nǐ cóng yuǎn gǔ lái , dài zhù yì shēn chén āi 。
你從遠古來,帶著一身塵埃。
nǐ zǒu xiàng wèi lái , xīn zhōng háo qíng mǎn huái 。
你走向未來,心中豪情滿懷。
duō shǎo de suì yuè zhōng , dà dì zhàn huǒ fēn fēi ,
多少的歲月中,大地戰火紛飛,
zòng shǐ lì jìn kǔ nán , yī rán yì lì dōng fāng 。
縱使歷盡苦難,依然屹立東方。
wǒ de mín zú , wǒ de mín zú , a ……
我的民族,我的民族,啊……
wǔ qiān nián de fēng yǔ wǔ qiān nián de mèng ,
五千年的風雨五千年的夢,
xuè yè zhōng liú tǎng zhù bù qū de líng hún 。
血液中流淌著不屈的靈魂。
huá xià de tǔ dì shàng shì shì dài dài ,
華夏的土地上世世代代,
yán xù zhù bù xiǔ de wén míng , bù xiǔ de wén míng 。
延續著不朽的文明,不朽的文明。
nǐ xiàng wǒ zǒu lái , shuāng yǎn chōng mǎn qī dài 。
你向我走來,雙眼充滿期待。
wǒ xiàng nǐ zǒu lái , tuō qǐ mǎn mǎn de chéng zài 。
我向你走來,托起滿滿的承載。
chén chén de lì shǐ lǐ , yǒu shèng shì de huá cǎi ,
沉沉的歷史裡,有盛世的華彩,
huáng hé de tāo tāo làng , shù shuō zhù yīng xióng qǔ 。
黃河的濤濤浪,述說著英雄曲。
wǒ de mín zú , wǒ de mín zú , a ……
我的民族,我的民族,啊……
wú lùn nǐ bēi fù zhù duō shǎo de shāng tòng ,
無論你揹負著多少的傷痛,
wǒ yī rán zài zhè lǐ shēn qíng de shǒu wàng 。
我依然在這裡深情的守望。
mián mián bù jué de jū lún , jū lún gǔn gǔn ,
綿綿不絕的車輪,車輪滾滾,
pǔ xiě zhù dài dài de mín zú hún , wǒ mén de mín zú hún 。
譜寫著代代的民族魂,我們的民族魂。
wǒ de mín zú , wǒ de mín zú , a ……
我的民族,我的民族,啊……
wú lùn nǐ bēi fù zhù duō shǎo de shāng tòng ,
無論你揹負著多少的傷痛,
wǒ yī rán zài zhè lǐ shēn qíng de shǒu wàng 。
我依然在這裡深情的守望。
yán mián bù jué de suì yuè , suì yuè shēng shēng ,
延綿不絕的歲月,歲月聲聲,
sù shuō zhù dài dài de mín zú hún ,
訴說著代代的民族魂,
wǒ mén de mín zú hún 。
我們的民族魂。
wǒ mén de mín zú hún 。
我們的民族魂。