THE IDOLM@STER ニューイヤーライブ!! 初星宴舞

インセインゲーム (我那覇響ソロ・リミックス)

慘慘豬 CharmCharmChu · THE IDOLM@STER ニューイヤーライブ!! 初星宴舞 · 2018-01-07

在誘惑與自我防衛的拉扯中,陷入瘋狂的權力遊戲。

2,161 次觀看 59 人喜歡 4.648 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
インセインゲーム
遊びなんだって言い聞かす
「踴ろう」って摑まれたら
戸惑うフリで駆け引きする
遊ばれてるって意味じゃない
躍らされてもいいじゃない
愉しませてくれるなら
ウブな頃だってあったの
今じゃ笑い話よね
ココロだけが忘れてる
涙なんか流してた
妖しく輝くそれは insane eyes
精悍な眼で獲物狙うの
深みに誘って
盡き果てるのを待つ
覚悟決めて委ねなさい
強がるなんて nonsense
詩にもならない軽さね
「キレイだ」って聞き飽きたよ
馬鹿な娘だと思われてる?
謳い文句なんか無くても
綺麗事言わなくても
吐息だけで終わるのに
さみしい頃に戻るなんて
今は考えられない
カラダだけが憶えてる
抱かれながら震えてた
妖しく微笑むそれは insane lips
精気を吸う魔物みたいね
理性失くしたら
不器用でもいいの
噂通りだったかしら?
とろけるような kissing
妖しく始まるそれは insane game
魔性の遊び試してみる?
すべて曝け出し
永く甘美い夜が
続く限り浸りましょう
妖しく輝くそれは insane eyes
精悍な眼で獲物狙うの
深みに誘って
盡き果てるのを待つ
覚悟決めて委ねなさい
強がるなんて it's too late
インセインゲーム (我那覇響ソロ・リミックス) - 慘慘豬 CharmCharmChu 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/慘慘豬-CharmCharmChu-インセインゲーム-(我那覇響ソロ・リミックス)-541044
對拍微調
インセインゲーム
インセインゲーム
yóu びなんだって yán い wén かす
遊びなんだって言い聞かす
「 yǒng ろう」って guó まれたら
「踴ろう」って摑まれたら
hù huò うフリで qū け yǐn きする
戸惑うフリで駆け引きする
yóu ばれてるって yì wèi じゃない
遊ばれてるって意味じゃない
yuè らされてもいいじゃない
躍らされてもいいじゃない
yú しませてくれるなら
愉しませてくれるなら
ウブな qǐng だってあったの
ウブな頃だってあったの
jīn じゃ xiào い huà よね
今じゃ笑い話よね
ココロだけが wàng れてる
ココロだけが忘れてる
lèi なんか liú してた
涙なんか流してた
yāo しく huī くそれは insane eyes
妖しく輝くそれは insane eyes
jīng hàn な yǎn で huò wù jū うの
精悍な眼で獲物狙うの
shēn みに yòu って
深みに誘って
jìn き guǒ てるのを dài つ
盡き果てるのを待つ
jué wù jué めて wěi ねなさい
覚悟決めて委ねなさい
qiáng がるなんて nonsense
強がるなんて nonsense
shī にもならない qīng さね
詩にもならない軽さね
「キレイだ」って wén き bǎo きたよ
「キレイだ」って聞き飽きたよ
mǎ lù な niáng だと sī われてる?
馬鹿な娘だと思われてる?
ōu い wén jù なんか wú くても
謳い文句なんか無くても
qǐ lí shì yán わなくても
綺麗事言わなくても
tǔ xī だけで zhōng わるのに
吐息だけで終わるのに
さみしい qǐng に tì るなんて
さみしい頃に戻るなんて
jīn は kǎo えられない
今は考えられない
カラダだけが yì えてる
カラダだけが憶えてる
bào かれながら zhèn えてた
抱かれながら震えてた
yāo しく wēi xiào むそれは insane lips
妖しく微笑むそれは insane lips
jīng qì を xī う mó wù みたいね
精気を吸う魔物みたいね
lǐ xìng shī くしたら
理性失くしたら
bú qì yòng でもいいの
不器用でもいいの
zǔn tōng りだったかしら?
噂通りだったかしら?
とろけるような kissing
とろけるような kissing
yāo しく shǐ まるそれは insane game
妖しく始まるそれは insane game
mó xìng の yóu び shì してみる?
魔性の遊び試してみる?
すべて pù け chū し
すべて曝け出し
yǒng く gān měi い yè が
永く甘美い夜が
xù く xiàn り jìn りましょう
続く限り浸りましょう
yāo しく huī くそれは insane eyes
妖しく輝くそれは insane eyes
jīng hàn な yǎn で huò wù jū うの
精悍な眼で獲物狙うの
shēn みに yòu って
深みに誘って
jìn き guǒ てるのを dài つ
盡き果てるのを待つ
jué wù jué めて wěi ねなさい
覚悟決めて委ねなさい
qiáng がるなんて it's too late
強がるなんて it's too late
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:02.83]インセインゲーム
[00:28.41]遊びなんだって言い聞かす
[00:30.89]「踴ろう」って摑まれたら
[00:33.72]戸惑うフリで駆け引きする
[00:38.97]遊ばれてるって意味じゃない
[00:41.76]躍らされてもいいじゃない
[00:44.53]愉しませてくれるなら
[00:49.98]ウブな頃だってあったの
[00:54.56]今じゃ笑い話よね
[01:00.52]ココロだけが忘れてる
[01:06.09]涙なんか流してた
[01:12.42]妖しく輝くそれは insane eyes
[01:18.12]精悍な眼で獲物狙うの
[01:23.22]深みに誘って
[01:25.93]盡き果てるのを待つ
[01:29.03]覚悟決めて委ねなさい
[01:34.14]強がるなんて nonsense
[01:49.04]詩にもならない軽さね
[01:51.87]「キレイだ」って聞き飽きたよ
[01:54.50]馬鹿な娘だと思われてる?
[01:59.85]謳い文句なんか無くても
[02:02.66]綺麗事言わなくても
[02:05.47]吐息だけで終わるのに
[02:10.61]さみしい頃に戻るなんて
[02:15.47]今は考えられない
[02:21.59]カラダだけが憶えてる
[02:27.35]抱かれながら震えてた
[02:33.35]妖しく微笑むそれは insane lips
[02:38.91]精気を吸う魔物みたいね
[02:44.12]理性失くしたら
[02:46.89]不器用でもいいの
[02:49.94]噂通りだったかしら?
[02:55.08]とろけるような kissing
[03:43.53]妖しく始まるそれは insane game
[03:49.16]魔性の遊び試してみる?
[03:54.15]すべて曝け出し
[03:56.86]永く甘美い夜が
[03:59.83]続く限り浸りましょう
[04:09.10]妖しく輝くそれは insane eyes
[04:14.73]精悍な眼で獲物狙うの
[04:19.81]深みに誘って
[04:22.56]盡き果てるのを待つ
[04:25.57]覚悟決めて委ねなさい
[04:30.82]強がるなんて it's too late

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在誘惑與自我防衛的拉扯中,陷入瘋狂的權力遊戲。

主題

描寫對抗誘惑與控制的矛盾心態,探討情感與理性間的掙扎,以及對自身狀態的無力感。

情緒

帶有妖異、神秘的誘惑感,並夾雜著不安、無力與隱藏的脆弱。

意象與手法

以「魔物」「瘋狂遊戲」「妖異眼眸」等意象隱喻情感糾葛,透過「精悍な眼」「魔性の遊び」等詞語強化對抗與被俘虜的雙重性,並以「理性失くしたら」暗示失控的危險。

重點句解讀

1. 「妖しく輝くそれは insane eyes」

「妖異閃爍的那是瘋狂的眼眸」:以異常閃爍的雙眼象徵誘惑與危險,暗示對方的神秘與不可測。

2. 「覚悟決めて委ねなさい」

「下定決心委身吧」:呼籲對方放棄防備,卻也透露出對被支配的矛盾心態。

3. 「強がるなんて nonsense」

「裝強硬是無謂的」:否定表面的堅強,暗示內在的脆弱與無力感。

4. 「すべて曝け出し 永く甘美い夜が 続く限り浸りましょう」

「徹底暴露一切,只要這甜美的夜持續,便沉溺其中」:表達對沈溺於遊戲的決心,卻也隱含對未來的無奈。

適合情境

面對情感糾葛時的矛盾心理、權力遊戲中的被動狀態,或需要釋放壓力的獨處時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像是一場精心設計的陷阱,字裡行間瀰漫著甜美與危險交織的氣息。歌詞裡反覆出現的「妖異閃爍」意象,彷彿在描繪某種誘惑人心的遊戲,既想逃離又忍不住沉溺的矛盾感格外揪心。特別是副歌部分那種近乎自白的語調,像極了戀愛中人們總在裝模作樣的掙扎,明明心裡清楚對方在玩弄自己,卻還是甘願被綁住腳步。適合在深夜獨處時細細品味,當電音節奏與詭譎的氛圍漸漸漫開,會發現自己也跟著陷入那種既清醒又迷醉的狀態,像被某種無形的力道拉進深淵,卻又樂在其中。

歌曲冷知識

・歌詞中「インセイン」直接使用英文字母,與日語詞彙交融,營造出異質的魅惑氛圍。

・「精気を吸う魔物」與「妖しく微笑む」等意象,暗示角色如吸血鬼般誘惑又危險的雙重性。

・「ココロだけが忘れてる」與「カラダだけが憶えてる」形成身心記憶的對比,凸顯情感矛盾。

・重複出現的「insane eyes」「insane lips」以排比強化瘋狂遊戲的主題,增強節奏張力。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

インセインゲーム (我那覇響ソロ・リミックス)的歌詞在講什麼?

在誘惑與自我防衛的拉扯中,陷入瘋狂的權力遊戲。

インセインゲーム (我那覇響ソロ・リミックス)是誰唱的?

インセインゲーム (我那覇響ソロ・リミックス)由慘慘豬 CharmCharmChu演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌