THE IDOLM@STER MASTER ARTIST FINALE

i 音無小鳥アイマス・カバーVer.

劉惜君 · THE IDOLM@STER MASTER ARTIST FINALE · 2007-10-23

在平凡的日常中重拾初心,以坦率與正向的心境面對挑戰,透過表演傳遞內心的熱情。

2,784 次觀看 163 人喜歡 4.661 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
新しい服著替えて出掛けよう
靴も鞄も買いたて下したて
青い空には太陽眩しいな
人目気にせず歌でも口ずさもう
いつも忘れてた
他事に気を取られ
すごく大切な人たちの存在を
自分一人だけ苦労した気がしてた だけどそれは違う
今だから分かるけど
みんな楽しく笑顔で
舞臺に立とう
歌やダンスで自分を伝えよう
言葉だけでは言えない
熱い気持ちを
少しだけでも屆けられたならば幸せ
肩肘張らず素直に生きようよ
努力目標下げても構わない
息切れしたら休めば
いいじゃない
それが私のやり方
秘訣なの
かつて憧れた
立場まで來たけれど
夢は果てしなく
広がって止まらない
だから辛い事嫌な事受け入れるような
思考迴路ポジティブに作動中
軽くミスして凹んで
疲れた時は
何気なく吹く風が心地良いね
都會暮しもそれなり
楽しいけれど
なぜか時々
思い出してしまう故郷
優しいだけじゃ
生き殘れない世界でも
思いは一つ
そう"自分に甘く人に親切"
思いやり最重要よ
自然に弾む會話が
何より良いね
同じ希望に
燃える仲間同士
時間忘れて見慣れた
景色を見よう
知らない自分の魅力
見えるかもしれない
みんな楽しく笑顔で
舞臺に立とう
歌やダンスで自分を伝えよう
言葉だけでは言えない
熱い気持ちを
少しだけでも
屆けられたならば幸せ
undefined
i 音無小鳥アイマス・カバーVer. - 劉惜君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/劉惜君-i-音無小鳥アイマス・カバーVer.-484756
對拍微調
xīn しい fú zhù tì えて chū guà けよう
新しい服著替えて出掛けよう
xuē も páo も mǎi いたて xià したて
靴も鞄も買いたて下したて
qīng い kōng には tài yáng xuàn しいな
青い空には太陽眩しいな
rén mù qì にせず gē でも kǒu ずさもう
人目気にせず歌でも口ずさもう
いつも wàng れてた
いつも忘れてた
tā shì に qì を qǔ られ
他事に気を取られ
すごく dà qiè な rén たちの cún zài を
すごく大切な人たちの存在を
zì fēn yì rén だけ kǔ láo した qì がしてた だけどそれは wéi う
自分一人だけ苦労した気がしてた だけどそれは違う
jīn だから fēn かるけど
今だから分かるけど
みんな lè しく xiào yán で
みんな楽しく笑顔で
wǔ tái に lì とう
舞臺に立とう
gē やダンスで zì fēn を yún えよう
歌やダンスで自分を伝えよう
yán yè だけでは yán えない
言葉だけでは言えない
rè い qì chí ちを
熱い気持ちを
shǎo しだけでも jiè けられたならば xìng せ
少しだけでも屆けられたならば幸せ
jiān zhǒu zhāng らず sù zhí に shēng きようよ
肩肘張らず素直に生きようよ
nǔ lì mù biāo xià げても gòu わない
努力目標下げても構わない
xī qiè れしたら xiū めば
息切れしたら休めば
いいじゃない
いいじゃない
それが sī のやり fāng
それが私のやり方
mì jué なの
秘訣なの
かつて chōng れた
かつて憧れた
lì chǎng まで lái たけれど
立場まで來たけれど
mèng は guǒ てしなく
夢は果てしなく
guǎng がって zhǐ まらない
広がって止まらない
だから xīn い shì xián な shì shòu け rù れるような
だから辛い事嫌な事受け入れるような
sī kǎo huí lù ポジティブに zuò dòng zhōng
思考迴路ポジティブに作動中
qīng くミスして āo んで
軽くミスして凹んで
pí れた shí は
疲れた時は
hé qì なく chuī く fēng が xīn dì liáng いね
何気なく吹く風が心地良いね
dōu huì mù しもそれなり
都會暮しもそれなり
lè しいけれど
楽しいけれど
なぜか shí shí
なぜか時々
sī い chū してしまう gù xiāng
思い出してしまう故郷
yōu しいだけじゃ
優しいだけじゃ
shēng き cán れない shì jiè でも
生き殘れない世界でも
sī いは yī つ
思いは一つ
そう" zì fēn に gān く rén に qīn qiè "
そう"自分に甘く人に親切"
sī いやり zuì zhòng yào よ
思いやり最重要よ
zì rán に dàn む huì huà が
自然に弾む會話が
hé より liáng いね
何より良いね
tóng じ xī wàng に
同じ希望に
rán える zhòng jiàn tóng shì
燃える仲間同士
shí jiàn wàng れて jiàn guàn れた
時間忘れて見慣れた
jǐng sè を jiàn よう
景色を見よう
zhī らない zì fēn の mèi lì
知らない自分の魅力
jiàn えるかもしれない
見えるかもしれない
みんな lè しく xiào yán で
みんな楽しく笑顔で
wǔ tái に lì とう
舞臺に立とう
gē やダンスで zì fēn を yún えよう
歌やダンスで自分を伝えよう
yán yè だけでは yán えない
言葉だけでは言えない
rè い qì chí ちを
熱い気持ちを
shǎo しだけでも
少しだけでも
jiè けられたならば xìng せ
屆けられたならば幸せ
undefined
undefined
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作曲 : 佐々木宏人
[00:01.00]編曲 : 佐々木宏人
[00:17.23]新しい服著替えて出掛けよう
[00:24.05]靴も鞄も買いたて下したて
[00:30.91]青い空には太陽眩しいな
[00:37.78]人目気にせず歌でも口ずさもう
[00:44.59]いつも忘れてた
[00:47.46]他事に気を取られ
[00:51.62]すごく大切な人たちの存在を
[00:58.55]自分一人だけ苦労した気がしてた だけどそれは違う
[01:07.92]今だから分かるけど
[01:12.12]みんな楽しく笑顔で
[01:16.17]舞臺に立とう
[01:18.98]歌やダンスで自分を伝えよう
[01:25.66]言葉だけでは言えない
[01:29.91]熱い気持ちを
[01:32.77]少しだけでも屆けられたならば幸せ
[01:53.44]肩肘張らず素直に生きようよ
[02:00.16]努力目標下げても構わない
[02:07.02]息切れしたら休めば
[02:10.88]いいじゃない
[02:13.88]それが私のやり方
[02:17.78]秘訣なの
[02:20.84]かつて憧れた
[02:23.36]立場まで來たけれど
[02:27.55]夢は果てしなく
[02:30.22]広がって止まらない
[02:34.41]だから辛い事嫌な事受け入れるような
[02:41.82]思考迴路ポジティブに作動中
[02:48.26]軽くミスして凹んで
[02:51.98]疲れた時は
[02:55.03]何気なく吹く風が心地良いね
[03:01.82]都會暮しもそれなり
[03:05.77]楽しいけれど
[03:08.72]なぜか時々
[03:10.66]思い出してしまう故郷
[03:30.49]優しいだけじゃ
[03:33.82]生き殘れない世界でも
[03:39.58]思いは一つ
[03:42.74]そう"自分に甘く人に親切"
[03:50.30]思いやり最重要よ
[03:56.69]自然に弾む會話が
[04:00.54]何より良いね
[04:03.44]同じ希望に
[04:05.61]燃える仲間同士
[04:10.46]時間忘れて見慣れた
[04:14.39]景色を見よう
[04:17.22]知らない自分の魅力
[04:21.19]見えるかもしれない
[04:37.81]みんな楽しく笑顔で
[04:41.57]舞臺に立とう
[04:44.62]歌やダンスで自分を伝えよう
[04:51.43]言葉だけでは言えない
[04:55.39]熱い気持ちを
[04:58.29]少しだけでも
[05:00.43]屆けられたならば幸せ
[05:05.77]undefined

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在平凡的日常中重拾初心,以坦率與正向的心境面對挑戰,透過表演傳遞內心的熱情。

主題

自我成長、表演者的初心、生活哲學。

情緒

輕快、正向、療癒、從容。

意象與手法

歌曲運用「換上新衣」、「青空與陽光」等意象象徵心境的更新。透過對比法,將過去對自我苦勞的執著與現在對身邊同伴的重視連結,並以「風」與「故鄉」作為內心調適的意象,展現出在競爭環境中保持柔軟與韌性的生活態度。

重點句解讀

一、「自分一人だけ苦労した気がしてた だけどそれは違う」:原意為「總覺得只有自己一人在辛苦,但事實並非如此」。這句話點破了過往自我中心的盲點,強調了群體支持的重要性。

二、「肩肘張らず素直に生きようよ」:原意為「不要硬撐,坦率地活著吧」。鼓勵聽眾放下過度的防備與壓力,以真實的樣貌面對自我與世界。

三、「思考迴路ポジティブに作動中」:原意為「思考迴路正以正面模式運作」。展現了一種主動調整心態的積極策略,即便遭遇挫折也能透過轉念來克服。

四、「そう『自分に甘く人に親切』」:原意為「沒錯,就是『對自己溫柔,對他人親切』」。將自我接納與友善待人視為生存的關鍵,體現了溫和的處世智慧。

適合情境

感到壓力沉重需要自我調適時、懷疑自我價值時、想要重拾動力面對挑戰時。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽劉惜君翻唱這首曲子,感覺像是在繁忙的日常中,被溫柔地拍了拍肩膀。原曲本就帶有偶像在舞台背後,那種對自我期許與對觀眾坦誠的純粹,而她在詮釋時,少了一點偶像的距離感,多了一份像是鄰家姊姊談心般的通透。那些關於放慢腳步、承認自己也會累,以及在壓力中尋找生活小確幸的感悟,透過她乾淨細膩的嗓音唱出來,顯得格外有說服力。

這首歌很適合在通勤路上的捷運裡,或是獨自面對窗外風景時反覆聆聽。歌詞裡提到不必總是武裝自己,偶爾停下來喘口氣,甚至對自己寬容一點,這些看似簡單的道理,往往是我們在奔波中容易遺忘的。聽著聽著,會發現其實不必追求事事完美,只要能誠實面對當下的心情,並對身邊的人保有善意,這份平凡的真實,或許就是面對生活最勇敢的姿態。

歌曲冷知識

・歌詞描寫從挑選新衣出發到登台表演的過程,將舞台作為傳遞熱情與心意的核心空間。

・詞中提到「思考迴路正向運作」,展現出面對挫折與壓力時,主動轉換心境的樂觀態度。

・提倡「對自己寬容、對他人親切」的處世哲學,強調在競爭環境中保持溫柔與體貼的價值。

・適合在感到疲憊或需要動力時聆聽,提醒聽眾適時放慢腳步、擁抱真實的自我。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

i 音無小鳥アイマス・カバーVer.的歌詞在講什麼?

在平凡的日常中重拾初心,以坦率與正向的心境面對挑戰,透過表演傳遞內心的熱情。

i 音無小鳥アイマス・カバーVer.是誰唱的?

i 音無小鳥アイマス・カバーVer.由劉惜君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌