THE IDOLM@STER MASTERPIECE 04

太陽のジェラシー (M@STER VERSION)

側田 · THE IDOLM@STER MASTERPIECE 04 · 2006-03-21

夏日海邊的戀愛憧憬,描繪瞬間的悸動與對永恒的期待。

1,504 次觀看 53 人喜歡 4.733 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
もっと遠くへ泳いでみたい 光満ちる白いアイランド
ずっと人魚になっていたいの 夏に今Diving
Dream 夢なら醒めないで
スパンコールの波間ではしゃぐ二人
まるで太陽がヤキモチを妬いてるみたいね
ハートも焦げてしまいそうよ
ねぇ、雲いかけた言葉 聞いてみたい
キュンとキュンと甘い予感
追いかけて 逃げるふりをして そっと潛る私マーメイド
つかまえて「好きだよ」と雲ってほしい
熱い永遠の今 きっときっと未來がはじまる
Dream うとうとしたみたい
ふっと起きたら近くにキミの瞳
急に橫顔が赤くなってどうして焦るの?
波の音より 騒ぐ鼓動(胸の鼓動 高鳴ってく)
ねぇ、本當はそっと 期待してる(本當はかなり 期待してる)
チャンとチャンと近づきたい
追いかけて はぐらかしながら わざと走る遙かシーサイド
つかまえて kissをしてボートの陰
甘い永遠の午後 きっときっと「ふたり」が始まる
追いかけて 波しぶきあげて 椰子の揺れる白いアイランド
連れてって トキメキの向こう岸へ
そうよ永遠の夏 きっときっとドラマが始まる
太陽のジェラシー (M@STER VERSION) - 側田 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/側田-太陽のジェラシー-(M@STER-VERSION)-458110
對拍微調
もっと yuǎn くへ yǒng いでみたい  guāng mǎn ちる bái いアイランド
もっと遠くへ泳いでみたい 光満ちる白いアイランド
ずっと rén yú になっていたいの  xià に jīn Diving
ずっと人魚になっていたいの 夏に今Diving
Dream  mèng なら xǐng めないで
Dream 夢なら醒めないで
スパンコールの bō jiàn ではしゃぐ èr rén
スパンコールの波間ではしゃぐ二人
まるで tài yáng がヤキモチを dù いてるみたいね
まるで太陽がヤキモチを妬いてるみたいね
ハートも jiāo げてしまいそうよ
ハートも焦げてしまいそうよ
ねぇ、 yún いかけた yán yè wén いてみたい
ねぇ、雲いかけた言葉 聞いてみたい
キュンとキュンと gān い yǔ gǎn
キュンとキュンと甘い予感
zhuī いかけて  táo げるふりをして そっと qián る sī マーメイド
追いかけて 逃げるふりをして そっと潛る私マーメイド
つかまえて「 hǎo きだよ」と yún ってほしい
つかまえて「好きだよ」と雲ってほしい
rè い yǒng yuǎn の jīn きっときっと wèi lái がはじまる
熱い永遠の今 きっときっと未來がはじまる
Dream うとうとしたみたい
Dream うとうとしたみたい
ふっと qǐ きたら jìn くにキミの tóng
ふっと起きたら近くにキミの瞳
jí に héng yán が chì くなってどうして jiāo るの?
急に橫顔が赤くなってどうして焦るの?
bō の yīn より  sāo ぐ gǔ dòng ( xiōng の gǔ dòng   gāo míng ってく)
波の音より 騒ぐ鼓動(胸の鼓動 高鳴ってく)
ねぇ、 běn dāng はそっと  qī dài してる( běn dāng はかなり  qī dài してる)
ねぇ、本當はそっと 期待してる(本當はかなり 期待してる)
チャンとチャンと jìn づきたい
チャンとチャンと近づきたい
zhuī いかけて はぐらかしながら わざと zǒu る yáo かシーサイド
追いかけて はぐらかしながら わざと走る遙かシーサイド
つかまえて kissをしてボートの yīn
つかまえて kissをしてボートの陰
gān い yǒng yuǎn の wǔ hòu きっときっと「ふたり」が shǐ まる
甘い永遠の午後 きっときっと「ふたり」が始まる
zhuī いかけて  bō しぶきあげて  yē zǐ の yáo れる bái いアイランド
追いかけて 波しぶきあげて 椰子の揺れる白いアイランド
lián れてって トキメキの xiàng こう àn へ
連れてって トキメキの向こう岸へ
そうよ yǒng yuǎn の xià きっときっとドラマが shǐ まる
そうよ永遠の夏 きっときっとドラマが始まる
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作曲 : 椎名豪
[00:00.51]編曲 : 椎名豪
[00:01.02]もっと遠くへ泳いでみたい 光満ちる白いアイランド
[00:08.32]ずっと人魚になっていたいの 夏に今Diving
[00:21.33]Dream 夢なら醒めないで
[00:26.07]スパンコールの波間ではしゃぐ二人
[00:36.07]まるで太陽がヤキモチを妬いてるみたいね
[00:44.72]ハートも焦げてしまいそうよ
[00:50.96]ねぇ、雲いかけた言葉 聞いてみたい
[00:58.49]キュンとキュンと甘い予感
[01:04.58]追いかけて 逃げるふりをして そっと潛る私マーメイド
[01:12.02]つかまえて「好きだよ」と雲ってほしい
[01:19.30]熱い永遠の今 きっときっと未來がはじまる
[01:41.97]Dream うとうとしたみたい
[01:46.80]ふっと起きたら近くにキミの瞳
[01:56.45]急に橫顔が赤くなってどうして焦るの?
[02:05.47]波の音より 騒ぐ鼓動(胸の鼓動 高鳴ってく)
[02:11.63]ねぇ、本當はそっと 期待してる(本當はかなり 期待してる)
[02:19.13]チャンとチャンと近づきたい
[02:25.27]追いかけて はぐらかしながら わざと走る遙かシーサイド
[02:32.63]つかまえて kissをしてボートの陰
[02:39.94]甘い永遠の午後 きっときっと「ふたり」が始まる
[02:56.85]追いかけて 波しぶきあげて 椰子の揺れる白いアイランド
[03:04.69]連れてって トキメキの向こう岸へ
[03:11.72]そうよ永遠の夏 きっときっとドラマが始まる

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

夏日海邊的戀愛憧憬,描繪瞬間的悸動與對永恒的期待。

主題

青春戀愛、夢幻瞬間、對未來的期待與忐忑。

情緒

甜蜜中帶著緊張,憧憬裡夾雜著害羞,充滿夏日的熱烈與浪漫。

意象與手法

運用「人魚」「太陽」「波浪」等海洋意象營造夢幻氛圍,以「太陽のジェラシー」(太陽的嫉妒)隱喻內心的焦慮與渴望,透過「永遠の今」與「ドラマ」(劇情)呼應青春戀愛的戲劇性與即將展開的未來。

重點句解讀

1. 「まるで太陽がヤキモチを妬いてるみたいね」

(彷彿太陽在嫉妒般燃燒)

以太陽的「嫉妒」比喻戀愛中的佔有欲與激情,暗示兩人互動的強烈情感。

2. 「熱い永遠の今 きっときっと未來がはじまる」

(熱烈的永恆此刻,未來一定會開始)

將當下的熱情視為未來的開端,表達對戀情延續的信念與期待。

3. 「波の音より 騒ぐ鼓動(胸の鼓動 高鳴ってく)」

(比海浪聲更喧鬧的心跳)

以身體反應強化情感張力,突顯緊張與興奮交織的狀態。

適合情境

夏日約會、青澀戀愛的甜蜜時刻,或回憶中閃爍的浪漫片段。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來就像是把夏日最耀眼、最純粹的悸動給封存了起來。那種在海邊與心儀對象追逐、躲藏的拉扯感,被描繪得既輕盈又充滿張力,彷彿能從旋律中聞到鹹鹹的海風與暖陽的味道。最讓我心動的,是歌詞中那種明明心跳加速,卻還要裝作若無其事地想引誘對方靠近的小心思,將少女情懷裡那種帶點傲嬌與期待的複雜心境,寫得非常傳神。

推薦你在準備去海邊的路上,或是心情有些悶熱、想念某個清爽午後的時候打開來聽。這不僅僅是一首關於夏日戀情的歌,更像是一場精心設計的白日夢,讓人聽著聽著,就不自覺地跟著裡面的節奏,想要放下一切煩惱,去追逐那個屬於自己的心動瞬間。這份情感的純度,即便過了這麼久,依然能讓人在旋律響起的那一刻,瞬間回到那個蟬鳴不止、陽光灑落的青春片場。

歌曲冷知識

・歌詞中以「太陽會吃醋」來隱喻夏日豔陽與戀人視線同樣灼熱,巧妙地連結了歌名中的嫉妒意象。

・描寫主角化身人魚在波光粼粼的海面穿梭,將曖昧的推拉互動比擬為潛入深海的捉迷藏。

・從「夢境與現實的模糊界線」切入,細膩捕捉了戀愛初期心跳加速、期待被對方緊緊擁入懷中的羞澀心情。

・整首歌節奏輕快且充滿海島風情,非常適合在夏日午後開車出遊或前往海邊時聆聽。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

太陽のジェラシー (M@STER VERSION)的歌詞在講什麼?

夏日海邊的戀愛憧憬,描繪瞬間的悸動與對永恒的期待。

太陽のジェラシー (M@STER VERSION)是誰唱的?

太陽のジェラシー (M@STER VERSION)由側田演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌