THE IDOLM@STER ニューイヤーライブ!! 初星宴舞

インセインゲーム (我那覇響ソロ・リミックス)

側田 · THE IDOLM@STER ニューイヤーライブ!! 初星宴舞 · 2018-01-07

在誘惑與沉溺之間,展開一場充滿危險魅力的權力遊戲。

1,903 次觀看 84 人喜歡 4.442 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
インセインゲーム
遊びなんだって言い聞かす
「踴ろう」って摑まれたら
戸惑うフリで駆け引きする
遊ばれてるって意味じゃない
躍らされてもいいじゃない
愉しませてくれるなら
ウブな頃だってあったの
今じゃ笑い話よね
ココロだけが忘れてる
涙なんか流してた
妖しく輝くそれは insane eyes
精悍な眼で獲物狙うの
深みに誘って
盡き果てるのを待つ
覚悟決めて委ねなさい
強がるなんて nonsense
詩にもならない軽さね
「キレイだ」って聞き飽きたよ
馬鹿な娘だと思われてる?
謳い文句なんか無くても
綺麗事言わなくても
吐息だけで終わるのに
さみしい頃に戻るなんて
今は考えられない
カラダだけが憶えてる
抱かれながら震えてた
妖しく微笑むそれは insane lips
精気を吸う魔物みたいね
理性失くしたら
不器用でもいいの
噂通りだったかしら?
とろけるような kissing
妖しく始まるそれは insane game
魔性の遊び試してみる?
すべて曝け出し
永く甘美い夜が
続く限り浸りましょう
妖しく輝くそれは insane eyes
精悍な眼で獲物狙うの
深みに誘って
盡き果てるのを待つ
覚悟決めて委ねなさい
強がるなんて it's too late
インセインゲーム (我那覇響ソロ・リミックス) - 側田 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/側田-インセインゲーム-(我那覇響ソロ・リミックス)-457700
對拍微調
インセインゲーム
インセインゲーム
yóu びなんだって yán い wén かす
遊びなんだって言い聞かす
「 yǒng ろう」って guó まれたら
「踴ろう」って摑まれたら
hù huò うフリで qū け yǐn きする
戸惑うフリで駆け引きする
yóu ばれてるって yì wèi じゃない
遊ばれてるって意味じゃない
yuè らされてもいいじゃない
躍らされてもいいじゃない
yú しませてくれるなら
愉しませてくれるなら
ウブな qǐng だってあったの
ウブな頃だってあったの
jīn じゃ xiào い huà よね
今じゃ笑い話よね
ココロだけが wàng れてる
ココロだけが忘れてる
lèi なんか liú してた
涙なんか流してた
yāo しく huī くそれは insane eyes
妖しく輝くそれは insane eyes
jīng hàn な yǎn で huò wù jū うの
精悍な眼で獲物狙うの
shēn みに yòu って
深みに誘って
jìn き guǒ てるのを dài つ
盡き果てるのを待つ
jué wù jué めて wěi ねなさい
覚悟決めて委ねなさい
qiáng がるなんて nonsense
強がるなんて nonsense
shī にもならない qīng さね
詩にもならない軽さね
「キレイだ」って wén き bǎo きたよ
「キレイだ」って聞き飽きたよ
mǎ lù な niáng だと sī われてる?
馬鹿な娘だと思われてる?
ōu い wén jù なんか wú くても
謳い文句なんか無くても
qǐ lí shì yán わなくても
綺麗事言わなくても
tǔ xī だけで zhōng わるのに
吐息だけで終わるのに
さみしい qǐng に tì るなんて
さみしい頃に戻るなんて
jīn は kǎo えられない
今は考えられない
カラダだけが yì えてる
カラダだけが憶えてる
bào かれながら zhèn えてた
抱かれながら震えてた
yāo しく wēi xiào むそれは insane lips
妖しく微笑むそれは insane lips
jīng qì を xī う mó wù みたいね
精気を吸う魔物みたいね
lǐ xìng shī くしたら
理性失くしたら
bú qì yòng でもいいの
不器用でもいいの
zǔn tōng りだったかしら?
噂通りだったかしら?
とろけるような kissing
とろけるような kissing
yāo しく shǐ まるそれは insane game
妖しく始まるそれは insane game
mó xìng の yóu び shì してみる?
魔性の遊び試してみる?
すべて pù け chū し
すべて曝け出し
yǒng く gān měi い yè が
永く甘美い夜が
xù く xiàn り jìn りましょう
続く限り浸りましょう
yāo しく huī くそれは insane eyes
妖しく輝くそれは insane eyes
jīng hàn な yǎn で huò wù jū うの
精悍な眼で獲物狙うの
shēn みに yòu って
深みに誘って
jìn き guǒ てるのを dài つ
盡き果てるのを待つ
jué wù jué めて wěi ねなさい
覚悟決めて委ねなさい
qiáng がるなんて it's too late
強がるなんて it's too late
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:02.83]インセインゲーム
[00:28.41]遊びなんだって言い聞かす
[00:30.89]「踴ろう」って摑まれたら
[00:33.72]戸惑うフリで駆け引きする
[00:38.97]遊ばれてるって意味じゃない
[00:41.76]躍らされてもいいじゃない
[00:44.53]愉しませてくれるなら
[00:49.98]ウブな頃だってあったの
[00:54.56]今じゃ笑い話よね
[01:00.52]ココロだけが忘れてる
[01:06.09]涙なんか流してた
[01:12.42]妖しく輝くそれは insane eyes
[01:18.12]精悍な眼で獲物狙うの
[01:23.22]深みに誘って
[01:25.93]盡き果てるのを待つ
[01:29.03]覚悟決めて委ねなさい
[01:34.14]強がるなんて nonsense
[01:49.04]詩にもならない軽さね
[01:51.87]「キレイだ」って聞き飽きたよ
[01:54.50]馬鹿な娘だと思われてる?
[01:59.85]謳い文句なんか無くても
[02:02.66]綺麗事言わなくても
[02:05.47]吐息だけで終わるのに
[02:10.61]さみしい頃に戻るなんて
[02:15.47]今は考えられない
[02:21.59]カラダだけが憶えてる
[02:27.35]抱かれながら震えてた
[02:33.35]妖しく微笑むそれは insane lips
[02:38.91]精気を吸う魔物みたいね
[02:44.12]理性失くしたら
[02:46.89]不器用でもいいの
[02:49.94]噂通りだったかしら?
[02:55.08]とろけるような kissing
[03:43.53]妖しく始まるそれは insane game
[03:49.16]魔性の遊び試してみる?
[03:54.15]すべて曝け出し
[03:56.86]永く甘美い夜が
[03:59.83]続く限り浸りましょう
[04:09.10]妖しく輝くそれは insane eyes
[04:14.73]精悍な眼で獲物狙うの
[04:19.81]深みに誘って
[04:22.56]盡き果てるのを待つ
[04:25.57]覚悟決めて委ねなさい
[04:30.82]強がるなんて it's too late

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在誘惑與沉溺之間,展開一場充滿危險魅力的權力遊戲。

主題

描寫情感互動中隱藏的控制與被控制關係,透過誘惑與放縱的矛盾,探討愛與痛的交織。

情緒

憂鬱中帶有誘惑的張力,矛盾中透露出無力感與沉醉的掙扎。

意象與手法

運用「妖異的雙眼」「魔物」「理性失卻」等黑暗意象,隱喻情感中的操控與沉淪;透過「烏冬與笑話」「淚水與震顫」的對比,凸顯過去與現在的反差。

重點句解讀

1. 「妖しく輝くそれは insane eyes」(那雙妖異閃耀的眼眸)→ 以「瘋狂」隱喻對方的誘惑力,暗示危險的吸引力。

2. 「覚悟決めて委ねなさい」(下定決心交付吧)→ 表達在情感博弈中必須放棄防備的宿命感。

3. 「すべて曝け出し 永く甘美い夜が 続く限り浸りましょう」(徹底坦白,只要甜美之夜持續,就沉溺其中)→ 描寫對美好卻可能毀滅的關係的執著。

4. 「強がるなんて it's too late」(逞強只是遲了)→ 直接點出無法再裝飾情感的絕望。

適合情境

獨處時反思情感掙扎、面對誘惑與矛盾時的內心戲,或沉浸於帶有黑暗浪漫氛圍的場合。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來充滿了危險的誘惑,像是在深夜城市角落裡的一場高明博弈。演唱者將那種明明心知肚明,卻又忍不住想玩玩看的矛盾心理,詮釋得相當到位。這不是單純的浪漫,而是一場關於掌控與被掌控的心理攻防。那種在對方的眼神與氣息之間游走,明知可能會墜入深淵,卻又捨不得離開的複雜情緒,被演繹得極具張力。

特別喜歡那種帶著一點點危險氣息的節奏感,彷彿每一步都在邊緣試探。其實在感情裡,偶爾裝傻或者勇敢地豁出去,或許才是最真實的模樣。這首歌很適合在夜晚獨處時,戴上耳機感受那種帶點冷冽卻又熾熱的氛圍。如果你也喜歡那種在理性與感性之間拉扯的聽覺體驗,這首作品絕對值得你細細品味,感受那種在旋律中逐漸沉淪的快感。

歌曲冷知識

・歌詞將愛情比喻為一場「瘋狂遊戲」,透過雙方拉扯與博弈,展現出掌控感與被動交織的危險魅力。

・運用「妖しく(妖豔地)」一詞貫穿全曲,將眼神、嘴唇與遊戲連結,營造出一種如同魔物般令人沉溺的異樣美感。

・描寫從過去純真羞澀的「ウブな頃」蛻變為成熟自信的心理轉折,強調身體記憶與感官體驗勝過言語承諾的直率。

・整首歌瀰漫著誘惑與沉淪的氛圍,適合在深夜獨處或需要強烈情感張力的時刻聆聽,感受那份明知危險卻仍想深陷的決心。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

インセインゲーム (我那覇響ソロ・リミックス)的歌詞在講什麼?

在誘惑與沉溺之間,展開一場充滿危險魅力的權力遊戲。

インセインゲーム (我那覇響ソロ・リミックス)是誰唱的?

インセインゲーム (我那覇響ソロ・リミックス)由側田演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌