THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 01

Liar's good bye

側田 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 01 · 2014-07-29

向虛假的過去告別,渴望真誠的關係與自我救贖。

2,536 次觀看 152 人喜歡 4.456 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
どれだけ曖昧な時間を過ごしただろう
どんなに近付いても 何も伝わらない気がしてる
優しくその指が そっと觸れたら觸れるほど
ナゼか切なくなるのは
Whatever…ちゃんと教えてよ
そばにいて もっと誤摩化さずに
叫んだ涙 受け止めて
見ていて「今」はすべてキミだけが
知ってて欲しい Loving U…
昨日の噓つきな2人に Good bye
“寄り添い歩いてた”そうやって思い込んでみたくて
無理矢理作ってた 笑顔はあんまり…
可愛くないって そっと脫ぎ捨てた
本當のココロ受け止めて
聴かせてお願い キミのリアルだけ
他にはいらない Cause of U…
一番大切なモノを見つけよう
間違いだらけの日々も
無駄じゃない きっと…そう
だから キミに伝えたい
コトバ隠さずに——言うの
そばにいて もっと誤魔化さずに
叫んだ涙 受け止めて
見ていて「今」はすべてキミだけに
知ってて欲しい Loving U…
昨日の噓つきな2人に Good bye
Ah…そばにいるの
Liar's good bye - 側田 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/側田-Liar-s-good-bye-457807
對拍微調
どれだけ ài mèi な shí jiàn を guò ごしただろう
どれだけ曖昧な時間を過ごしただろう
どんなに jìn fù いても hé も yún わらない qì がしてる
どんなに近付いても 何も伝わらない気がしてる
yōu しくその zhǐ が そっと chù れたら chù れるほど
優しくその指が そっと觸れたら觸れるほど
ナゼか qiè なくなるのは
ナゼか切なくなるのは
Whatever…ちゃんと jiào えてよ
Whatever…ちゃんと教えてよ
そばにいて もっと wù mó huà さずに
そばにいて もっと誤摩化さずに
jiào んだ lèi shòu け zhǐ めて
叫んだ涙 受け止めて
jiàn ていて「 jīn 」はすべてキミだけが
見ていて「今」はすべてキミだけが
zhī ってて yù しい Loving U…
知ってて欲しい Loving U…
zuó rì の xū つきな2 rén に Good bye
昨日の噓つきな2人に Good bye
“ jì り tiān い bù いてた”そうやって sī い yū んでみたくて
“寄り添い歩いてた”そうやって思い込んでみたくて
wú lǐ shǐ lǐ zuò ってた xiào yán はあんまり…
無理矢理作ってた 笑顔はあんまり…
kě ài くないって そっと tuō ぎ shě てた
可愛くないって そっと脫ぎ捨てた
běn dāng のココロ shòu け zhǐ めて
本當のココロ受け止めて
tīng かせてお yuàn い キミのリアルだけ
聴かせてお願い キミのリアルだけ
tā にはいらない Cause of U…
他にはいらない Cause of U…
yì fān dà qiè なモノを jiàn つけよう
一番大切なモノを見つけよう
jiàn wéi いだらけの rì rì も
間違いだらけの日々も
wú tuó じゃない きっと…そう
無駄じゃない きっと…そう
だから キミに yún えたい
だから キミに伝えたい
コトバ yǐn さずに—— yán うの
コトバ隠さずに——言うの
そばにいて もっと wù mó huà さずに
そばにいて もっと誤魔化さずに
jiào んだ lèi shòu け zhǐ めて
叫んだ涙 受け止めて
jiàn ていて「 jīn 」はすべてキミだけに
見ていて「今」はすべてキミだけに
zhī ってて yù しい Loving U…
知ってて欲しい Loving U…
zuó rì の xū つきな2 rén に Good bye
昨日の噓つきな2人に Good bye
Ah…そばにいるの
Ah…そばにいるの
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作曲 : 原田 篤
[00:01.00]作詞 : 真崎エリカ
[00:15.21]どれだけ曖昧な時間を過ごしただろう
[00:26.26]どんなに近付いても 何も伝わらない気がしてる
[00:37.33]優しくその指が そっと觸れたら觸れるほど
[00:47.85]ナゼか切なくなるのは
[00:53.33]Whatever…ちゃんと教えてよ
[01:01.03]そばにいて もっと誤摩化さずに
[01:07.40]叫んだ涙 受け止めて
[01:12.83]見ていて「今」はすべてキミだけが
[01:19.16]知ってて欲しい Loving U…
[01:24.03]昨日の噓つきな2人に Good bye
[01:36.03]“寄り添い歩いてた”そうやって思い込んでみたくて
[01:47.06]無理矢理作ってた 笑顔はあんまり…
[01:56.24]可愛くないって そっと脫ぎ捨てた
[02:03.12]本當のココロ受け止めて
[02:08.63]聴かせてお願い キミのリアルだけ
[02:14.99]他にはいらない Cause of U…
[02:19.92]一番大切なモノを見つけよう
[02:59.72]間違いだらけの日々も
[03:05.18]無駄じゃない きっと…そう
[03:10.22]だから キミに伝えたい
[03:15.75]コトバ隠さずに——言うの
[03:23.44]そばにいて もっと誤魔化さずに
[03:29.65]叫んだ涙 受け止めて
[03:35.15]見ていて「今」はすべてキミだけに
[03:41.51]知ってて欲しい Loving U…
[03:46.37]昨日の噓つきな2人に Good bye
[03:54.79]Ah…そばにいるの

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

向虛假的過去告別,渴望真誠的關係與自我救贖。

主題

掙扎於偽裝與真實之間的關係,最終選擇直面內心、捨棄虛偽的互動。

情緒

混合感傷、釋然與決心,既有對過去的痛楚,也隱含對未來的期待。

意象與手法

以「曖昧な時間」「無理矢理作ってた笑顔」等意象描繪關係中的疏離與強迫,透過「噓つきな2人」與「本當のココロ」的對比,強化虛實交錯的張力。

重點句解讀

1. 「昨日の噓つきな2人に Good bye」

「向昨天的說謊者二人說再見」——直接宣告與過去偽裝關係的割捨,隱含對自我欺騙的覺醒。

2. 「本當のココロ受け止めて 聽かせてお願い キミのリアルだけ」

「請接納我真實的心,只聽你的真實」——渴求對方誠實面對情感,亦反映自身對真誠的渴望。

3. 「間違いだらけの日々も 無駄じゃない きっと…そう」

「充滿錯誤的日常也非徒勞,一定……是的」——對過往經歷的重新評價,帶出成長與自我寬恕的可能。

適合情境

分手後的自我療癒、面對感情困境時的內省、或在虛偽人際中尋求真實的轉折時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來有種在感情迷霧中,終於決定要轉身撥雲見日的決心。側田的嗓音總能精準捕捉到那種在親密關係裡,卻又感到孤獨的矛盾感。歌詞描述兩個人明明靠得很近,心卻像是隔著一層看不見的牆,那種因為太過小心翼翼,反而讓笑容顯得勉強的狀態,實在讓人心疼。其實,最讓人觸動的是那種想要放下過去虛假包袱的勇氣,不再強求完美的表象,而是選擇誠實面對彼此的真實。

這是一首適合在深夜獨處時聆聽的歌,當你發現兩個人在一起卻比孤單更寂寞時,這首旋律會給你一點力量,去面對那些被隱藏起來的真心。它告訴我們,過去那些跌跌撞撞的日子並非毫無意義,而是為了讓你學會,在一段關係中,唯有放下那些精緻的謊言,才能看見最真實的彼此。若你正處在一段讓你感到疲憊的關係中,不妨聽聽看,或許能從裡面找到告別過去、重新開始的勇氣。

歌曲冷知識

・歌詞透過「昨日の噓つきな2人」宣告告別,精準傳達出從互相隱瞞的曖昧關係,轉向追求坦誠相待的決心。

・運用「觸碰越深反而越感到悲傷」的細膩心理描寫,將無法傳達心意的疏離感轉化為具體的感官體驗。

・結尾以「コトバ隠さずに」作為轉折,將原本充滿掙扎的自我懷疑,昇華成對於未來誠實面對彼此的正面期許。

・適合在想要放下過往遺憾、決定勇敢對心儀對象表露真實心聲的時刻,作為自我激勵的背景音樂。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Liar's good bye的歌詞在講什麼?

向虛假的過去告別,渴望真誠的關係與自我救贖。

Liar's good bye是誰唱的?

Liar's good bye由側田演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌