單曲

耳かきと世間話

四伍六(しごろ)堂 · 單曲

2,323 次觀看 68 人喜歡 4.351 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
怎麼了?
耳朵 很癢?
我懂
裡面變得比較癢的話 會很難受對吧
掏耳勺 有沒有呢
棉花棒的話
那個
如果可以的話
來做 耳朵清潔吧
太貪心了 我不會逃走的
來 躺在我腿上
很舒服?
意思是我的腳有點軟?
好好我知道了我知道了
那 要開始
癢的地方 掏出來了
這裡?
好了
OK
話說回來
班上有人問我關於和你的事
在交往嗎?
那是 嘛
在交往
姑且
啊不是 很害羞
應該說需要勇氣
因為你還蠻有人氣的
誒?
我嗎?
不是 不是那個意思
是在想 我的哪裡比較好
啊等等等
突然誇獎人家也太犯規了
這邊結束了
來 換另一隻耳朵
欺負人
真是的
話說回來 我想問一下
你暑假會去哪裡嗎?
像是旅行之類的
鄉下?
九州的哪裡?
很遠呢
只去盆栽村?
我哪裡都會去
畢竟媽媽工作
誒 兩個人一起?
哪附近?
啊 誒?
就是要住下來嗎?
啊 我完全不討厭
去 去哪裡好呢
感覺
想看看動物
牛?
誒 感覺很可愛吧
啊 北方的大地
不不 這只是普通的詩集
只能感覺到很糟糕
應該 沒問題吧
畢竟我很喜歡靜不下來
沒 沒關係
做愛?
又不是你想的那樣
真是的
你又說這種話
我知道了 我知道了啦
笨蛋
一點都不可愛
剛才 該說是興致嗎
想讓我說?
喜歡
說點什麼啊
那是什麼
我也
很幸福
也說不定
耳かきと世間話 - 四伍六(しごろ)堂 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/四伍六(しごろ)堂-耳かきと世間話-349386
對拍微調
zěn mó le ?
怎麼了?
ěr duo hěn yǎng ?
耳朵 很癢?
wǒ dǒng
我懂
lǐ miàn biàn dé bǐ jiào yǎng de huà huì hěn nán shòu duì ba
裡面變得比較癢的話 會很難受對吧
tāo ěr sháo yǒu méi yǒu ne
掏耳勺 有沒有呢
mián huā bàng de huà
棉花棒的話
nà gè
那個
rú guǒ kě yǐ de huà
如果可以的話
lái zuò ěr duo qīng jié ba
來做 耳朵清潔吧
tài tān xīn le wǒ bú huì táo zǒu de
太貪心了 我不會逃走的
lái tǎng zài wǒ tuǐ shàng
來 躺在我腿上
hěn shū fú ?
很舒服?
yì sī shì wǒ de jiǎo yǒu diǎn ruǎn ?
意思是我的腳有點軟?
hǎo hǎo wǒ zhī dào le wǒ zhī dào le
好好我知道了我知道了
nà yào kāi shǐ
那 要開始
yǎng de dì fāng tāo chū lái le
癢的地方 掏出來了
zhè lǐ ?
這裡?
hǎo le
好了
OK
OK
huà shuō huí lái
話說回來
bān shàng yǒu rén wèn wǒ guān wū hé nǐ de shì
班上有人問我關於和你的事
zài jiāo wǎng má ?
在交往嗎?
nà shì ma
那是 嘛
zài jiāo wǎng
在交往
ma
ma
gū qiě
姑且
a bú shì hěn hài xiū
啊不是 很害羞
yīng gāi shuō xū yào yǒng qì
應該說需要勇氣
yīn wéi nǐ huán mán yǒu rén qì de
因為你還蠻有人氣的
ēi ?
誒?
wǒ má ?
我嗎?
bú shì bú shì nà gè yì sī
不是 不是那個意思
shì zài xiǎng wǒ de nǎ lǐ bǐ jiào hǎo
是在想 我的哪裡比較好
a děng děng děng
啊等等等
tū rán kuā jiǎng rén jiā yě tài fàn guī le
突然誇獎人家也太犯規了
zhè biān jié shù le
這邊結束了
lái huàn lìng yì zhī ěr duo
來 換另一隻耳朵
qī fù rén
欺負人
zhēn shì de
真是的
huà shuō huí lái wǒ xiǎng wèn yí xià
話說回來 我想問一下
nǐ shǔ jià huì qù nǎ lǐ má ?
你暑假會去哪裡嗎?
xiàng shì lǚ xíng zhī lèi de
像是旅行之類的
xiāng xià ?
鄉下?
jiǔ zhōu de nǎ lǐ ?
九州的哪裡?
hěn yuǎn ne
很遠呢
zhī qù pén zāi cūn ?
只去盆栽村?
wǒ nǎ lǐ dōu huì qù
我哪裡都會去
bì jìng mā mā gōng zuò
畢竟媽媽工作
ēi liǎng gè rén yì qǐ ?
誒 兩個人一起?
nǎ fù jìn ?
哪附近?
a ēi ?
啊 誒?
jiù shì yào zhù xià lái má ?
就是要住下來嗎?
a wǒ wán quán bù tǎo yàn
啊 我完全不討厭
qù qù nǎ lǐ hǎo ne
去 去哪裡好呢
gǎn jué
感覺
xiǎng kàn kàn dòng wù
想看看動物
niú ?
牛?
ēi gǎn jué hěn kě ài ba
誒 感覺很可愛吧
a běi fāng de dà dì
啊 北方的大地
bú bù zhè zhǐ shì pǔ tōng de shī jí
不不 這只是普通的詩集
zhǐ néng gǎn jué dào hěn zāo gāo
只能感覺到很糟糕
yīng gāi méi wèn tí ba
應該 沒問題吧
bì jìng wǒ hěn xǐ huān jìng bú xià lái
畢竟我很喜歡靜不下來
méi méi guān xì
沒 沒關係
zuò ài ?
做愛?
yòu bú shì nǐ xiǎng de nà yàng
又不是你想的那樣
zhēn shì de
真是的
nǐ yòu shuō zhè zhǒng huà
你又說這種話
wǒ zhī dào le wǒ zhī dào le lā
我知道了 我知道了啦
bèn dàn
笨蛋
yì diǎn dōu bù kě ài
一點都不可愛
gāng cái gāi shuō shì xīng zhì má
剛才 該說是興致嗎
xiǎng ràng wǒ shuō ?
想讓我說?
xǐ huān
喜歡
shuō diǎn shén mó a
說點什麼啊
nà shì shén mó
那是什麼
duì
wǒ yě
我也
hěn xìng fú
很幸福
yě shuō bú dìng
也說不定
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:01.25]怎麼了?
[00:04.45]耳朵 很癢?
[00:09.15]我懂
[00:11.25]裡面變得比較癢的話 會很難受對吧
[00:16.95]掏耳勺 有沒有呢
[00:29.67]棉花棒的話
[00:35.71]那個
[00:37.77]如果可以的話
[00:40.61]來做 耳朵清潔吧
[00:47.67]太貪心了 我不會逃走的
[00:51.11]來 躺在我腿上
[00:55.91]很舒服?
[01:00.17]意思是我的腳有點軟?
[01:05.73]好好我知道了我知道了
[01:10.17]那 要開始
[01:18.91]癢的地方 掏出來了
[01:27.77]這裡?
[01:32.73]好了
[01:34.93]OK
[01:44.17]話說回來
[01:47.01]班上有人問我關於和你的事
[01:53.17]在交往嗎?
[02:00.09]那是 嘛
[02:03.99]在交往
[02:09.09]
[02:10.43]
[02:11.67]姑且
[02:17.33]啊不是 很害羞
[02:19.27]應該說需要勇氣
[02:22.73]因為你還蠻有人氣的
[02:31.13]誒?
[02:32.73]我嗎?
[02:45.83]不是 不是那個意思
[02:48.69]是在想 我的哪裡比較好
[02:57.23]啊等等等
[03:00.07]突然誇獎人家也太犯規了
[03:10.67]這邊結束了
[03:11.97]來 換另一隻耳朵
[03:21.39]欺負人
[03:25.79]真是的
[03:34.99]話說回來 我想問一下
[03:38.69]你暑假會去哪裡嗎?
[03:43.87]像是旅行之類的
[03:51.43]鄉下?
[03:53.29]九州的哪裡?
[04:00.33]很遠呢
[04:04.89]只去盆栽村?
[04:11.37]我哪裡都會去
[04:13.29]畢竟媽媽工作
[04:20.19]誒 兩個人一起?
[04:24.03]哪附近?
[04:37.03]啊 誒?
[04:38.33]就是要住下來嗎?
[04:40.99]啊 我完全不討厭
[04:47.89]去 去哪裡好呢
[04:56.89]感覺
[05:00.49]想看看動物
[05:11.99]牛?
[05:16.19]誒 感覺很可愛吧
[05:23.75]啊 北方的大地
[05:31.55]不不 這只是普通的詩集
[05:39.81]只能感覺到很糟糕
[05:59.15]應該 沒問題吧
[06:03.65]畢竟我很喜歡靜不下來
[06:07.85]沒 沒關係
[06:16.15]做愛?
[06:18.21]又不是你想的那樣
[06:24.81]真是的
[06:29.81]你又說這種話
[06:39.31]我知道了 我知道了啦
[06:44.71]笨蛋
[06:47.61]一點都不可愛
[07:06.21]剛才 該說是興致嗎
[07:18.11]想讓我說?
[07:36.37]喜歡
[07:38.87]
[07:46.13]說點什麼啊
[07:50.69]那是什麼
[07:55.79]
[08:03.09]我也
[08:05.17]很幸福
[08:07.37]也說不定

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

耳かきと世間話是誰唱的?

耳かきと世間話由四伍六(しごろ)堂演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌