THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 01

Liar's good bye

娃娃 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 01 · 2014-07-29

面對虛假關係的決絕告別與對真實情感的渴望。

2,593 次觀看 129 人喜歡 4.557 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
どれだけ曖昧な時間を過ごしただろう
どんなに近付いても 何も伝わらない気がしてる
優しくその指が そっと觸れたら觸れるほど
ナゼか切なくなるのは
Whatever…ちゃんと教えてよ
そばにいて もっと誤摩化さずに
叫んだ涙 受け止めて
見ていて「今」はすべてキミだけが
知ってて欲しい Loving U…
昨日の噓つきな2人に Good bye
“寄り添い歩いてた”そうやって思い込んでみたくて
無理矢理作ってた 笑顔はあんまり…
可愛くないって そっと脫ぎ捨てた
本當のココロ受け止めて
聴かせてお願い キミのリアルだけ
他にはいらない Cause of U…
一番大切なモノを見つけよう
間違いだらけの日々も
無駄じゃない きっと…そう
だから キミに伝えたい
コトバ隠さずに——言うの
そばにいて もっと誤魔化さずに
叫んだ涙 受け止めて
見ていて「今」はすべてキミだけに
知ってて欲しい Loving U…
昨日の噓つきな2人に Good bye
Ah…そばにいるの
Liar's good bye - 娃娃 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/娃娃-Liar-s-good-bye-465177
對拍微調
どれだけ ài mèi な shí jiàn を guò ごしただろう
どれだけ曖昧な時間を過ごしただろう
どんなに jìn fù いても hé も yún わらない qì がしてる
どんなに近付いても 何も伝わらない気がしてる
yōu しくその zhǐ が そっと chù れたら chù れるほど
優しくその指が そっと觸れたら觸れるほど
ナゼか qiè なくなるのは
ナゼか切なくなるのは
Whatever…ちゃんと jiào えてよ
Whatever…ちゃんと教えてよ
そばにいて もっと wù mó huà さずに
そばにいて もっと誤摩化さずに
jiào んだ lèi shòu け zhǐ めて
叫んだ涙 受け止めて
jiàn ていて「 jīn 」はすべてキミだけが
見ていて「今」はすべてキミだけが
zhī ってて yù しい Loving U…
知ってて欲しい Loving U…
zuó rì の xū つきな2 rén に Good bye
昨日の噓つきな2人に Good bye
“ jì り tiān い bù いてた”そうやって sī い yū んでみたくて
“寄り添い歩いてた”そうやって思い込んでみたくて
wú lǐ shǐ lǐ zuò ってた xiào yán はあんまり…
無理矢理作ってた 笑顔はあんまり…
kě ài くないって そっと tuō ぎ shě てた
可愛くないって そっと脫ぎ捨てた
běn dāng のココロ shòu け zhǐ めて
本當のココロ受け止めて
tīng かせてお yuàn い キミのリアルだけ
聴かせてお願い キミのリアルだけ
tā にはいらない Cause of U…
他にはいらない Cause of U…
yì fān dà qiè なモノを jiàn つけよう
一番大切なモノを見つけよう
jiàn wéi いだらけの rì rì も
間違いだらけの日々も
wú tuó じゃない きっと…そう
無駄じゃない きっと…そう
だから キミに yún えたい
だから キミに伝えたい
コトバ yǐn さずに—— yán うの
コトバ隠さずに——言うの
そばにいて もっと wù mó huà さずに
そばにいて もっと誤魔化さずに
jiào んだ lèi shòu け zhǐ めて
叫んだ涙 受け止めて
jiàn ていて「 jīn 」はすべてキミだけに
見ていて「今」はすべてキミだけに
zhī ってて yù しい Loving U…
知ってて欲しい Loving U…
zuó rì の xū つきな2 rén に Good bye
昨日の噓つきな2人に Good bye
Ah…そばにいるの
Ah…そばにいるの
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作曲 : 原田 篤
[00:01.00]作詞 : 真崎エリカ
[00:15.21]どれだけ曖昧な時間を過ごしただろう
[00:26.26]どんなに近付いても 何も伝わらない気がしてる
[00:37.33]優しくその指が そっと觸れたら觸れるほど
[00:47.85]ナゼか切なくなるのは
[00:53.33]Whatever…ちゃんと教えてよ
[01:01.03]そばにいて もっと誤摩化さずに
[01:07.40]叫んだ涙 受け止めて
[01:12.83]見ていて「今」はすべてキミだけが
[01:19.16]知ってて欲しい Loving U…
[01:24.03]昨日の噓つきな2人に Good bye
[01:36.03]“寄り添い歩いてた”そうやって思い込んでみたくて
[01:47.06]無理矢理作ってた 笑顔はあんまり…
[01:56.24]可愛くないって そっと脫ぎ捨てた
[02:03.12]本當のココロ受け止めて
[02:08.63]聴かせてお願い キミのリアルだけ
[02:14.99]他にはいらない Cause of U…
[02:19.92]一番大切なモノを見つけよう
[02:59.72]間違いだらけの日々も
[03:05.18]無駄じゃない きっと…そう
[03:10.22]だから キミに伝えたい
[03:15.75]コトバ隠さずに——言うの
[03:23.44]そばにいて もっと誤魔化さずに
[03:29.65]叫んだ涙 受け止めて
[03:35.15]見ていて「今」はすべてキミだけに
[03:41.51]知ってて欲しい Loving U…
[03:46.37]昨日の噓つきな2人に Good bye
[03:54.79]Ah…そばにいるの

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

面對虛假關係的決絕告別與對真實情感的渴望。

主題

結束一段充滿謊言與偽裝的關係,並祈求對方接納真實的自我與情感。

情緒

混合著遺憾、決意與微弱希望的複雜情緒,帶有對過去的釋懷與對當下的誠懇。

意象與手法

以「曖昧な時間」「無理矢理作ってた笑顔」等意象描繪關係中的不真實與強迫性,透過「Good bye」與「コトバ隠さずに」的對比,強化從隱藏到坦誠的轉變。

重點句解讀

1. 「昨日の噓つきな2人に Good bye」

直譯「向昨天說謊的兩人道別」,象徵對過去互相欺騙關係的終結,帶出對虛偽關係的覺醒。

2. 「本當のココロ受け止めて」

「接受真實的內心」,呼籲對方停止偽裝,直面情感本質,展現對誠實的渴望。

3. 「他にはいらない Cause of U…」

「不需要其他東西,只因你」,強調關係中唯一重要的唯有對方,隱含對單一情感依戀的執著。

適合情境

適合在結束一段不健康關係後,或面對感情抉擇時聆聽,作為自我療癒與表達真實情感的契機。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌唱的是一種對感情不再妥協的勇氣。聽著娃娃細膩的詮釋,總會想起那些在關係裡委曲求全的時刻,明明感覺不到對方的心意,卻為了維持表面的和平而勉強自己微笑。歌詞描述了從曖昧不明的迷惘,到最後決定拋開過去虛假包袱的過程,那種把心裡話說出來的決心,聽起來既心酸又充滿力量。

特別喜歡副歌裡那種想要被完整接納的渴望,這不是一首單純的告別曲,更像是在混亂的日子裡,重新找回真實自我的告白。當你覺得自己在一段關係中總是被忽略,或是為了迎合對方而感到疲憊時,推薦在深夜獨處的時候靜靜聽聽。它會讓你明白,那些曾經犯下的錯與流過的淚,其實都是為了讓自己變得更坦率,這份與過去的自己揮手道別的溫柔,或許就是我們在愛裡學到的最重要的一課。

歌曲冷知識

・歌詞開頭以「曖昧」與「無法傳達」的距離感,精準刻畫出一段關係中明明近在咫尺卻心靈疏離的焦慮。

・歌曲透過「脫掉虛假笑容」的具象化描寫,展現了從勉強迎合對方到勇敢面對真實自我的心理轉折。

・結尾以「告別昨日的謊言」作為昇華,將過去充滿誤解的日常視為成長的養分,傳達出擁抱真實的堅定信念。

・這首歌適合在想要釐清思緒、告別委屈求全的時刻聆聽,透過強烈的情感釋放,找回對待感情的真實自我。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Liar's good bye的歌詞在講什麼?

面對虛假關係的決絕告別與對真實情感的渴望。

Liar's good bye是誰唱的?

Liar's good bye由娃娃演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌