[00:01.26]K:Yes, where are we going? Where are we going? The beach?
[00:03.38]J:The beach, man.
[00:04.07]F:When was the last time we do was hanging up together then?
[00:08.05]K: 12 years been.
[00:09.93]F: 12 years ah?
[00:10.64]K: 12 years.
[00:11.90]J: 12 years, man.
[00:13.68]K: But you guys all look the same.
[00:15.24]J: Romance 've been 12 years. But like... 我們... 我們這兩天,we caught up a lot.
[00:25.19]F: What? Three times, right?
[00:26.53]J: Yeah.
[00:26.68]F: Once at Ken's studio ha?
[00:27.81]K: Yep.
[00:28.46]F: Once at the show.
[00:29.65]J: Yeah, man.
[00:30.16]F: And now, and now.
[00:31.32]K: And now.
[00:31.65]J: And now, man.
[00:33.53]K: Like suddenly it's like 12 years of
[00:34.92]Nothing and suddenly all comes together, right?
[00:36.84]J: Yeah.
[00:37.30]F: Sounds exactly right man.
[00:38.41]J: Everything just comes back.
[00:40.12]K: But you know what the thing is it
[00:41.42]Is because we just decided to do it.
[00:42.73]J: I know.
[00:43.59]K: Am me right?
[00:44.08]J: Exactly.
[00:44.77]K: Sometimes you think that oh, our way till I'm thirty or way,
[00:46.75]Way I'm to this age now get back together if you're hooked up with
[00:49.40]The guys like you just gotta do it
[00:51.43]Like display the decision now mate.
[00:53.34]F: You miss the moment if you like
[00:54.26]Procrastinate or you think too much.
[00:55.99]J: I know.
[00:57.08]F: So you just——just would never be doing it
[00:59.30]J: That's life. That's life for you?
[01:02.59]K: So we gonna jump in the car?
[01:03.66]F: Yeah, let's do it.
[01:04.74]J: Let's do it. ... All right.
[01:09.49]F: All right.
[01:22.49]J: Well. 很久沒有寫歌了噢?
[01:25.83]F: Wow, 其實我一路以來都有寫。
[01:28.20]J: 有在寫噢?
[01:29.06]F: 對。
[01:30.39]記不記得上次我們... 有這樣的對話的時候是什麼時候?
[01:35.57]J: 很久了,我都已經快12年沒見你。
[01:38.29]F: 對... 對,就是12年... 12年前。
[01:42.04]然後那時候我們因為一件事情很不愉快嘛,可能是我自己鑽牛角尖,你知道,那個時候我們就... 很努力一起寫歌。
[01:51.60]J: 對啊,是。
[01:51.81]F: 然後在民歌餐廳唱歌的時候,(J:是啊。
[01:54.09])是兩小時30塊,我們都作樂了。
[01:55.91]J: 對啊。
[01:56.32]F: 那個時候真的是很苦噢。
[01:56.80]J: 一個晚上30塊。
[01:57.93]F: 很苦噢。
[01:58.75]J: 嗯,但就是... 其實不會覺得苦誒。
[02:01.20]F: 就很開心。
[02:01.92]J: 很快樂。
[02:02.62]F: 因為一起做音樂啊。
[02:03.75]J: 對啊。
[02:04.52]F: 然後我們就一起努力一起寫歌,然後那時候你是負責寫曲嘛。
[02:08.67]J: 對啊。
[02:08.80]F: 然後我就幫你填詞。
[02:09.89]J: 嗯。
[02:10.35]F: 不過,就是每次我填的詞,寄去唱片公司的時候都沒有被選中。
[02:14.88]J: 呵呵。
[02:16.39]F: 那個時候真的是... 哎呀,一把鼻涕一把眼淚。
[02:19.05]J: 是啊。
[02:19.24]F: 都不懂,很焦... 很焦... 很焦急。
[02:22.45]J: 是... 是,老師們都比較... 比較苛刻一些。
[02:25.54]F: 是,是。
[02:26.15]J: 都比較希望我們可以再... 再努力。
[02:27.28]F: 再努力。
[02:28.14]J: 對啊。
[02:28.41]F: 不過那個... 那個時候就說了一些比較... 好像固執跟比較... 比較幼稚的話。
[02:34.57]J: 嗯。
[02:34.62]F: 我就跟你說:哎,每次我們寫歌、一起合作,就是你的曲被選中,我的詞沒有被選中,(J: 嗯,)我不能夠再浪費我那個時候我的靈感。
[02:44.22]J: 哈哈...
[02:44.94]F: 我不能夠... 我不能夠放棄跟... 跟失去掉這些浪費掉的靈感。
[02:50.06]然後那個時候你說了一些非常勉勵的話,就是可能事後回顧的時候覺得你非常講得非常有道理啦。
[03:08.17]因為你作為一個創意人的話,你會越做越好。
[03:12.29]J: 沒有,我就覺得,就是很多... 很多時候都會有很多原因讓我們找藉口,或者是也... 找個理由說,啊,我可能要再找一些別的事情做。
[03:26.08]但有時候也很多時候因為這樣子,你就是放棄了你的夢想。
[03:32.12]F: 不過其實因為這句話... 就是因為這句話的原因,這12年來,我都沒有放棄寫過歌。
[03:38.02]這12年來,這句話就憋在心裡啊,沒有機會跟你說聲謝謝。
[03:44.18]J: 哈哈哈。
[03:44.38]F: 然後跟你說聲道歉,說那個時候真是太固執太幼稚了。
[03:46.00]J: 沒有啦。
[03:47.40]F: 所以,12年來也沒有變道?
[03:50.26]J: 沒有,我真的很想念那時候的我們。
[03:52.53]F: 是,我也非常懷念。
[03:53.86]J: 真的就是...
[03:55.12]F: 真的非常懷念。
[03:56.05]J: 每天都在練歌,每天都在選新的歌。
[03:59.05]F: And to be honest, I think Ken... Ken is the. the connector
[04:03.18]J: I know, man, Ken. Thanks, man. If you never called me,
[04:08.77]If you have never prayed for me, I think we will never be here today.
[04:13.56]We wouldn't, we wouldn't be here because I would always think that,
[04:16.77]Oh, my friends in Singapore, they are back in Singapore, they,
[04:21.16]They don't know the 'ME' anymore. Know? They... we've lost contact.
[04:24.32]I always feel a little guilty for not coming
[04:26.71]Back and chill like keep in contact and chilling.
[04:28.95]K: Yeah.
[04:29.74]J: You know, it's like I've alway-always
[04:31.88]Thought from you guys' perspective about me like.
[04:35.05]K: Yeah.
[04:35.60]J: I always been afraid like, oh, they must be thinking, ah,
[04:39.03]I've changed. (K: Yeah.)
[04:40.08]They must be thinking I'm different now with my, my job, with my,
[04:43.04](K: Yeah.) my schedule as you know. Yeah, you know, some of them,
[04:46.18]Definitely, some of, some of the friends are, (K: Yeah.) you know,
[04:49.95]A little angry at, even at me, like,
[04:51.93]For not keeping contact with them.
[04:53.27]F: See. I, I, I do the show, ah, like once,
[04:57.37]Every third Saturday of August, right? And, and Wayne and Ken,
[05:00.45]You were, you were my first season guest, guest performer, right?
[05:04.86]And it's been there rain and shine,
[05:06.46]Every third Saturday of August. 每逢... 呃... 就是第三個... 八月的第三個週末,我會風雨不改地做場演唱會。
[05:14.45]而且我記得第一屆你跟Ken一起上臺,對嗎?
[05:17.76]J: Praised.
[05:18.52]F: Yeah, praised, man.
[05:20.09]J: Yeah.
[05:21.23]K: Wow Ben, and the world.
[05:23.25]F: 就是... 呃... 這十二年來我們沒有... 我們沒有見面,對嗎?我們每年都有做,(J: 對啊。
[05:28.94])風雨不改每年都做,(J: 對。
[05:30.18])每... 每個八月的第三個周我都有做。
[05:33.43]而且每次...
[05:33.92]J: 你沒有忘記啊?
[05:34.74]F: 就是每次... 做這個表演的時候,我都會唱這首我們寫的歌。
[05:40.20]J:真的啊?你還會唱這首歌噢?
[05:41.78]F:當然啊,還記得啊,歌詞是我寫的,曲是你寫的,所以就很,對我來說很...
[05:45.37]J: 怎麼唱啊?怎麼唱?你彈彈看。
[05:48.32]F: 彈彈看?
[05:49.63]J: 彈彈看。
[05:52.82]F: 記不記得,那個調這樣子:「請不要再說,你越說越錯...」記得嗎?「已經... 已經沒有話好說...」
[06:04.21]J: 啊...
[06:04.39]F: 記得嗎?
[06:05.11]J: 再一次,再一次,再一次,來...