THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 06

メリー

側田 · THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 06 · 2009-08-04

以聖誕節為背景,描繪對親情的感念與對夢想的期許,並反思現實與幻想的交錯。

2,061 次觀看 104 人喜歡 4.645 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
白く清く甘く
舞い降る粉雪
嬉し楽し私
今日はほらハレルヤ
両手 瞳 未來 繋いで
言葉 歩幅 鼓動 合わせて
みんなみんな輝いてゆくよ
イルミネーション
願いは絶対葉うの
靴下の魔法
だから信じてる
もっとあなたを好きになる
トゥインクル
メリークリスマス
メリークリスマス
始まるウィンターランド
歩いでいこう
トゥインクル
メリークリスマス
メリークリスマス
めぐりめぐる
愛のメリーゴーラウンド
蒼く丸く描く
舞い降りる天使
親し戀し愛し
心はハレルヤ
笑顔 涙 記憶 紡いで
赤い リボン 小指 結んで
ひとりひとり誰かへと幸せを
プレゼント
魔法なんてなかったの
だってサンタの正體は…
あ!!私もなれる?!きっと
パパとママありがとう
ミラクル
メリークリスマス
メリークリスマス
受け継ぐウィンターソング
歌っていこう
ミラクル
メリークリスマス
メリークリスマス
まわりまわる
夢のメリーゴーラウンド
月が薄れる
朝日が昇る
普通に戻る
行かないで
ずっと待ってたんだよ
本當待ってたんだよ
抱きしめて
またこの瞬間(とき)が來るまで…
トゥインクル
メリークリスマス
メリークリスマス
始まるウィンターランド
歩いていこう
トゥインクル
メリークリスマス
メリークリスマス
めぐりめぐる
愛のメリーゴーラウンド
メリー - 側田 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/側田-メリー-458057
對拍微調
bái く qīng く gān く
白く清く甘く
wǔ い jiàng る fěn xuě
舞い降る粉雪
xī し lè し sī
嬉し楽し私
jīn rì はほらハレルヤ
今日はほらハレルヤ
liǎng shǒu tóng wèi lái jì いで
両手 瞳 未來 繋いで
yán yè bù fú gǔ dòng hé わせて
言葉 歩幅 鼓動 合わせて
みんなみんな huī いてゆくよ
みんなみんな輝いてゆくよ
イルミネーション
イルミネーション
yuàn いは jué duì yè うの
願いは絶対葉うの
xuē xià の mó fǎ
靴下の魔法
だから xìn じてる
だから信じてる
もっとあなたを hǎo きになる
もっとあなたを好きになる
トゥインクル
トゥインクル
メリークリスマス
メリークリスマス
メリークリスマス
メリークリスマス
shǐ まるウィンターランド
始まるウィンターランド
bù いでいこう
歩いでいこう
トゥインクル
トゥインクル
メリークリスマス
メリークリスマス
メリークリスマス
メリークリスマス
めぐりめぐる
めぐりめぐる
ài のメリーゴーラウンド
愛のメリーゴーラウンド
cāng く wán く miáo く
蒼く丸く描く
wǔ い jiàng りる tiān shǐ
舞い降りる天使
qīn し liàn し ài し
親し戀し愛し
xīn はハレルヤ
心はハレルヤ
xiào yán lèi jì yì fǎng いで
笑顔 涙 記憶 紡いで
chì い リボン xiǎo zhǐ jié んで
赤い リボン 小指 結んで
ひとりひとり shuí かへと xìng せを
ひとりひとり誰かへと幸せを
プレゼント
プレゼント
mó fǎ なんてなかったの
魔法なんてなかったの
だってサンタの zhèng tǐ は…
だってサンタの正體は…
あ!! sī もなれる?!きっと
あ!!私もなれる?!きっと
パパとママありがとう
パパとママありがとう
ミラクル
ミラクル
メリークリスマス
メリークリスマス
メリークリスマス
メリークリスマス
shòu け jì ぐウィンターソング
受け継ぐウィンターソング
gē っていこう
歌っていこう
ミラクル
ミラクル
メリークリスマス
メリークリスマス
メリークリスマス
メリークリスマス
まわりまわる
まわりまわる
mèng のメリーゴーラウンド
夢のメリーゴーラウンド
yuè が báo れる
月が薄れる
cháo rì が shēng る
朝日が昇る
pǔ tōng に tì る
普通に戻る
xíng かないで
行かないで
ずっと dài ってたんだよ
ずっと待ってたんだよ
běn dāng dài ってたんだよ
本當待ってたんだよ
bào きしめて
抱きしめて
またこの shùn jiàn (とき)が lái るまで…
またこの瞬間(とき)が來るまで…
トゥインクル
トゥインクル
メリークリスマス
メリークリスマス
メリークリスマス
メリークリスマス
shǐ まるウィンターランド
始まるウィンターランド
bù いていこう
歩いていこう
トゥインクル
トゥインクル
メリークリスマス
メリークリスマス
メリークリスマス
メリークリスマス
めぐりめぐる
めぐりめぐる
ài のメリーゴーラウンド
愛のメリーゴーラウンド
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:28.36]白く清く甘く
[00:30.58]舞い降る粉雪
[00:34.56]嬉し楽し私
[00:36.58]今日はほらハレルヤ
[00:40.54]両手 瞳 未來 繋いで
[00:43.50]言葉 歩幅 鼓動 合わせて
[00:46.47]みんなみんな輝いてゆくよ
[00:50.26]イルミネーション
[00:52.50]願いは絶対葉うの
[00:55.88]靴下の魔法
[00:58.97]だから信じてる
[01:01.41]もっとあなたを好きになる
[01:06.98]トゥインクル
[01:08.01]メリークリスマス
[01:10.71]メリークリスマス
[01:13.78]始まるウィンターランド
[01:16.87]歩いでいこう
[01:18.97]トゥインクル
[01:19.93]メリークリスマス
[01:22.78]メリークリスマス
[01:25.75]めぐりめぐる
[01:28.49]愛のメリーゴーラウンド
[01:43.45]蒼く丸く描く
[01:45.57]舞い降りる天使
[01:49.32]親し戀し愛し
[01:51.52]心はハレルヤ
[01:55.47]笑顔 涙 記憶 紡いで
[01:58.39]赤い リボン 小指 結んで
[02:01.42]ひとりひとり誰かへと幸せを
[02:05.72]プレゼント
[02:07.36]魔法なんてなかったの
[02:10.88]だってサンタの正體は…
[02:14.03]あ!!私もなれる?!きっと
[02:18.69]パパとママありがとう
[02:23.75]ミラクル
[02:24.47]メリークリスマス
[02:27.34]メリークリスマス
[02:30.30]受け継ぐウィンターソング
[02:33.37]歌っていこう
[02:35.52]ミラクル
[02:36.42]メリークリスマス
[02:39.22]メリークリスマス
[02:42.22]まわりまわる
[02:45.02]夢のメリーゴーラウンド
[03:12.38]月が薄れる
[03:15.35]朝日が昇る
[03:18.39]普通に戻る
[03:21.48]行かないで
[03:24.26]ずっと待ってたんだよ
[03:27.44]本當待ってたんだよ
[03:30.32]抱きしめて
[03:31.78]またこの瞬間(とき)が來るまで…
[03:38.68]トゥインクル
[03:39.59]メリークリスマス
[03:42.31]メリークリスマス
[03:45.37]始まるウィンターランド
[03:48.46]歩いていこう
[03:50.55]トゥインクル
[03:51.51]メリークリスマス
[03:54.38]メリークリスマス
[03:57.32]めぐりめぐる
[03:59.98]愛のメリーゴーラウンド

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以聖誕節為背景,描繪對親情的感念與對夢想的期許,並反思現實與幻想的交錯。

主題

聖誕節的溫馨氛圍、親情的連結、對純真幻象的懷戀,以及時間流轉中情感的延續。

情緒

溫柔感動中帶點淡淡的遺憾,既有對過去美好回憶的懷念,也蘊含對未來的希望。

意象與手法

運用聖誕元素(粉雪、燈光、聖誕老人、禮物)象徵純真與祝福,以「愛的摩天輪」隱喻情感的循環與重逢,並透過「魔法」與「現實」的對比,凸顯成長中的感悟。

重點句解讀

1. 「願いは絶対葉うの」(願望一定會實現)

強調聖誕節象徵的希望與信念,反映對美好未來的期待,也暗示信仰的力量。

2. 「魔法なんてなかったの」(魔法其實不存在)

電影《聖誕頌歌》中「魔法」常代表改變命運的契機,此句透露對童年幻想的懷疑,卻也隱含對真實情感的重視。

3. 「本當待ってたんだよ」(我真的一直在等)

直白表達深層的等待與執念,可能指對親情或愛情的守候,凸顯聖誕節作為情感凝聚的特殊意義。

適合情境

聖誕節慶、回憶童年、表達對親人的感謝,或在歲末時刻尋求心靈慰藉時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽著聽著,心頭竟泛起一陣暖意。雖然曲名帶有佳節氣氛,但它並不只是單純地描繪歡樂場景,反而捕捉了那種對美好時刻即將結束的細微不捨。歌詞裡提到關於聖誕老人的秘密,那種從期盼魔法到理解愛意傳承的轉變,寫得特別動人,彷彿能看見孩子長大後,終於明白父母心意時的那個瞬間。

我特別喜歡結尾處,當朝日升起、日常回歸時,那聲近乎撒嬌的挽留,將整首歌的層次從單純的慶祝昇華成對情感的依戀。這是一首適合在聖誕夜尾聲、街頭燈火逐漸轉暗時聽的歌。它提醒著我們,所謂的奇蹟並非憑空而來,而是來自於我們對彼此的牽掛。如果你也曾在某個節日感到孤單,或是特別珍惜與身邊人相處的時光,請務必聽聽這首作品,它會像是一件溫暖的毛衣,輕輕地將你的心包裹起來。

歌曲冷知識

・歌名「メリー」直接取自副歌重複的「メリークリスマス」,以簡潔名稱呼應聖誕節歡慶氛圍

・「靴下の魔法」與「魔法なんてなかったの」形成反轉,暗示童話與現實的交錯感,隱藏對聖誕傳統的微妙省思

・「愛のメリーゴーラウンド」以旋轉木馬喻愛意循環,搭配「めぐりめぐる」重複句式,強化情感往復的詩意

・「パパとママありがとう」突顯聖誕節感恩主題,與前段「プレゼント」贈禮意象呼應,營造家庭團圓的溫暖場景

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

メリー的歌詞在講什麼?

以聖誕節為背景,描繪對親情的感念與對夢想的期許,並反思現實與幻想的交錯。

メリー是誰唱的?

メリー由側田演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌