ゆめゆめ

愛言葉 (i‐dep 2467 Remix)

周國賢 · ゆめゆめ · 2012-04-17

以感謝與戀愛的矛盾情感為核心,透過日常對話與數字隱喻,傳達對聽眾與摯愛的真摯情感。

2,774 次觀看 93 人喜歡 4.261 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
いつも僕の子供がお世話になっているようで
聴いてくれたあなた方に 感謝、感謝。
このご恩を一生で忘れないうちに
內に秘めた想いとともに
歌にしてみました。
愛言葉は、"愛が10=ありがとう
僕とか君とか戀とか愛とか
好きとか嫌いとか、また歌うね。
今君が好きで
てか君が好きで
むしろ君が好きで
こんなバカな僕を
君は好きで
愛してくれて
こんな歌聴いて 泣いてくれてありがとう
いつか僕の子供が10萬歳の誕生日迎えた時
祝ってくれて39(サンキュー)ました
このご恩は一生で限られた時間で
生まれる曲と詩に乗せて
君に屆けるよ
これからもどうかよろしくね
僕とか君とか戀とか愛とか
好きとか嫌いとか、まだ足りない?(笑)
じゃあ
「昨日何食べた?」
「何してた?」
「何回僕のこと思い出した?」
こんなこと話してみようか!
「キミ食べた。」>バカ。
「ナニしてた。」>バカ。
「キミのことなんか忘れちゃったよ。」>バカ。
君が好きで っていうのは噓で(笑)
ホントは大好きで 傷つけたくなくて
でも君が好きで 愛して暮れて
「こんな歌あったね」って 君と笑いたいんだ
僕みたいな君 君みたいな僕
似てるけど違って 違ってるから似てる
愛言葉 (i‐dep 2467 Remix) - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-愛言葉-(i‐dep-2467-Remix)-492841
對拍微調
いつも pú の zǐ gòng がお shì huà になっているようで
いつも僕の子供がお世話になっているようで
tīng いてくれたあなた fāng に gǎn xiè 、 gǎn xiè 。
聴いてくれたあなた方に 感謝、感謝。
このご ēn を yì shēng で wàng れないうちに
このご恩を一生で忘れないうちに
nèi に mì めた xiǎng いとともに
內に秘めた想いとともに
gē にしてみました。
歌にしてみました。
ài yán yè は、" ài が10=ありがとう
愛言葉は、"愛が10=ありがとう
pú とか jūn とか liàn とか ài とか
僕とか君とか戀とか愛とか
hǎo きとか xián いとか、また gē うね。
好きとか嫌いとか、また歌うね。
jīn jūn が hǎo きで
今君が好きで
てか jūn が hǎo きで
てか君が好きで
むしろ jūn が hǎo きで
むしろ君が好きで
こんなバカな pú を
こんなバカな僕を
jūn は hǎo きで
君は好きで
ài してくれて
愛してくれて
こんな gē tīng いて qì いてくれてありがとう
こんな歌聴いて 泣いてくれてありがとう
いつか pú の zǐ gòng が10 wàn suì の dàn shēng rì yíng えた shí
いつか僕の子供が10萬歳の誕生日迎えた時
zhù ってくれて39(サンキュー)ました
祝ってくれて39(サンキュー)ました
このご ēn は yì shēng で xiàn られた shí jiàn で
このご恩は一生で限られた時間で
shēng まれる qǔ と shī に chéng せて
生まれる曲と詩に乗せて
jūn に jiè けるよ
君に屆けるよ
これからもどうかよろしくね
これからもどうかよろしくね
pú とか jūn とか liàn とか ài とか
僕とか君とか戀とか愛とか
hǎo きとか xián いとか、まだ zú りない?( xiào )
好きとか嫌いとか、まだ足りない?(笑)
じゃあ
じゃあ
「 zuó rì hé shí べた?」
「昨日何食べた?」
「 hé してた?」
「何してた?」
「 hé huí pú のこと sī い chū した?」
「何回僕のこと思い出した?」
こんなこと huà してみようか!
こんなこと話してみようか!
「キミ shí べた。」>バカ。
「キミ食べた。」>バカ。
「ナニしてた。」>バカ。
「ナニしてた。」>バカ。
「キミのことなんか wàng れちゃったよ。」>バカ。
「キミのことなんか忘れちゃったよ。」>バカ。
jūn が hǎo きで っていうのは xū で( xiào )
君が好きで っていうのは噓で(笑)
ホントは dà hǎo きで shāng つけたくなくて
ホントは大好きで 傷つけたくなくて
でも jūn が hǎo きで ài して mù れて
でも君が好きで 愛して暮れて
「こんな gē あったね」って jūn と xiào いたいんだ
「こんな歌あったね」って 君と笑いたいんだ
pú みたいな jūn jūn みたいな pú
僕みたいな君 君みたいな僕
sì てるけど wéi って wéi ってるから sì てる
似てるけど違って 違ってるから似てる
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:59.00]いつも僕の子供がお世話になっているようで
[01:07.05]聴いてくれたあなた方に 感謝、感謝。
[01:13.74]このご恩を一生で忘れないうちに
[01:17.57]內に秘めた想いとともに
[01:19.99]歌にしてみました。
[01:22.27]愛言葉は、"愛が10=ありがとう
[01:28.44]僕とか君とか戀とか愛とか
[01:35.56]好きとか嫌いとか、また歌うね。
[01:42.90]今君が好きで
[01:46.02]てか君が好きで
[01:49.77]むしろ君が好きで
[01:53.47]こんなバカな僕を
[01:58.04]君は好きで
[02:00.97]愛してくれて
[02:04.58]こんな歌聴いて 泣いてくれてありがとう
[02:28.00]いつか僕の子供が10萬歳の誕生日迎えた時
[02:36.60]祝ってくれて39(サンキュー)ました
[03:12.53]このご恩は一生で限られた時間で
[03:16.71]生まれる曲と詩に乗せて
[03:19.43]君に屆けるよ
[03:21.82]これからもどうかよろしくね
[03:27.13]僕とか君とか戀とか愛とか
[03:33.67]好きとか嫌いとか、まだ足りない?(笑)
[03:40.69]じゃあ
[03:41.80]「昨日何食べた?」
[03:44.93]「何してた?」
[03:46.72]「何回僕のこと思い出した?」
[03:50.79]こんなこと話してみようか!
[04:24.69]「キミ食べた。」>バカ。
[04:29.82]「ナニしてた。」>バカ。
[04:33.52]「キミのことなんか忘れちゃったよ。」>バカ。
[04:42.85]君が好きで っていうのは噓で(笑)
[04:48.84]ホントは大好きで 傷つけたくなくて
[04:57.07]でも君が好きで 愛して暮れて
[05:03.55]「こんな歌あったね」って 君と笑いたいんだ
[05:12.78]僕みたいな君 君みたいな僕
[05:19.42]似てるけど違って 違ってるから似てる

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以感謝與戀愛的矛盾情感為核心,透過日常對話與數字隱喻,傳達對聽眾與摯愛的真摯情感。

主題

感恩、愛情的雙重性、日常生活的溫暖與隱藏的傷痛。

情緒

感恩的誠摯、甜蜜的戀愛氛圍、矛盾的苦澀感、輕鬆的幽默感。

意象與手法

1. 數字符號:如「10=ありがとう」以數字遊戲連結「愛」與「感謝」,暗示情感的具體化與抽象化。

2. 日常對話:引用「昨日何吃了」「何回思い出した?」等平凡問答,凸顯情感的真實與親切。

3. 矛盾修辭:如「君が好きで っていうのは嘘で(笑)」,以謊言與真心的對立,描繪戀愛中的掙扎。

重點句解讀

1. 「愛言葉は、'愛が10=ありがとう」

將「10」與「ありがとう」(謝謝)結合,暗示愛意需以具體行動(如感謝)實踐,而非空洞言語。

2. 「君が好きで っていうのは嘘で(笑)」

表面否認喜歡,實則隱藏真實情感,展現戀愛中自我掩飾的矛盾心理。

3. 「僕みたいな君 君みたいな僕 似てるけど違って 違ってるから似てる」

透過「相似與差異」的辯證,說明戀人間既默契又衝突的關係本質。

適合情境

適合在表達感謝時聆聽,或面對感情糾葛時產生共鳴,亦適用於日常生活中與摯友分享溫馨對話的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像把心裡藏了好久的感謝,輕輕攤開在陽光下。周國賢用溫潤的聲線把「愛」與「謝謝」揉成細碎的光,特別是那些反覆咀嚼的日常對話片段,彷彿聽見有人蹲在街角,把心裡的千言萬語轉譯成最親近的語氣。副歌那段「君が好きで」的重複,像潮水漫過沙灘,既執拗又誠懇,讓人想起那些不敢說出口的喜歡。最動人的還是最後那句「似て違うから似てる」,把人與人之間微妙的相似與差異,說得比任何哲理都更輕巧真實。適合在夜深人靜或陽光慵懶的午後聽,讓那些藏在心裡的感謝,隨著旋律慢慢浮起來。

歌曲冷知識

・歌詞將「10」與「ありがとう」結合,暗示感謝之情如數字般無限延伸的巧思

・重複三次「君が好きで」形成情緒累積,搭配「バカ」的口語感製造親切又頑固的戀愛語境

・「10萬歳」與「39(サンキュー)」的數字遊戲,暗藏日語文化中數字諧音的雙關趣味

・結尾「僕みたいな君 君みたいな僕」以矛盾修辭法點出關係裡既相似又差異的微妙平衡

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

愛言葉 (i‐dep 2467 Remix)的歌詞在講什麼?

以感謝與戀愛的矛盾情感為核心,透過日常對話與數字隱喻,傳達對聽眾與摯愛的真摯情感。

愛言葉 (i‐dep 2467 Remix)是誰唱的?

愛言葉 (i‐dep 2467 Remix)由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌