THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -COOL&BITTER!-

I Want

丁噹 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -COOL&BITTER!- · 2013-11-19

強烈表達對戀愛情感的執念與佔有欲,將激情與支配欲熔鑄成一種近乎自毀的渴望。

83,196 次觀看 3,003 人喜歡 4.81848 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
まるで荒れる波濤のように
背筋つらぬき 心狂わす出逢い
そう 出逢い
夢うつつと見紛う(みまごう)ほど
あどけなさに吸い込まれるような瞳
そう 瞳
(そうよキミ 近づいてきて
至近距離 手が屆くまで)
パラダイムが一新されてくの
胸にたぎる黒い鼓動は
目の前に立つ必死の顔が由來
そう 由來
どんなふうに捕まえたい と
甘やかすぎる戸惑 いそして喜劇
そう 喜劇
(いいわキミ そうよまっすぐ
なけなしの 気合を乗せて)
告白こそ罪だと教えるわ
今 この戀愛感情の 昂るままに
命じるの強く 嗚呼!
(I want!)
そこに跪いて(ひざまずいて)!
(I need!)
認めたいの あなたを
(I make! I love!)
私のやり方で
月も恥じるこの舞臺で (Woo woo l've got desire)
忘れられぬ夢よ今夜 (Woo woo l've got desire)
鞭打つわ真っ赤な証拠 (Woo woo l've got desire)
もっともっと燃え上がれ
怖い夢 イタイイタイアマイ
(言ってキミ 誓いの言葉
ありったけ 本気の聲で)
後悔などさせないわ ここから
今 その全身全霊に
無窮の愛と 強い支配を刻むのよ
世界をすべて振り捨ててでも
究め(きわめ)あげたいはじめての
他の何にも替わることない
最高の瞬間(とき)よ 嗚呼!
(I want)
もっと啼いて(ないて)みせて!
(I need)
離さないわ 二度とは
(I make! you love!)
至福の地獄から
どこまで 墮ちる 墮ちる このまま
ふたりで いける いける 高みに
どれだけ 燃える 燃える 一途に
求めて 翔べる 翔べる どこまで!
I Want - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-I-Want-449656
對拍微調
まるで huāng れる bō tāo のように
まるで荒れる波濤のように
bèi jīn つらぬき xīn kuáng わす chū féng い
背筋つらぬき 心狂わす出逢い
そう chū féng い
そう 出逢い
mèng うつつと jiàn fēn う(みまごう)ほど
夢うつつと見紛う(みまごう)ほど
あどけなさに xī い yū まれるような tóng
あどけなさに吸い込まれるような瞳
そう tóng
そう 瞳
(そうよキミ jìn づいてきて
(そうよキミ 近づいてきて
zhì jìn jù lí shǒu が jiè くまで)
至近距離 手が屆くまで)
パラダイムが yì xīn されてくの
パラダイムが一新されてくの
xiōng にたぎる hēi い gǔ dòng は
胸にたぎる黒い鼓動は
mù の qián に lì つ bì sǐ の yán が yóu lái
目の前に立つ必死の顔が由來
そう yóu lái
そう 由來
どんなふうに bǔ まえたい と
どんなふうに捕まえたい と
gān やかすぎる hù huò いそして xǐ jù
甘やかすぎる戸惑 いそして喜劇
そう xǐ jù
そう 喜劇
(いいわキミ そうよまっすぐ
(いいわキミ そうよまっすぐ
なけなしの qì hé を chéng せて)
なけなしの 気合を乗せて)
gào bái こそ zuì だと jiào えるわ
告白こそ罪だと教えるわ
jīn この liàn ài gǎn qíng の áng るままに
今 この戀愛感情の 昂るままに
mìng じるの qiáng く wū hū !
命じるの強く 嗚呼!
(I want!)
(I want!)
そこに guì いて(ひざまずいて)!
そこに跪いて(ひざまずいて)!
(I need!)
(I need!)
rèn めたいの あなたを
認めたいの あなたを
(I make! I love!)
(I make! I love!)
sī のやり fāng で
私のやり方で
yuè も chǐ じるこの wǔ tái で (Woo woo l've got desire)
月も恥じるこの舞臺で (Woo woo l've got desire)
wàng れられぬ mèng よ jīn yè (Woo woo l've got desire)
忘れられぬ夢よ今夜 (Woo woo l've got desire)
biān dǎ つわ zhēn っ chì な zhèng jù (Woo woo l've got desire)
鞭打つわ真っ赤な証拠 (Woo woo l've got desire)
もっともっと rán え shàng がれ
もっともっと燃え上がれ
bù い mèng イタイイタイアマイ
怖い夢 イタイイタイアマイ
( yán ってキミ shì いの yán yè
(言ってキミ 誓いの言葉
ありったけ běn qì の shēng で)
ありったけ 本気の聲で)
hòu huǐ などさせないわ ここから
後悔などさせないわ ここから
jīn その quán shēn quán líng に
今 その全身全霊に
wú qióng の ài と qiáng い zhī pèi を kè むのよ
無窮の愛と 強い支配を刻むのよ
shì jiè をすべて zhèn り shě ててでも
世界をすべて振り捨ててでも
jiū め(きわめ)あげたいはじめての
究め(きわめ)あげたいはじめての
tā の hé にも tì わることない
他の何にも替わることない
zuì gāo の shùn jiàn (とき)よ wū hū !
最高の瞬間(とき)よ 嗚呼!
(I want)
(I want)
もっと tí いて(ないて)みせて!
もっと啼いて(ないて)みせて!
(I need)
(I need)
lí さないわ èr dù とは
離さないわ 二度とは
(I make! you love!)
(I make! you love!)
zhì fú の dì yù から
至福の地獄から
どこまで duò ちる duò ちる このまま
どこまで 墮ちる 墮ちる このまま
ふたりで いける いける gāo みに
ふたりで いける いける 高みに
どれだけ rán える rán える yì tú に
どれだけ 燃える 燃える 一途に
qiú めて xiáng べる xiáng べる どこまで!
求めて 翔べる 翔べる どこまで!
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:18.13]まるで荒れる波濤のように
[00:20.67]背筋つらぬき 心狂わす出逢い
[00:25.29]そう 出逢い
[00:28.94]夢うつつと見紛う(みまごう)ほど
[00:31.44]あどけなさに吸い込まれるような瞳
[00:36.06]そう 瞳
[00:39.61](そうよキミ 近づいてきて
[00:42.06]至近距離 手が屆くまで)
[00:44.72]パラダイムが一新されてくの
[01:01.27]胸にたぎる黒い鼓動は
[01:03.59]目の前に立つ必死の顔が由來
[01:08.41]そう 由來
[01:12.06]どんなふうに捕まえたい と
[01:14.50]甘やかすぎる戸惑 いそして喜劇
[01:19.18]そう 喜劇
[01:22.80](いいわキミ そうよまっすぐ
[01:24.99]なけなしの 気合を乗せて)
[01:27.88]告白こそ罪だと教えるわ
[01:32.96]今 この戀愛感情の 昂るままに
[01:39.58]命じるの強く 嗚呼!
[01:44.53](I want!)
[01:45.55]そこに跪いて(ひざまずいて)!
[01:47.05](I need!)
[01:48.01]認めたいの あなたを
[01:51.31](I make! I love!)
[01:52.10]私のやり方で
[02:05.70]月も恥じるこの舞臺で (Woo woo l've got desire)
[02:11.05]忘れられぬ夢よ今夜 (Woo woo l've got desire)
[02:16.45]鞭打つわ真っ赤な証拠 (Woo woo l've got desire)
[02:21.71]もっともっと燃え上がれ
[02:24.82]怖い夢 イタイイタイアマイ
[02:48.83](言ってキミ 誓いの言葉
[02:51.47]ありったけ 本気の聲で)
[02:54.17]後悔などさせないわ ここから
[02:59.22]今 その全身全霊に
[03:03.21]無窮の愛と 強い支配を刻むのよ
[03:11.23]世界をすべて振り捨ててでも
[03:16.50]究め(きわめ)あげたいはじめての
[03:22.20]他の何にも替わることない
[03:27.29]最高の瞬間(とき)よ 嗚呼!
[03:31.95](I want)
[03:33.28]もっと啼いて(ないて)みせて!
[03:35.01](I need)
[03:35.79]離さないわ 二度とは
[03:39.44](I make! you love!)
[03:40.16]至福の地獄から
[03:42.77]どこまで 墮ちる 墮ちる このまま
[03:45.29]ふたりで いける いける 高みに
[03:48.02]どれだけ 燃える 燃える 一途に
[03:50.69]求めて 翔べる 翔べる どこまで!

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

強烈表達對戀愛情感的執念與佔有欲,將激情與支配欲熔鑄成一種近乎自毀的渴望。

主題

愛情中的權力關係與自我沈溺,探討欲望如何扭曲理性,使戀人成為彼此的「地獄」與「神話」。

情緒

焦躁、衝動、瘋狂、沉醉,混雜著熱烈與自我毀滅的矛盾張力。

意象與手法

以「波濤」「黑い鼓動」「鞭打つわ」等具體身體與自然意象,隱喻情感的不可控;透過「至福の地獄」「無窮の愛」等悖論語彙,凸顯愛戀的矛盾本質。

重點句解讀

1. 「まるで荒れる波濤のように」

(宛如狂暴的波濤)

以海浪比喻情感的洶湧,暗示戀愛中無法自持的激情與衝動。

2. 「告白こそ罪だと教えるわ」

(告訴你告白本身就是罪)

語帶反諷,將傳統戀愛的純粹性解構,轉化為一種自我沈溺的罪惡感。

3. 「月も恥じるこの舞臺で」

(連月亮都感到羞恥的舞台)

誇張修辭強調情感的強烈程度,甚至超越自然規則,達到近乎瘋狂的境地。

4. 「どれだけ 燃える 燃える 一途に」

(無論燃燒多少次 都一心一意)

重複「燃える」強化執念,將愛戀描繪為一種無止境的自我焚燒。

適合情境

熱戀中極度沈溺的時刻、需要強烈情緒宣洩的場合,或面對愛情矛盾時的自我對話。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來完全顛覆了丁噹過往給人深情或療癒的印象,展現出一種近乎霸道且帶有侵略性的強烈情感。整首作品像是描繪了一場華麗又危險的博弈,歌詞裡那種對於征服與被征服的渴望,伴隨著節奏感強勁的編排,把那種渴望將對方完全佔有的心境,刻畫得非常鮮明。特別是那種在愛戀中既瘋狂又清醒的拉扯感,讓人聽了會不由自主地跟著節奏心跳加速。

站長覺得這首歌非常適合在想要展現自信、或是需要一點情緒張力的時刻聆聽。它不僅僅是在唱一段感情,更像是一種對愛的絕對宣告,透過聲線中那份強勢的張力,把愛情的複雜面——那種交織著痛苦與極致愉悅的矛盾感——詮釋得淋漓盡致。如果你正想感受那種跳脫常規、帶點黑暗色彩的戀愛狂熱,這首歌絕對會讓你聽得非常過癮。

歌曲冷知識

・歌詞以「荒れる波濤」與「至福の地獄」等極端對比的詞彙,勾勒出一段令人窒息且無法自拔的強烈情感。

・透過「告白こそ罪」、「鞭打つ」與「支配」等帶有侵略性的語句,展現出掌控愛情主導權的強勢姿態。

・副歌中反覆出現的「I want」、「I need」、「I make」層層堆疊,將渴望占有的情緒推向難以遏止的頂點。

・結尾處以「墮ちる」、「燃える」、「翔べる」等動詞的重複運用,營造出在愛中沉淪與昇華並存的戲劇張力。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

I Want的歌詞在講什麼?

強烈表達對戀愛情感的執念與佔有欲,將激情與支配欲熔鑄成一種近乎自毀的渴望。

I Want是誰唱的?

I Want由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌