No You, No Me

二息歩行

周國賢 · No You, No Me · 2009-09-01

在親密關係中,渴望接觸卻不自覺造成傷害的矛盾狀態。

2,439 次觀看 73 人喜歡 4.554 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」
抱きしめたいから 2本足で歩く
一人じゃ寂しいから 君と息するよ
「ねえママ、僕好きな人が出來たんだ。」
"おめでとう"
會いたいよ
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
言葉はもう覚えたかな?
「パパ、ママ、ニーナ…」
"よく出來ました。今すぐ行くね。"
あれ?おかしいな…
君を抱きしめるために浮かせた前足が
何故か君を傷つけ始めるんだ
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ
切り裂く人生
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
この口で塞いであげましょう」
相対のチュー
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
言葉はもう唾液で錆びついた
ねえ君は今さら僕の息を吸って
「大好き」だなんて言ってみせるけど
それならもういっそ ボンベのように一生
僕が吐く言葉吸って息絶えて
二息歩行 - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-二息歩行-492757
對拍微調
「これは pú の jìn huà の guò chéng の1ページ mù です。」
「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」
bào きしめたいから 2 běn zú で bù く
抱きしめたいから 2本足で歩く
yì rén じゃ jì しいから  jūn と xī するよ
一人じゃ寂しいから 君と息するよ
「ねえママ、 pú hǎo きな rén が chū lái たんだ。」
「ねえママ、僕好きな人が出來たんだ。」
"おめでとう"
"おめでとう"
huì いたいよ
會いたいよ
ねえ jūn は jīn qǐng shuí の rǔ を xī って shēng きてるの?
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
yán yè はもう jué えたかな?
言葉はもう覚えたかな?
「パパ、ママ、ニーナ…」
「パパ、ママ、ニーナ…」
"よく chū lái ました。 jīn すぐ xíng くね。"
"よく出來ました。今すぐ行くね。"
あれ?おかしいな…
あれ?おかしいな…
jūn を bào きしめるために fú かせた qián zú が
君を抱きしめるために浮かせた前足が
hé gù か jūn を shāng つけ shǐ めるんだ
何故か君を傷つけ始めるんだ
jué えたての yán yè だって  jūn に tū き cì すナイフ
覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ
qiè り liè く rén shēng
切り裂く人生
「じゃあアタシがナイフ fàng つ qián のその kǒu を
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
この kǒu で sāi いであげましょう」
この口で塞いであげましょう」
xiāng duì のチュー
相対のチュー
キミは jīn からアタシの xī を xī って shēng きてくの
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
yán yè はもう tuò yè で qīng びついた
言葉はもう唾液で錆びついた
ねえ jūn は jīn さら pú の xī を xī って
ねえ君は今さら僕の息を吸って
「 dà hǎo き」だなんて yán ってみせるけど
「大好き」だなんて言ってみせるけど
それならもういっそ ボンベのように yì shēng
それならもういっそ ボンベのように一生
pú が tǔ く yán yè xī って xī jué えて
僕が吐く言葉吸って息絶えて
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:00.089]作曲 : DECO*27
[00:00.179]「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」
[00:21.365]抱きしめたいから 2本足で歩く
[00:26.816]一人じゃ寂しいから 君と息するよ
[00:32.014]「ねえママ、僕好きな人が出來たんだ。」
[00:39.700]"おめでとう"
[00:44.450]會いたいよ
[00:45.702]ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
[00:52.960]言葉はもう覚えたかな?
[01:06.908]「パパ、ママ、ニーナ…」
[01:09.657]"よく出來ました。今すぐ行くね。"
[01:14.589]あれ?おかしいな…
[01:16.774]君を抱きしめるために浮かせた前足が
[01:22.776]何故か君を傷つけ始めるんだ
[01:28.232]覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ
[01:35.478]切り裂く人生
[01:38.974]「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
[01:45.974]この口で塞いであげましょう」
[01:53.973]相対のチュー
[01:55.483]キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
[02:02.226]言葉はもう唾液で錆びついた
[02:37.477]ねえ君は今さら僕の息を吸って
[02:43.479]「大好き」だなんて言ってみせるけど
[02:49.225]それならもういっそ ボンベのように一生
[02:54.425]僕が吐く言葉吸って息絶えて

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在親密關係中,渴望接觸卻不自覺造成傷害的矛盾狀態。

主題

探索人與人之間的依戀與疏離,以及成長過程中語言與行動的雙重性。

情緒

糾結、孤獨、執念、自我否定、矛盾的溫柔。

意象與手法

以「呼吸」象徵生命與情感交流,「雙足行走」隱喻獨立與靠近的掙扎,「刀」與「唾液錆蝕」暗示語言的傷害性與腐敗感。

重點句解讀

1. 「覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ」(剛學會的語言也成了刺向你的刀)

→ 語言本應是溝通的橋樑,卻因執念與誤解成為傷害的工具,凸顯表達的雙重性。

2. 「キミは今からアタシの息を吸って生きてくの」(你將從現在開始吸我的氣息生存)

→ 暗喻情感上的依賴與控制,將對方的生存與自身緊密綑綁,充滿病態的佔有欲。

3. 「それならもういっそ ボンベのように一生 僕が吐く言葉吸って息絶えて」(既然如此,不如讓我如氣瓶般終生吐出語言,直到你窒息而死)

→ 極端的自我犧牲與毀滅願望,將愛戀轉化為自殺式的情感掙扎。

適合情境

獨處時反思關係中的自我矛盾,或面對無法割捨的糾結情感時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首《二息歩行》像是一面裂痕鏡子,照出人際關係裡最矛盾的光譜。雙語交錯的詞句裡,總有種想靠近卻先傷人的掙扎,像是學會說話卻忘了怎麼好好表達。特別適合夜深人靜時聽,當腦中浮現那些說不出口的歉意或執念,歌裡那種「想擁抱卻踩到傷處」的痛楚會悄悄漫上心頭。細節裡最戳人的,是那些關於「呼吸」的隱喻——語言變成了銳利的刀,而愛意卻又像洩氣的氣瓶,讓人想把最後一口氣都留給對方。聽這首歌時,總會想起某個明明很在乎,卻總在關鍵時刻說錯話的自己。

歌曲冷知識

・歌詞中日文與中文交錯如對話,「進化の過程」與「抱きしめたい」形成文明與情感的矛盾張力

・「息」字反覆出現象徵生命與依賴,「吸って生きてく」暗喻情感窒息感與語言的雙重性

・「言葉はナイフ」將語言詮釋為傷害工具,凸顯溝通的危險性與愛的自我毀滅性

・結尾「ボンベのように一生」以氣瓶比喻永恆呼吸,卻暗藏「息絶えて」的終結意象,形成詩意反差

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

二息歩行的歌詞在講什麼?

在親密關係中,渴望接觸卻不自覺造成傷害的矛盾狀態。

二息歩行是誰唱的?

二息歩行由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌