THE IDOLM@STER MASTERPIECE 05

Here we go!! (M@STER VERSION)

丁噹 · THE IDOLM@STER MASTERPIECE 05 · 2006-05-30

以青春熱血與戀愛憧憬為核心,展現追逐夢想與情感的雙重決心。

53,569 次觀看 2,472 人喜歡 4.61190 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
わがまま言って メッ!
ごめんなさいね シュン・・・
だって本當の ネェ!
私を教えたいんだもん
いつでも傍に チュッ!
どうもありがとう ホッ・・・
幸せいっぱい キュッ!
夢いっぱいの今日を見よう
誰もが知る場所でも
地図にはないから
今を信じてヨ~イ
ド~ン!!
Here we go!! Here we go!! 君と
Wake Up!! Wake Up!! 全て
カッコわらいつけて
涙もきっと暖かいよね
Here we Go!! Here we Go!! ランデブー
Speed Up!! Speed Up!! デジャブ
夢をいつかいまへ
両手で絶対葉えたいから
瞳で絶対見つめたいから
GO!!!!
ケータイ見せて ネッ♪
アルバム見せて さぁ♪
だっていろんな キュン・・・
君を見つけてみたいの
私のですか? はっ?!
何を言ってるの? えっ?!
乙女の秘密 ルンッ♪
そんな甘くはないんだぞ
いつでも會える様にと
待受(まちうけ)君だよなんて
恥ずかしい
ダーイスキ~~!!!
Here we Go!! Here we Go!! もっと
ラブリー ラブリー ずっと
いっそ辭書の「愛」に
2人の名前書いてみちゃおうよ
Here we Go!! Here we Go!! イケる
ダーリン ダーリン 照れる
夢は葉うモノです
夢にまで見た夢なんだから
私が描く夢なんだから
GO!!!!
Here we go!! (M@STER VERSION) - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-Here-we-go!!-(M@STER-VERSION)-449686
對拍微調
わがまま yán って メッ!
わがまま言って メッ!
ごめんなさいね シュン・・・
ごめんなさいね シュン・・・
だって běn dāng の ネェ!
だって本當の ネェ!
sī を jiào えたいんだもん
私を教えたいんだもん
いつでも bàng に チュッ!
いつでも傍に チュッ!
どうもありがとう ホッ・・・
どうもありがとう ホッ・・・
xìng せいっぱい キュッ!
幸せいっぱい キュッ!
mèng いっぱいの jīn rì を jiàn よう
夢いっぱいの今日を見よう
shuí もが zhī る chǎng suǒ でも
誰もが知る場所でも
dì tú にはないから
地図にはないから
jīn を xìn じてヨ~イ
今を信じてヨ~イ
ド~ン!!
ド~ン!!
Here we go!! Here we go!! jūn と
Here we go!! Here we go!! 君と
Wake Up!! Wake Up!! quán て
Wake Up!! Wake Up!! 全て
カッコわらいつけて
カッコわらいつけて
lèi もきっと nuǎn かいよね
涙もきっと暖かいよね
Here we Go!! Here we Go!! ランデブー
Here we Go!! Here we Go!! ランデブー
Speed Up!! Speed Up!! デジャブ
Speed Up!! Speed Up!! デジャブ
mèng をいつかいまへ
夢をいつかいまへ
liǎng shǒu で jué duì yè えたいから
両手で絶対葉えたいから
tóng で jué duì jiàn つめたいから
瞳で絶対見つめたいから
GO!!!!
GO!!!!
ケータイ jiàn せて ネッ♪
ケータイ見せて ネッ♪
アルバム jiàn せて さぁ♪
アルバム見せて さぁ♪
だっていろんな キュン・・・
だっていろんな キュン・・・
jūn を jiàn つけてみたいの
君を見つけてみたいの
sī のですか? はっ?!
私のですか? はっ?!
hé を yán ってるの? えっ?!
何を言ってるの? えっ?!
yǐ nǚ の mì mì  ルンッ♪
乙女の秘密 ルンッ♪
そんな gān くはないんだぞ
そんな甘くはないんだぞ
いつでも huì える yàng にと
いつでも會える様にと
dài shòu (まちうけ) jūn だよなんて
待受(まちうけ)君だよなんて
chǐ ずかしい
恥ずかしい
ダーイスキ~~!!!
ダーイスキ~~!!!
Here we Go!! Here we Go!! もっと
Here we Go!! Here we Go!! もっと
ラブリー ラブリー ずっと
ラブリー ラブリー ずっと
いっそ cí shū の「 ài 」に
いっそ辭書の「愛」に
2 rén の míng qián shū いてみちゃおうよ
2人の名前書いてみちゃおうよ
Here we Go!! Here we Go!! イケる
Here we Go!! Here we Go!! イケる
ダーリン ダーリン  zhào れる
ダーリン ダーリン 照れる
mèng は yè うモノです
夢は葉うモノです
mèng にまで jiàn た mèng なんだから
夢にまで見た夢なんだから
sī が miáo く mèng なんだから
私が描く夢なんだから
GO!!!!
GO!!!!
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:05.50]わがまま言って メッ!
[00:08.52]ごめんなさいね シュン・・・
[00:11.62]だって本當の ネェ!
[00:14.82]私を教えたいんだもん
[00:18.16]いつでも傍に チュッ!
[00:21.28]どうもありがとう ホッ・・・
[00:24.56]幸せいっぱい キュッ!
[00:27.70]夢いっぱいの今日を見よう
[00:31.04]誰もが知る場所でも
[00:37.22]地図にはないから
[00:41.71]今を信じてヨ~イ
[00:45.64]ド~ン!!
[00:47.24]Here we go!! Here we go!! 君と
[00:50.66]Wake Up!! Wake Up!! 全て
[00:53.78]カッコわらいつけて
[00:56.60]涙もきっと暖かいよね
[01:00.03]Here we Go!! Here we Go!! ランデブー
[01:03.28]Speed Up!! Speed Up!! デジャブ
[01:06.54]夢をいつかいまへ
[01:09.66]両手で絶対葉えたいから
[01:12.95]瞳で絶対見つめたいから
[01:16.13]GO!!!!
[01:24.32]ケータイ見せて ネッ♪
[01:27.39]アルバム見せて さぁ♪
[01:30.48]だっていろんな キュン・・・
[01:33.83]君を見つけてみたいの
[01:37.07]私のですか? はっ?!
[01:40.29]何を言ってるの? えっ?!
[01:43.44]乙女の秘密 ルンッ♪
[01:46.69]そんな甘くはないんだぞ
[01:50.02]いつでも會える様にと
[01:56.55]待受(まちうけ)君だよなんて
[02:01.42]恥ずかしい
[02:04.52]ダーイスキ~~!!!
[02:06.14]Here we Go!! Here we Go!! もっと
[02:09.56]ラブリー ラブリー ずっと
[02:12.72]いっそ辭書の「愛」に
[02:15.81]2人の名前書いてみちゃおうよ
[02:19.07]Here we Go!! Here we Go!! イケる
[02:22.38]ダーリン ダーリン 照れる
[02:25.65]夢は葉うモノです
[02:28.57]夢にまで見た夢なんだから
[02:31.99]私が描く夢なんだから
[02:35.22]GO!!!!

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以青春熱血與戀愛憧憬為核心,展現追逐夢想與情感的雙重決心。

主題

青春成長、夢想實現、戀愛萌芽與自我信念的結合。

情緒

充滿活力的雀躍感與少女的羞澀矛盾,並帶有對未來的篤定與期待。

意象與手法

運用「地圖沒有標註的未來」象徵未知的挑戰,以「雙手實現夢想」強調行動力,並透過「既視感(デジャブ)」隱喻重複的期待與情感共鳴。

重點句解讀

1. 「夢は葉うモノです」(夢想是會實現的)

直接點明對夢想的信念,強調「實現」的必然性,展現堅定的決心。

2. 「私が描く夢なんだから」(因為是我描繪的夢想)

突出個人主體性,將夢想與自我價值連結,表達獨特的追求。

3. 「ダーリン ダーリン 照れる」(Darling Darling 害羞)

以英文詞彙強化甜蜜感,透過「害羞」描寫少女情愫的真實與純粹。

4. 「カッコわらいつけて」(裝酷卻笑出來)

呈現青春特有的矛盾感,外表堅強內心柔軟的真實狀態。

適合情境

校園活動、戀愛告白、追夢旅程或與朋友共鳴的青春時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首作品聽起來真的很有元氣,完全展現了那種少女心滿溢的純粹與直率。丁噹用一種輕快又帶點俏皮的語氣,把歌詞裡那些細碎的互動唱得活靈活現,像是撒嬌時的嘟囔、或是為了掩飾心意而產生的慌亂,這些情緒層層堆疊,把戀愛中既期待又怕受傷害的心情刻畫得非常生動。即便旋律節奏感強烈,卻不會讓人覺得壓迫,反而有一種想要跟著節拍一起往前衝的衝動。

我很喜歡歌曲裡提到想要把兩人的名字寫進字典那段,那種把夢想具象化的執著,真的非常可愛。這首歌很適合在通勤或是需要提振精神的午後聽,當你覺得生活有點枯燥,或是想找回那份對未來抱持單純期待的勇氣時,把它轉大聲,跟著節奏跳動一下,保證能瞬間掃去陰霾。這不只是關於愛情的冒險,更是一場關於勇敢追逐自我夢想的宣告,提醒著我們,只要相信此刻,那些看似遙遠的期盼,其實都近在咫尺。

歌曲冷知識

・歌詞混入大量日語擬聲詞如「メッ!」「キュッ」,營造出活潑跳躍的戲劇張力

・反覆出現「Here we go!!」與「GO!!!!」形成強烈節奏迴圈,適合搭配歡呼聲氣氛的現場演出

・「ケータイ見せて」「アルバム見せて」等現代生活物件入詞,展現青春戀愛場景的親切感

・「夢をいつかいまへ」中「いまへ」雙關「現在」與「舞台」,暗示追夢行動的即時性與戲劇性

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Here we go!! (M@STER VERSION)的歌詞在講什麼?

以青春熱血與戀愛憧憬為核心,展現追逐夢想與情感的雙重決心。

Here we go!! (M@STER VERSION)是誰唱的?

Here we go!! (M@STER VERSION)由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌