zì fēn yīn キャ ですから へへ
自分 陰キャ ですから へへ
ああ bù いっ! rén jiàn が bù いっ!
ああ怖いっ! 人間が怖いっ!
やめてっ! jiàn ないで! でもちょっとは jiàn て
やめてっ! 見ないで! でもちょっとは見て
bēi しき yīn キャのララバイよ
悲しき陰キャのララバイよ
jīn rì も jīn rì とて zì jǐ xián è !
今日も今日とて自己嫌悪!
(I know my role yīn の zhě )
(I know my role 陰の者)
shì jiè で yì fān ほっといてぇ〜!
世界で一番ほっといてぇ〜!
mù と mù が hé ったら lòu れる míng き shēng
目と目が合ったら 漏れる鳴き聲
yǒng ぐ yǎn の yù ぎゅんぐる huí る
泳ぐ眼の玉 ぎゅんぐる回る
nǎo nèi huì yì shǐ まる
脳內會議始まる
( cǔn duó ?) しらねー!
(忖度?) しらねー!
( gé téng ?) いらねー!
(葛藤?) いらねー!
xún る zì wèn zì dá
巡る自問自答
( yǐn み huì ?) えっとぉ
(飲み會?) えっとぉ
(お yuàn い?) えっとぉ
(お願い?) えっとぉ
(Hold me tight?) えっとぉ
(Hold me tight?) えっとぉ
jǔ dòng が bù shěn で ごめんなさい
挙動が不審で ごめんなさい
ただ xián われたくない だけなので
ただ 嫌われたくない だけなので
zhèn える liǎng shǒu たぎる xié hàn
震える両手 たぎる脇汗
xiào おう xiào おう せめて xiào おう
笑おう 笑おう せめて笑おう
あはは うぇへへ なるほどです
あはは うぇへへ なるほどです
quán rán quán rán お gòu いなく
全然 全然 お構いなく
fǎn xǐng fǎn xǐng また fǎn xǐng だ
反省 反省 また反省だ
mèng の zhōng では つよつよなのに
夢の中では つよつよなのに
míng rì は jīn rì より rén jiàn になりたい (なりた〜い!)
明日は 今日より人間になりたい (なりた〜い!)
zhēn っ àn お bù wū で fǎn xǐng huì !
真っ暗お部屋で反省會!
(I know my role yīn の zhě )
(I know my role 陰の者)
たらればモードで hòu huǐ zhōng 〜!
たらればモードで後悔中〜!
kōng qì dú むこと jī xīng shuāng
空気読むこと 幾星霜
shēng なき shēng に ěr を chéng まし
聲なき聲に 耳を澄まし
qún れず hū ばれず guān わらず
群れず 呼ばれず 関わらず
そう shuí が hū んだか “ yīn の zhě ”
そう誰が呼んだか “陰の者”
yīn キャと hū ばれるこの shēng wù は ( yīn キャ yīn キャ)
陰キャと呼ばれるこの生物は (陰キャ 陰キャ)
xīn の zhōng では fēi cháng に duō くのことを kǎo えており ( yīn キャ yīn キャ yīn キャ )
心の中では非常に多くのことを考えており (陰キャ 陰キャ 陰キャ )
わずか0.5 miǎo の shí jiàn nèi で hé bǎi wàn jiàn といった ( yīn キャ yīn キャ yīn キャ)
わずか0.5秒の時間內で 何百萬件といった (陰キャ 陰キャ 陰キャ)
wàng xiǎng と xīn pèi shì を tóng shí に zhǎn kāi する ( yīn キャ yīn キャ yīn キャ)
妄想と 心配事を 同時に展開する (陰キャ 陰キャ 陰キャ)
そして wú shì にショート・フリーズ・ dà pò するのである ( yīn キャ yīn キャ yīn キャ わー)
そして 無事にショート・フリーズ・大破するのである (陰キャ 陰キャ 陰キャ わー)
jí に míng った zhù xìn yīn (ヤダヤダヤダヤダ)
急に鳴った著信音 (ヤダヤダヤダヤダ)
qiáng zhì トークの chuáng wū さん (ヤダヤダヤダヤダ)
強制トークの床屋さん (ヤダヤダヤダヤダ)
shuí かが dài ってるエレベーター (ヤダヤダヤダヤダ)
誰かが待ってるエレベーター (ヤダヤダヤダヤダ)
そう wǒ らこそ “ yīn の zhě ”
そう我らこそ “陰の者”
yīn キャに ài を ( yīn キャに ài を)
陰キャに愛を (陰キャに愛を)
yīn キャに ài を ( yīn キャに ài を)
陰キャに愛を (陰キャに愛を)
yīn キャに ài を ( yīn キャに ài を)
陰キャに愛を (陰キャに愛を)
bēi しき yīn キャのララバイよ
悲しき陰キャのララバイよ
mù と mù が hé わずに ごめんなさい
目と目が合わずに ごめんなさい
その míng るい tóng が xuàn しくて
その 明るい瞳が 眩しくて
huà tí が xù かず ごめんなさい (ごめんなさい)
話題が続かず ごめんなさい (ごめんなさい)
この huì huà の quán てが miàn jiē で
この 會話の全てが 面接で
jǔ dòng が bù shěn で ごめんなさい (ごめんなさい)
挙動が不審で ごめんなさい (ごめんなさい)
ただ xián われたくない だけなので
ただ 嫌われたくない だけなので
tiē り fù く xiào yán たぎる xié hàn
貼り付く笑顔 たぎる脇汗
xiào おう xiào おう せめて xiào おう
笑おう 笑おう せめて笑おう
あはは うぇへへ なるほどです
あはは うぇへへ なるほどです
kǒu nèi kǒu nèi qián きまくり
口內 口內 乾きまくり
fǎn xǐng fǎn xǐng また fǎn xǐng だ
反省 反省 また反省だ
jìng ですらも mù を yì らした
鏡ですらも 目を逸らした
míng rì は jīn rì より rén jiàn になりたい (なりた〜い! なりた〜い! なりた〜い!)
明日は 今日より人間になりたい (なりた〜い! なりた〜い! なりた〜い!)
jīn rì も jīn rì とて zì jǐ xián è !
今日も今日とて自己嫌悪!
(I know my role yīn の zhě )
(I know my role 陰の者)
どおしてこんなに xīn いんだ〜!
どおしてこんなに辛いんだ〜!
(I know my role yīn の zhě )
(I know my role 陰の者)
zhēn っ àn お bù wū で fǎn xǐng huì !
真っ暗お部屋で反省會!
(I know my role yīn の zhě )
(I know my role 陰の者)
yīn キャの gē とかありえなーい!
陰キャの歌とかありえなーい!