あーなんか やな予感です
あーやっぱほらBye-Byeだよ
限界オブ我慢、突然 ねえ、なんでよ
冗談はそこまでにして 夕飯は何にしようか?
一旦忘れてみるのも ねえいいでしょ?
それでも…
もうLOVE孕んじゃって
離れらんない ダメなんだっけ?
だけどよく分かんなくて
頼ることに頼っちゃうのです
もう切り刻んじゃって
見て欲しいの ご自分勝手
だから側に置いてって
きみ以外じゃ 終わっちゃうのです
まあなんてことない事と 自分に言い聞かせてみても
當面は甘えたいので ねえ、どうかな?
風前の燈火ですよ 簡単に飲み込めないから
もうちょっと隣にいても ねえ、いいかな?
それなら…
もうLOVE嵌っちゃって
さらにONE NIGHT 無理なんだっけ?
どこに行けばいいんですか
私ちゃんと愛してるのに
もう生き違っちゃって
訳分かんない 胸きゅんばっか
さらば夢に乗っかって
きみ自體が 終わっちゃうのです
求めるたびにきみを失って
足りない自分を呪うのです
失うたびにきみは優しくて
アタシをハハッて 嗤うのです
生心病 - 李明洋
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/李明洋-生心病-522498
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:24.08]あーなんか やな予感です
[00:26.87]あーやっぱほらBye-Byeだよ
[00:29.97]限界オブ我慢、突然 ねえ、なんでよ
[00:35.99]冗談はそこまでにして 夕飯は何にしようか?
[00:41.90]一旦忘れてみるのも ねえいいでしょ?
[00:46.92]それでも…
[01:02.46]もうLOVE孕んじゃって
[01:04.26]離れらんない ダメなんだっけ?
[01:07.97]だけどよく分かんなくて
[01:10.44]頼ることに頼っちゃうのです
[01:14.29]もう切り刻んじゃって
[01:16.43]見て欲しいの ご自分勝手
[01:20.21]だから側に置いてって
[01:22.41]きみ以外じゃ 終わっちゃうのです
[01:38.98]まあなんてことない事と 自分に言い聞かせてみても
[01:44.85]當面は甘えたいので ねえ、どうかな?
[01:51.06]風前の燈火ですよ 簡単に飲み込めないから
[01:56.84]もうちょっと隣にいても ねえ、いいかな?
[02:01.94]それなら…
[02:17.34]もうLOVE嵌っちゃって
[02:19.20]さらにONE NIGHT 無理なんだっけ?
[02:22.95]どこに行けばいいんですか
[02:25.26]私ちゃんと愛してるのに
[02:29.28]もう生き違っちゃって
[02:31.19]訳分かんない 胸きゅんばっか
[02:34.92]さらば夢に乗っかって
[02:37.20]きみ自體が 終わっちゃうのです
[02:42.69]求めるたびにきみを失って
[02:47.63]足りない自分を呪うのです
[02:53.58]失うたびにきみは優しくて
[02:59.66]アタシをハハッて 嗤うのです
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
一句話主旨
愛與執念交織的矛盾,陷入無法自拔的情感漩渦。
主題
情感依賴與自我崩解的掙扎,描繪戀人之間因過度執念而產生的傷害與無力感。
情緒
糾結、痛楚、無助、自我否定,以及對關係終結的恐懼與執念。
意象與手法
以「風前の燈火」比喻脆弱的關係,「胸きゅんばっか」描寫心緒的躁動,並透過「LOVE孕んじゃって」「切り刻んじゃって」等意象表現情感的深層糾結與傷害。
重點句解讀
1. 「もうLOVE孕んじゃって」:
「愛」已深植於身,象徵情感的無法自拔,暗示對對方的依戀已超越理性。
2. 「求めるたびにきみを失って」:
越是強烈的渴望,反而加速失去對方,反映情感的悖論與自我毀滅的循環。
3. 「アタシをハハッて 嗤うのです」:
對方的冷笑象徵情感的疏離與無情,凸顯自身在關係中的卑微與被否定感。
適合情境
失戀後仍無法割捨的糾結時刻,或面對關係崩壞卻無法放手的掙扎場景。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。