デコミク LIVE starring 初音ミク『Hello』

ストリーミングハート -Hello ver.

周國賢 · デコミク LIVE starring 初音ミク『Hello』 · 2026-03-30

在關係的矛盾中掙扎,渴望透過否定情感獲得解脫。

2,920 次觀看 171 人喜歡 4.464 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
あれやこれや言いますが どうか探してみせて
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
固定のしようもない感情の 行き著く先はどこでしょう
溺れそうになった代償に また酸素を見つけちゃうんだ
弱蟲だね
墮ちることが 心地良くてさ
アイマイにしたいのさ
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
嫌いになってしまえたら 大成功
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
どうせなら僕がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ
今日は僕が女の子 演じ合ってバカみたいにさ
エゴママだと知りながらも
ヤメラレナイのさ
アイマイにしたいのさ
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
嫌いになってしまえたら成功
バイバイをしたいのさ
僕でいたって 楽しくないんだ
大概にしたいのさ もう…
あれやこれや言いました どうか探してみせて
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
ストリーミングハート -Hello ver. - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-ストリーミングハート-Hello-ver.-492556
對拍微調
あれやこれや yán いますが どうか tàn してみせて
あれやこれや言いますが どうか探してみせて
ウソと běn yīn の jiàn shàng shǒu く yǐn しといたんで
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
yì rén じゃダメな tóng shì で èr rén になればハッピー
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち èr rén が xián で 「 yì rén がいい」とか yán って
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
gù dìng のしようもない gǎn qíng の xíng き zhù く xiān はどこでしょう
固定のしようもない感情の 行き著く先はどこでしょう
nì れそうになった dài cháng に また suān sù を jiàn つけちゃうんだ
溺れそうになった代償に また酸素を見つけちゃうんだ
ruò chóng だね
弱蟲だね
duò ちることが xīn dì liáng くてさ
墮ちることが 心地良くてさ
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
hǎo きでいたって wāi んでく nèi shēng
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
xián いになってしまえたら dà chéng gōng
嫌いになってしまえたら 大成功
yì rén じゃダメな tóng shì で èr rén になればハッピー
一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
そのうち èr rén が xián で 「 yì rén がいい」とか yán って
そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
どうせなら pú がもう yì rén いたならそれはそれでハッピーだ
どうせなら僕がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ
jīn rì は pú が nǚ の zǐ yǎn じ hé ってバカみたいにさ
今日は僕が女の子 演じ合ってバカみたいにさ
エゴママだと zhī りながらも
エゴママだと知りながらも
ヤメラレナイのさ
ヤメラレナイのさ
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
hǎo きでいたって wāi んでく nèi shēng
好きでいたって 歪んでく內聲
アイマイにしたいのさ
アイマイにしたいのさ
xián いになってしまえたら chéng gōng
嫌いになってしまえたら成功
バイバイをしたいのさ
バイバイをしたいのさ
pú でいたって lè しくないんだ
僕でいたって 楽しくないんだ
dà gài にしたいのさ もう…
大概にしたいのさ もう…
あれやこれや yán いました どうか tàn してみせて
あれやこれや言いました どうか探してみせて
ウソと běn yīn の jiàn shàng shǒu く yǐn しといたんで
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:00.040]作曲 : DECO*27
[00:00.080]あれやこれや言いますが どうか探してみせて
[00:04.629]ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
[00:28.479]一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
[00:33.109]そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
[00:37.596]固定のしようもない感情の 行き著く先はどこでしょう
[00:42.357]溺れそうになった代償に また酸素を見つけちゃうんだ
[00:47.703]弱蟲だね
[00:49.925]墮ちることが 心地良くてさ
[00:55.819]アイマイにしたいのさ
[00:57.569]好きでいたって 歪んでく內聲
[01:00.389]アイマイにしたいのさ
[01:02.357]嫌いになってしまえたら 大成功
[01:23.619]一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
[01:27.999]そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って
[01:32.579]どうせなら僕がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ
[01:37.169]今日は僕が女の子 演じ合ってバカみたいにさ
[02:00.669]エゴママだと知りながらも
[02:05.395]ヤメラレナイのさ
[02:10.109]アイマイにしたいのさ
[02:11.929]好きでいたって 歪んでく內聲
[02:14.659]アイマイにしたいのさ
[02:16.649]嫌いになってしまえたら成功
[02:19.319]バイバイをしたいのさ
[02:21.091]僕でいたって 楽しくないんだ
[02:23.934]大概にしたいのさ もう…
[02:46.999]あれやこれや言いました どうか探してみせて
[02:51.619]ウソと本音の間 上手く隠しといたんで

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在關係的矛盾中掙扎,渴望透過否定情感獲得解脫。

主題

人際互動中的虛實掙扎與情感扭曲,探討「喜歡」與「討厭」的雙重心理。

情緒

矛盾、無力感、自我否認、隱藏的焦慮與對純粹的嚮往。

意象與手法

1. 「溺れそうになった代償」象徵沉溺情感的代價,隱喻關係中的窒息感。

2. 「アイマイにしたいのさ」重複句式強調「保持天真」的執念,與內心「歪んでく內聲」形成對比。

3. 「固定のしようもない感情」以「無法固定的」形容情感,凸顯關係的不穩定與無奈。

重點句解讀

1. 「アイマイにしたいのさ」(想變得天真)→ 表達對純粹情感的渴望,卻隱藏對現實的逃避。

2. 「嫌いになってしまえたら 大成功」(要是能討厭就好了)→ 透過否定喜歡來解脫,反映情感的自我摧毀。

3. 「エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ」(明知是自我中心,卻無法停止)→ 揭露無法自拔的執念與矛盾。

適合情境

獨處時反思關係的無力感、情緒低落時尋求共鳴、或面對情感糾葛時的自我對話。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像在深夜電車裡窺見別人的心事,細膩描繪出關係裡那種說不清的糾結。明明說好要一起走下去,卻又在某個瞬間想逃開,這種矛盾感透過「ウソと本音の間」的描寫格外真實。特別喜歡副歌反覆的「アイマイにしたいのさ」,像是對自己說的謊,也像在懇求對方別那麼認真。歌詞裡頭那種「喜歡卻扭曲的內聲」,總讓我想起年輕時為愛執迷的模樣。適合在情緒有點低落時聽,像把心裡的亂七八糟都倒出來,反而覺得輕鬆些。周國賢的版本把這種複雜情緒唱得恰到好處,聽完總會不自覺地想再聽一次。

歌曲冷知識

・副歌反覆「アイマイにしたいのさ」強調矛盾心態,既想保持純粹又難以自拔

・「ウソと本音の間」隱喻人際互動的偽裝,與後段「嫌いになってしまえたら成功」形成情感對照

・「溺れそうになった代償」以溺水意象描寫情感掙扎,暗示付出代價後仍執迷不悟的掙扎感

・重複段落「一人じゃダメな同士」與「今日は僕が女の子」凸顯自我角色轉換的荒謬性與無奈感

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ストリーミングハート -Hello ver.的歌詞在講什麼?

在關係的矛盾中掙扎,渴望透過否定情感獲得解脫。

ストリーミングハート -Hello ver.是誰唱的?

ストリーミングハート -Hello ver.由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌