單曲

Symphony

丁噹 · 單曲

透過與愛人共同編織的日常點滴,將平凡生活昇華為一場充滿希望與光亮的生命交響。

79,337 次觀看 4,133 人喜歡 4.81763 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 林邁可
作詞 陳沒
曾幾何時 跟我說過的情歌
無論何時 都會永遠記住
就此相信 牽著手的力量
苿莉花的香氣
輕柔的搖晃著
閃耀的光輝 因為有你
才顯得耀眼
這個無可取代的東西
必定填滿胸口的深處
あふれて
璀璨的寶石般的指尖上
想傳達到遙遠的地方
澄淨的空氣既是笑臉也就這樣保持著
即使是季節更替
還是被互相吸引
難過的心情 像小貓一樣
縮起了肩膀
因為想被黃昏的夕陽包圍著
くるまれていたいから
如果一珠眼淚
與海洋的顏色混合在一起
就是演奏著喜悅的
七彩交響曲
若能乘著風到高遠的夜空
那邊就好了
屆くといいな
去收集分散的星星
閃耀的光輝 因為有你
才顯得耀眼
這個無可取代的東西
就在這懷裡
馬上就是早晨
雖然今天和明天也是持續著
平凡的每一天
但還是覺得要珍惜著
請一直擁抱著我
在晴朗的日子中
The End
Symphony - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-Symphony-51632
céng jī hé shí gēn wǒ shuō guò de qíng gē
曾幾何時 跟我說過的情歌
wú lùn hé shí dōu huì yǒng yuǎn jì zhù
無論何時 都會永遠記住
jiù cǐ xiāng xìn qiān zhù shǒu de lì liàng
就此相信 牽著手的力量
wèi lì huā de xiāng qì
苿莉花的香氣
qīng róu de yáo huàng zhù
輕柔的搖晃著
shǎn yào de guāng huī yīn wéi yǒu nǐ
閃耀的光輝 因為有你
cái xiǎn dé yào yǎn
才顯得耀眼
zhè gè wú kě qǔ dài de dōng xī
這個無可取代的東西
bì dìng tián mǎn xiōng kǒu de shēn chǔ
必定填滿胸口的深處
あふれて
あふれて
cuǐ càn de bǎo shí bān de zhǐ jiān shàng
璀璨的寶石般的指尖上
xiǎng chuán dá dào yáo yuǎn de dì fāng
想傳達到遙遠的地方
chéng jìng de kōng qì jì shì xiào liǎn yě jiù zhè yàng bǎo chí zhù
澄淨的空氣既是笑臉也就這樣保持著
jí shǐ shì jì jié gēng tì
即使是季節更替
huán shì bèi hù xiāng xī yǐn
還是被互相吸引
nán guò de xīn qíng xiàng xiǎo māo yí yàng
難過的心情 像小貓一樣
suō qǐ le jiān bǎng
縮起了肩膀
yīn wéi xiǎng bèi huáng hūn de xī yáng bāo wéi zhù
因為想被黃昏的夕陽包圍著
くるまれていたいから
くるまれていたいから
rú guǒ yì zhū yǎn lèi
如果一珠眼淚
yǔ hǎi yáng de yán sè hùn hé zài yì qǐ
與海洋的顏色混合在一起
jiù shì yǎn zòu zhù xǐ yuè de
就是演奏著喜悅的
qī cǎi jiāo xiǎng qǔ
七彩交響曲
ruò néng chéng zhù fēng dào gāo yuǎn de yè kōng
若能乘著風到高遠的夜空
nà biān jiù hǎo le
那邊就好了
jiè くといいな
屆くといいな
qù shōu jí fēn sàn de xīng xīng
去收集分散的星星
shǎn yào de guāng huī yīn wéi yǒu nǐ
閃耀的光輝 因為有你
cái xiǎn dé yào yǎn
才顯得耀眼
zhè gè wú kě qǔ dài de dōng xī
這個無可取代的東西
jiù zài zhè huái lǐ
就在這懷裡
mǎ shàng jiù shì zǎo chén
馬上就是早晨
suī rán jīn tiān hé míng tiān yě shì chí xù zhù
雖然今天和明天也是持續著
píng fán de měi yì tiān
平凡的每一天
dàn huán shì jué dé yào zhēn xī zhù
但還是覺得要珍惜著
qǐng yì zhí yōng bào zhù wǒ
請一直擁抱著我
zài qíng lǎng de rì zi zhōng
在晴朗的日子中
The End
The End
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過與愛人共同編織的日常點滴,將平凡生活昇華為一場充滿希望與光亮的生命交響。

主題

戀人間的深情依賴、對平凡日常的珍視,以及跨越季節與情緒的愛之共鳴。

情緒

溫暖、細膩、充滿希望且帶有微甜的依戀。

意象與手法

歌曲運用「茉莉花香」、「璀璨寶石」、「七彩交響曲」等意象,將抽象的情感具象化。手法上採取雙語交錯的敘事,並以自然景觀(如黃昏、夜空、海洋)作為背景,將個人情感與宏大的宇宙意象連結,強調愛能將平凡瞬間轉化為永恆的藝術。

重點句解讀

一、「閃耀的光輝 因為有你/才顯得耀眼」:強調愛人是自身光芒的來源,將對方的存在視為賦予生活意義的核心,確立了二人共生的情感連結。

二、「如果一珠眼淚/與海洋的顏色混合在一起/就是演奏著喜悅的/七彩交響曲」:以「眼淚」象徵情感的釋放,透過與「海洋」的融合,將悲傷轉化為宏大且豐富的生命樂章,展現出對愛情的包容與昇華。

三、「屆くといいな(希望能夠傳達)」:透過簡短的日語表達,傳遞出深藏內心、渴望跨越距離將愛意投射至遠方的真摯祈願,營造出唯美且深遠的意境。

適合情境

適合在獨處時沉澱心情、兩人漫步於黃昏時刻,或是渴望從平凡日常中發掘幸福感的時刻聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來像是一場溫柔的告白,丁噹用很清澈的嗓音,把那些藏在日常裡的細膩情感唱得好動人。歌詞裡描述的那些畫面,不管是花香、夕陽或是貓咪般的柔軟情緒,都讓人感覺心頭暖暖的。特別喜歡那種將眼淚化作樂章的意象,彷彿生活中的悲傷只要有人陪伴,都能轉化成一種充滿力量的旋律。

這首歌很適合在安靜的午後,或是獨自看著窗外變幻的天色時播放。即使我們過的只是平凡的每一天,但因為身邊有那個重要的人,連瑣碎的時光都變得像寶石一樣耀眼。整首歌沒有過度華麗的鋪陳,只有滿滿的珍惜與依戀,聽完會讓人很想好好抱緊身邊的人,感受那份平淡卻堅定的陪伴。

歌曲冷知識

・歌詞中穿插的日文短句如「あふれて」、「くるまれていたいから」與「屆くといいな」,為整首歌曲增添了如微風般的細膩溫柔感。

・以「茉莉花香」與「小貓縮起肩膀」作為具體意象,將抽象的愛戀與難過情緒轉化為讀者能感同身受的溫暖觸感。

・將淚水融入海洋顏色並化作「七彩交響曲」的譬喻,巧妙呼應了歌名,展現出將傷感轉化為喜悅的生命力。

・歌詞勾勒出從黃昏到清晨的時光流動,不僅適合在安靜的深夜聆聽,也適合在期待新的一天時為心靈注入療癒力量。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Symphony的歌詞在講什麼?

透過與愛人共同編織的日常點滴,將平凡生活昇華為一場充滿希望與光亮的生命交響。

Symphony是誰作詞作曲的?

Symphony(丁噹)作詞 陳沒,作曲 林邁可。

Symphony是誰唱的?

Symphony由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌