相愛性理論

戀様シート

周國賢 · 相愛性理論 · 2010-04-20

關係中隱藏與回應的默契,揭示情感互動的雙向隱忍與理解。

2,732 次觀看 79 人喜歡 4.960 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
決まって僕は噓をつくんだ
別にどうだっていいことを
決まって君はそれを見抜いて
笑いだすんだ「百年早いよ」
大事なことは噓がつけない
君を守る言葉を探すけど
きっと君はそれを見抜いてしまうから
またその綺麗な泣き顔を見てしまう
僕は隠してみたいよ
泣いてる君がそうするように
笑えない時も無理して笑いたい
そんなもんだと思う
決まって君は僕に言うんだ
「大丈夫、もう大丈夫」
それだけは僕は見抜けるんだ
君が隠したいその泣き顔を
隠したいけど
隠して欲しくないよ
君は隠そうとしたけど
笑いながら泣いてた
だから今僕も無理して泣いてみる
そんなもんだと思う
戀様シート - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-戀様シート-492866
對拍微調
jué まって pú は xū をつくんだ
決まって僕は噓をつくんだ
bié にどうだっていいことを
別にどうだっていいことを
jué まって jūn はそれを jiàn bá いて
決まって君はそれを見抜いて
xiào いだすんだ「 bǎi nián zǎo いよ」
笑いだすんだ「百年早いよ」
dà shì なことは xū がつけない
大事なことは噓がつけない
jūn を shǒu る yán yè を tàn すけど
君を守る言葉を探すけど
きっと jūn はそれを jiàn bá いてしまうから
きっと君はそれを見抜いてしまうから
またその qǐ lí な qì き yán を jiàn てしまう
またその綺麗な泣き顔を見てしまう
pú は yǐn してみたいよ
僕は隠してみたいよ
qì いてる jūn がそうするように
泣いてる君がそうするように
xiào えない shí も wú lǐ して xiào いたい
笑えない時も無理して笑いたい
そんなもんだと sī う
そんなもんだと思う
jué まって jūn は pú に yán うんだ
決まって君は僕に言うんだ
「 dà zhàng fu 、もう dà zhàng fu 」
「大丈夫、もう大丈夫」
それだけは pú は jiàn bá けるんだ
それだけは僕は見抜けるんだ
jūn が yǐn したいその qì き yán を
君が隠したいその泣き顔を
yǐn したいけど
隠したいけど
yǐn して yù しくないよ
隠して欲しくないよ
jūn は yǐn そうとしたけど
君は隠そうとしたけど
xiào いながら qì いてた
笑いながら泣いてた
だから jīn pú も wú lǐ して qì いてみる
だから今僕も無理して泣いてみる
そんなもんだと sī う
そんなもんだと思う
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : DECO*27
[00:00.21]作曲 : DECO*27
[00:21.97]決まって僕は噓をつくんだ
[00:27.41]別にどうだっていいことを
[00:32.70]決まって君はそれを見抜いて
[00:38.01]笑いだすんだ「百年早いよ」
[00:54.02]大事なことは噓がつけない
[00:59.38]君を守る言葉を探すけど
[01:04.67]きっと君はそれを見抜いてしまうから
[01:09.93]またその綺麗な泣き顔を見てしまう
[01:14.99]僕は隠してみたいよ
[01:19.27]泣いてる君がそうするように
[01:23.99]笑えない時も無理して笑いたい
[01:30.06]そんなもんだと思う
[01:44.75]決まって君は僕に言うんだ
[01:50.05]「大丈夫、もう大丈夫」
[01:55.30]それだけは僕は見抜けるんだ
[02:00.65]君が隠したいその泣き顔を
[02:38.35]隠したいけど
[02:43.04]隠して欲しくないよ
[02:48.36]君は隠そうとしたけど
[02:52.67]笑いながら泣いてた
[02:57.36]だから今僕も無理して泣いてみる
[03:03.31]そんなもんだと思う

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

關係中隱藏與回應的默契,揭示情感互動的雙向隱忍與理解。

主題

探討人與人之間因愛而產生的隱藏與偽裝,以及透過對方的反應反向理解彼此的脆弱。

情緒

複雜的無奈與溫柔,夾雜著對無法坦誠的遺憾,以及試圖以同樣方式回應對方的妥協。

意象與手法

以「說謊」與「看穿」為核心意象,透過重複句式「決まって」強調關係中固定的情感模式;「泣き顔」象徵隱藏的脆弱,而「笑いながら泣いてた」則形成表裡不一的對比,凸顯情感的矛盾性。

重點句解讀

1. 「決まって君はそれを見抜いて」(總是你能看穿)

強調對方總能識破自己的偽裝,暗示兩人間深刻的情感連結與默契,也隱含對自身無法誠實的尷尬。

2. 「笑いながら泣いてた」(笑著卻在哭)

表面的歡笑與內在的淚水形成強烈對比,揭示對方試圖掩飾傷痛的掙扎,也反映關係中隱忍的共通性。

3. 「だから今僕も無理して泣いてみる」(所以現在我也試著勉強哭起來)

主動模仿對方的脆弱表現,展現為理解而做出的妥協,凸顯情感回應的雙向性與自我犧牲的溫柔。

適合情境

面對親密關係中無法直接表達的情感時,或需理解他人隱藏傷痛的場合,如戀人間的誤會化解、親友間的隱忍支持。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像極了戀愛裡最細膩的對話,彼此心照不宣地偽裝,卻又在對方眼中看穿所有偽裝。周國賢用平緩的語調描繪出一種無言的默契,當一方努力隱藏淚水,另一方卻在笑聲裡讀懂了那份脆弱。歌詞裡反覆出現的「決まって」像種宿命般的互動,讓人想起那些明明想保護對方,卻總在關鍵時刻被看破的尷尬與溫柔。特別適合在夜深人靜時聽,當腦中浮現某個曾經一起笑過又哭過的人,那些未說出口的關心與遺憾,都會在這段旋律裡找到共鳴。

歌曲冷知識

・「決まって」重複強調宿命感,暗示兩人互動中隱藏的必然性與無法逃避的情感糾葛

・「百年早いよ」以日文詞彙營造異國氛圍,卻暗喻戀情過早暴露的無奈與尷尬情境

・「笑いながら泣いてた」雙重情緒交錯,揭示角色在隱藏與表達間掙扎的矛盾性格

・歌詞結構如鏡像對話,透過「見抜く」與「隠す」的反覆交錯,勾勒出情感交鋒的微妙節奏

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

戀様シート的歌詞在講什麼?

關係中隱藏與回應的默契,揭示情感互動的雙向隱忍與理解。

戀様シート是誰唱的?

戀様シート由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌