Tärkeintä elämässä ~ Jinsei no Taisetsu na Koto rén shēng de bǎo cáng
Tärkeintä elämässä ~ Jinsei no Taisetsu na Koto 人生的寶藏
zuò cí : hé hè yù xī (fhána)
作詞: 和賀裕希(fhána)
zuò qǔ : sōng jǐng yáng píng
作曲: 松井洋平
zhuān jí : わたしたちも yīn lè dào 、はじめました! ( shào nǚ yǔ zhàn jū )
專輯: わたしたちも音楽道、はじめました! (少女與戰車)
yǎn chàng : Mika (Noto Mamiko) mǐ kǎ (CV: néng dēng má měi zǐ )
演唱: Mika (Noto Mamiko) 米卡 (CV: 能登麻美子)
ねぇ、 tàn して jiàn つかったもの hēi , nà xiē nǐ tà pò tiě xié zhǎo xún de dōng xī
ねぇ、探して見つかったもの 嘿,那些你踏破鐵鞋找尋的東西
それは、そんなに dà shì だったかい? duì nǐ ér yán , zhēn de rú cǐ zhòng yào má ?
それは、そんなに大事だったかい? 對你而言,真的如此重要嗎?
きっと、 shǒu にすることに mèng zhōng なんだね nà xiē ràng nǐ zhù mí de dōng xī
きっと、手にすることに夢中なんだね 那些讓你著迷的東西
luò し wù はないのかな? yí dìng , yǒu shén mó yǐ jīng yí shī le ba ?
落し物はないのかな? 一定,有什麼已經遺失了吧?
そうさ、 rén shēng の dà qiè なことはね shì a , rén shēng de bǎo cáng
そうさ、人生の大切なことはね 是啊,人生的寶藏
この dào を bù いていれば shí えるのさ zài zhè tiáo lù shang , nǐ néng shōu huò tā mén 。
この道を歩いていれば拾えるのさ 在這條路上,你能收穫它們。
bì yào yǐ shàng は xié mó だよ tān duō jiù huì chéng wéi fù lèi ,
必要以上は邪魔だよ 貪多就會成為負累,
でも jiē 、そのことには qì づかないだけさ rán ér duō shù rén , què wèi cháng zhù yì zhè diǎn 。
でも皆、そのことには気づかないだけさ 然而多數人,卻未嘗注意這點。
ねぇ、 wán zhāng ればいいってもんじゃない hēi , nǐ méi bì yào jìn shàn jìn měi
ねぇ、頑張ればいいってもんじゃない 嘿,你沒必要盡善盡美
rén は jiàn wéi う、だからこそ xué ぶ rén mén dōu huì fàn cuò , suǒ yǐ cái yào xué xí
人は間違う、だからこそ學ぶ 人們都會犯錯,所以才要學習
きっと、その shǒu の zhōng に zú りないものは nà xiē wǒ céng hū shì de dōng xī
きっと、その手の中に足りないものは 那些我曾忽視的東西
fēng が yùn んできてくれる zhōng huì suí fēng ér zhì , huí dào wǒ shēn biān 。
風が運んできてくれる 終會隨風而至,回到我身邊。
そうさ、 rén shēng に dà qiè な shí はね shì a , rén shēng de zhēn guì shí guāng
そうさ、人生に大切な時はね 是啊,人生的珍貴時光
jī たびか fǎng れるよ、 dài てばいいさ tā mén suí shí huì lái , qǐng nài xīn děng dài
幾たびか訪れるよ、待てばいいさ 它們隨時會來,請耐心等待
まだ、 jīn はその shí じゃない… cǐ kè , shí hòu wèi dào
まだ、今はその時じゃない… 此刻,時候未到
bù き xù けよう Tämä tie ràng wǒ mén jì xù qián jìn ba ,Tämä tie( yán zhù zhè tiáo lù )
歩き続けよう Tämä tie 讓我們繼續前進吧,Tämä tie(沿著這條路)
rén shēng の dà qiè なことはね rén shēng de bǎo cáng
人生の大切なことはね 人生的寶藏
この dào を bù いていれば shí えるのさ zài zhè tiáo lù shang , nǐ huì shōu huò tā mén 。
この道を歩いていれば拾えるのさ 在這條路上,你會收穫它們。
tàn すことに yì wèi はない bú bì kè yì qù tàn xún
探すことに意味はない 不必刻意去探尋
でも jūn が wàng むのなら… jīn がそうかもね dàn ruò nǐ xiǎng yào de huà … yě xū xiàn zài zhèng shì shí hòu
でも君が望むのなら…今がそうかもね 但若你想要的話…也許現在正是時候