You took my love for granted, why oh why」:直接表達對被忽視深情的悲嘆,重複強調無奈與質問。

3. 「All the world is a stage」:以戲劇隱喻人生,凸顯人際關係中的角色扮演與無法預料的結局。

4. 「No more masquerade」:決心擺脫虛偽,直面真實情感與自我。

適合情境

獨處時反思感情、面對關係終結的低潮,或需釋放隱藏情緒的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首《Take A Bow》像極了深夜獨處時翻出的老膠片,林憶蓮用沙啞又綿長的聲線,把一段隱忍的愛情掙扎熬成細膩的詩。歌詞裡反覆出現的「我始終深愛著你」,像是内心深處無法掩藏的吶喊,而「你總是輕易佔據我心」的無奈,又帶著點自嘲的苦澀。特別喜歡副歌那段「世界是個舞台」的隱喻,讓人想起人生裡那些不得不扮演角色的時刻,而愛情往往就是最難演好的那場戲。適合在燈光微暗的夜裡聽,讓聲線裡的脆弱與堅強,慢慢滲進心裡的縫隙。

歌曲冷知識

各位樂迷大家好,這裡是魔鏡歌詞網的歌曲冷知識時間,今天要帶大家深入林憶蓮演唱的《Take A Bow》:

・全曲運用「舞台表演」作為核心意象,將一段虛偽的感情比喻為一場漫長的化裝舞會。

・歌詞中反覆提及觀眾與演員的關係,點出對方在感情中習慣以「小丑」般的笑容掩飾真心,令人感到諷刺。

・結尾處引用了經典的戲劇名言,感嘆人生如戲,卻無法預知故事最後竟是以心碎收場。

・這首歌非常適合在獨處的深夜聆聽,透過字句間的無奈,體會看清一段關係後決定轉身離場的決絕。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Take A Bow的歌詞在講什麼?

在虛偽的扮演後,坦承深藏的情感與無奈的告別。

Take A Bow是誰作詞作曲的?

Take A Bow(林憶蓮)作詞 Babyface,作曲 Babyface。

Take A Bow是誰唱的?

Take A Bow由林憶蓮演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌