THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!-

ビジョナリー(M@STER VERSION)

丁噹 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!- · 2013-10-22

透過幻想與叛逆改寫世界規則,展現自我主張與童趣式反叛。

57,427 次觀看 1,730 人喜歡 4.71276 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
もしも「ピサの斜塔」がまっすぐ建っていたなら
名前変えなきゃダメね
だったら「ピサの塔」でいいっかな?
もしも「ムンクの叫び」は歯が痛いからなら
名前変えなきゃダメね
だったら「ムンクの蟲歯」でいいっかな?
変えちゃうよいろんな世界
ちょっと想像するだけだよ
ほら不思議な出來事がたくさん
(イクシアダーツサムローディーア...)
魔法のことば唱えましょう
チョチョチョイ
チョロイよチェンジザワールド
勝手にルールつくっちゃお(オー!)
嫌いな野菜が出て來ちゃったら
知らん顔(食べられず!)
ヘヘヘイ へっぽこ変顔して
みんな笑ったら許して(チョッ!)
そんな顔しちゃマジヤバイったら
この世界ってば私だけ!
もしも私の願いが1個葉うとしたら
悩む必要ないね
だって100個葉うって言うんだもん
もしも「考える人」が徹夜で考えてたら
名前変えなきゃダメね
だったら「コッソリ寢ている人」かな?
違うかな?
変えちゃうよいろんな世界
ちょっと想像するだけだよ
まだ素敵な出來事がたくさん
(ウォキアサーツサムオディーア!)
魔法のことば叫びましょ
チョチョチョイ
チョロイよチェンジザワールド
勝手にルールつくっちゃお(オー!)
お菓子は2千円までオッケー
バナナパス(含まれず!)
ホホホイ ホントの本気テンション
みんながギョエ~ってドン引き(エー!)
そんなに食べちゃマジヤバイったら
この世界ってば私だけ!
全部葉っちゃう 大好き!
ナナナイ 內緒のチャンスナイト
今だけ袋詰め放題!(ヤッター!)
おもちゃもお洋服もありったけ
ゲットしろー!(ウォー!)
ブブブイ ブットび無敵タイム
誰にもジャマはさせないぞ!(ガオー!)
ヨヨヨイ 世の中おめでてーな
この世界ってば私だけ!
や~だ起きなさいっ!
怒られたぁ
ビジョナリー(M@STER VERSION) - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-ビジョナリー(M@STER-VERSION)-449710
對拍微調
もしも「ピサの xié tǎ 」がまっすぐ jiàn っていたなら
もしも「ピサの斜塔」がまっすぐ建っていたなら
míng qián biàn えなきゃダメね
名前変えなきゃダメね
だったら「ピサの tǎ 」でいいっかな?
だったら「ピサの塔」でいいっかな?
もしも「ムンクの jiào び」は chǐ が tòng いからなら
もしも「ムンクの叫び」は歯が痛いからなら
míng qián biàn えなきゃダメね
名前変えなきゃダメね
だったら「ムンクの chóng chǐ 」でいいっかな?
だったら「ムンクの蟲歯」でいいっかな?
biàn えちゃうよいろんな shì jiè
変えちゃうよいろんな世界
ちょっと xiǎng xiàng するだけだよ
ちょっと想像するだけだよ
ほら bù sī yì な chū lái shì がたくさん
ほら不思議な出來事がたくさん
(イクシアダーツサムローディーア...)
(イクシアダーツサムローディーア...)
mó fǎ のことば chàng えましょう
魔法のことば唱えましょう
チョチョチョイ
チョチョチョイ
チョロイよチェンジザワールド
チョロイよチェンジザワールド
shèng shǒu にルールつくっちゃお(オー!)
勝手にルールつくっちゃお(オー!)
xián いな yě cài が chū て lái ちゃったら
嫌いな野菜が出て來ちゃったら
zhī らん yán ( shí べられず!)
知らん顔(食べられず!)
ヘヘヘイ へっぽこ biàn yán して
ヘヘヘイ へっぽこ変顔して
みんな xiào ったら xū して(チョッ!)
みんな笑ったら許して(チョッ!)
そんな yán しちゃマジヤバイったら
そんな顔しちゃマジヤバイったら
この shì jiè ってば sī だけ!
この世界ってば私だけ!
もしも sī の yuàn いが1 gè yè うとしたら
もしも私の願いが1個葉うとしたら
nǎo む bì yào ないね
悩む必要ないね
だって100 gè yè うって yán うんだもん
だって100個葉うって言うんだもん
もしも「 kǎo える rén 」が chè yè で kǎo えてたら
もしも「考える人」が徹夜で考えてたら
míng qián biàn えなきゃダメね
名前変えなきゃダメね
だったら「コッソリ qǐn ている rén 」かな?
だったら「コッソリ寢ている人」かな?
wéi うかな?
違うかな?
biàn えちゃうよいろんな shì jiè
変えちゃうよいろんな世界
ちょっと xiǎng xiàng するだけだよ
ちょっと想像するだけだよ
まだ sù dí な chū lái shì がたくさん
まだ素敵な出來事がたくさん
(ウォキアサーツサムオディーア!)
(ウォキアサーツサムオディーア!)
mó fǎ のことば jiào びましょ
魔法のことば叫びましょ
チョチョチョイ
チョチョチョイ
チョロイよチェンジザワールド
チョロイよチェンジザワールド
shèng shǒu にルールつくっちゃお(オー!)
勝手にルールつくっちゃお(オー!)
お guǒ zǐ は2 qiān yuán までオッケー
お菓子は2千円までオッケー
バナナパス( hán まれず!)
バナナパス(含まれず!)
ホホホイ ホントの běn qì テンション
ホホホイ ホントの本気テンション
みんながギョエ~ってドン yǐn き(エー!)
みんながギョエ~ってドン引き(エー!)
そんなに shí べちゃマジヤバイったら
そんなに食べちゃマジヤバイったら
この shì jiè ってば sī だけ!
この世界ってば私だけ!
quán bù yè っちゃう  dà hǎo き!
全部葉っちゃう 大好き!
ナナナイ  nèi xù のチャンスナイト
ナナナイ 內緒のチャンスナイト
jīn だけ dài jié め fàng tí !(ヤッター!)
今だけ袋詰め放題!(ヤッター!)
おもちゃもお yáng fú もありったけ
おもちゃもお洋服もありったけ
ゲットしろー!(ウォー!)
ゲットしろー!(ウォー!)
ブブブイ ブットび wú dí タイム
ブブブイ ブットび無敵タイム
shuí にもジャマはさせないぞ!(ガオー!)
誰にもジャマはさせないぞ!(ガオー!)
ヨヨヨイ  shì の zhōng おめでてーな
ヨヨヨイ 世の中おめでてーな
この shì jiè ってば sī だけ!
この世界ってば私だけ!
や~だ qǐ きなさいっ!
や~だ起きなさいっ!
nù られたぁ
怒られたぁ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:12.81]もしも「ピサの斜塔」がまっすぐ建っていたなら
[00:18.59]名前変えなきゃダメね
[00:21.64]だったら「ピサの塔」でいいっかな?
[00:24.68]もしも「ムンクの叫び」は歯が痛いからなら
[00:30.66]名前変えなきゃダメね
[00:33.65]だったら「ムンクの蟲歯」でいいっかな?
[00:36.75]変えちゃうよいろんな世界
[00:39.74]ちょっと想像するだけだよ
[00:42.73]ほら不思議な出來事がたくさん
[00:47.22](イクシアダーツサムローディーア...)
[00:50.17]魔法のことば唱えましょう
[00:53.17]チョチョチョイ
[00:54.05]チョロイよチェンジザワールド
[00:56.40]勝手にルールつくっちゃお(オー!)
[00:59.25]嫌いな野菜が出て來ちゃったら
[01:02.24]知らん顔(食べられず!)
[01:05.18]ヘヘヘイ へっぽこ変顔して
[01:08.31]みんな笑ったら許して(チョッ!)
[01:11.36]そんな顔しちゃマジヤバイったら
[01:14.41]この世界ってば私だけ!
[01:29.36]もしも私の願いが1個葉うとしたら
[01:35.44]悩む必要ないね
[01:38.38]だって100個葉うって言うんだもん
[01:41.64]もしも「考える人」が徹夜で考えてたら
[01:47.67]名前変えなきゃダメね
[01:50.76]だったら「コッソリ寢ている人」かな?
[01:53.60]違うかな?
[01:55.20]変えちゃうよいろんな世界
[01:58.09]ちょっと想像するだけだよ
[02:01.13]まだ素敵な出來事がたくさん
[02:05.66](ウォキアサーツサムオディーア!)
[02:08.66]魔法のことば叫びましょ
[02:11.80]チョチョチョイ
[02:12.45]チョロイよチェンジザワールド
[02:14.69]勝手にルールつくっちゃお(オー!)
[02:17.69]お菓子は2千円までオッケー
[02:20.63]バナナパス(含まれず!)
[02:23.68]ホホホイ ホントの本気テンション
[02:26.61]みんながギョエ~ってドン引き(エー!)
[02:29.66]そんなに食べちゃマジヤバイったら
[02:32.65]この世界ってば私だけ!
[02:36.65]全部葉っちゃう 大好き!
[03:06.55]ナナナイ 內緒のチャンスナイト
[03:09.48]今だけ袋詰め放題!(ヤッター!)
[03:12.48]おもちゃもお洋服もありったけ
[03:15.47]ゲットしろー!(ウォー!)
[03:19.11]ブブブイ ブットび無敵タイム
[03:22.25]誰にもジャマはさせないぞ!(ガオー!)
[03:25.24]ヨヨヨイ 世の中おめでてーな
[03:28.23]この世界ってば私だけ!
[03:31.12]や~だ起きなさいっ!
[03:33.08]怒られたぁ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

透過幻想與叛逆改寫世界規則,展現自我主張與童趣式反叛。

以戲謔方式挑戰現實常規,探討創造力與個人主導權的主題。

輕快中帶著叛逆的俏皮感,穿插自戀式自信與荒誕的幽默感。

運用「假設性改名」與「規則重設」的雙重隱喻,結合擬聲詞與重複句式強化魔幻節奏,以「世界重製」象徵對既定秩序的解構。

重點句解讀

1. 「もしも「ピサの斜塔」がまっすぐ建っていたなら」

若比薩斜塔直立,便需更名。透過歷史標誌的變異,暗示現實規則可被主觀意志重塑。

2. 「勝手にルールつくっちゃお(オー!)」

直譯「自己制定規則」,展現對既定框架的戲謔反抗,呼應「世界重製」的核心意象。

3. 「この世界ってば私だけ!」

獨白式宣言強調主體性,將幻想世界納為個人領域,隱含對現實權威的疏離感。

遊戲、動漫相關活動、年輕族群的創意表達場合,或需調劑輕鬆氛圍的休閒時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像個突然跳進腦袋的異想世界,丁噹用俏皮的語調把現實規則全打翻重來。歌詞裡頭不斷重複「改變世界」的念頭,卻又穿插著「討厭的蔬菜」、「吃太多糖果會被罵」這種生活裡的小煩惱,讓人驚覺原來幻想跟現實可以這樣混搭。副歌那句「勝手にルールつくっちゃお」像把所有壓力都丟進魔法鍋裡煮沸,聽起來既荒謬又莫名解壓。特別喜歡後段那些突如其來的搞笑台詞,像是突然有人把氣泡水倒進咖啡杯,讓人忍不住想跟著傻笑。適合在覺得世界有點壓迫的時候聽,讓腦袋放個短假,反正這世界本來就該有點不按牌理出牌的樂趣。

歌曲冷知識

・將「比薩斜塔」與「孟克吶喊」等世界名作進行無厘頭的名稱置換,展現了天馬行空的想像力。

・歌詞中運用「チョチョチョイ」、「ヘヘヘイ」等擬聲詞,營造出俏皮且充滿童趣的節奏感。

・以「如果願望能實現」作為核心轉折,將原本的一百個願望擴展至零食與玩具的瘋狂幻想,完美契合角色隨心所欲的設定。

・結尾安排從夢境中被叫醒的橋段,將整首歌曲的奇幻冒險巧妙收束在一個可愛的日常情境中。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ビジョナリー(M@STER VERSION)的歌詞在講什麼?

透過幻想與叛逆改寫世界規則,展現自我主張與童趣式反叛。

ビジョナリー(M@STER VERSION)是誰唱的?

ビジョナリー(M@STER VERSION)由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌