THE IDOLM@STER MASTERPIECE 05

Here we go!! (M@STER VERSION)

娃娃 · THE IDOLM@STER MASTERPIECE 05 · 2006-05-30

少女以熱情與決心,將夢想與戀愛情感織成前進動力。

2,845 次觀看 76 人喜歡 4.863 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
わがまま言って メッ!
ごめんなさいね シュン・・・
だって本當の ネェ!
私を教えたいんだもん
いつでも傍に チュッ!
どうもありがとう ホッ・・・
幸せいっぱい キュッ!
夢いっぱいの今日を見よう
誰もが知る場所でも
地図にはないから
今を信じてヨ~イ
ド~ン!!
Here we go!! Here we go!! 君と
Wake Up!! Wake Up!! 全て
カッコわらいつけて
涙もきっと暖かいよね
Here we Go!! Here we Go!! ランデブー
Speed Up!! Speed Up!! デジャブ
夢をいつかいまへ
両手で絶対葉えたいから
瞳で絶対見つめたいから
GO!!!!
ケータイ見せて ネッ♪
アルバム見せて さぁ♪
だっていろんな キュン・・・
君を見つけてみたいの
私のですか? はっ?!
何を言ってるの? えっ?!
乙女の秘密 ルンッ♪
そんな甘くはないんだぞ
いつでも會える様にと
待受(まちうけ)君だよなんて
恥ずかしい
ダーイスキ~~!!!
Here we Go!! Here we Go!! もっと
ラブリー ラブリー ずっと
いっそ辭書の「愛」に
2人の名前書いてみちゃおうよ
Here we Go!! Here we Go!! イケる
ダーリン ダーリン 照れる
夢は葉うモノです
夢にまで見た夢なんだから
私が描く夢なんだから
GO!!!!
Here we go!! (M@STER VERSION) - 娃娃 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/娃娃-Here-we-go!!-(M@STER-VERSION)-465484
對拍微調
わがまま yán って メッ!
わがまま言って メッ!
ごめんなさいね シュン・・・
ごめんなさいね シュン・・・
だって běn dāng の ネェ!
だって本當の ネェ!
sī を jiào えたいんだもん
私を教えたいんだもん
いつでも bàng に チュッ!
いつでも傍に チュッ!
どうもありがとう ホッ・・・
どうもありがとう ホッ・・・
xìng せいっぱい キュッ!
幸せいっぱい キュッ!
mèng いっぱいの jīn rì を jiàn よう
夢いっぱいの今日を見よう
shuí もが zhī る chǎng suǒ でも
誰もが知る場所でも
dì tú にはないから
地図にはないから
jīn を xìn じてヨ~イ
今を信じてヨ~イ
ド~ン!!
ド~ン!!
Here we go!! Here we go!! jūn と
Here we go!! Here we go!! 君と
Wake Up!! Wake Up!! quán て
Wake Up!! Wake Up!! 全て
カッコわらいつけて
カッコわらいつけて
lèi もきっと nuǎn かいよね
涙もきっと暖かいよね
Here we Go!! Here we Go!! ランデブー
Here we Go!! Here we Go!! ランデブー
Speed Up!! Speed Up!! デジャブ
Speed Up!! Speed Up!! デジャブ
mèng をいつかいまへ
夢をいつかいまへ
liǎng shǒu で jué duì yè えたいから
両手で絶対葉えたいから
tóng で jué duì jiàn つめたいから
瞳で絶対見つめたいから
GO!!!!
GO!!!!
ケータイ jiàn せて ネッ♪
ケータイ見せて ネッ♪
アルバム jiàn せて さぁ♪
アルバム見せて さぁ♪
だっていろんな キュン・・・
だっていろんな キュン・・・
jūn を jiàn つけてみたいの
君を見つけてみたいの
sī のですか? はっ?!
私のですか? はっ?!
hé を yán ってるの? えっ?!
何を言ってるの? えっ?!
yǐ nǚ の mì mì  ルンッ♪
乙女の秘密 ルンッ♪
そんな gān くはないんだぞ
そんな甘くはないんだぞ
いつでも huì える yàng にと
いつでも會える様にと
dài shòu (まちうけ) jūn だよなんて
待受(まちうけ)君だよなんて
chǐ ずかしい
恥ずかしい
ダーイスキ~~!!!
ダーイスキ~~!!!
Here we Go!! Here we Go!! もっと
Here we Go!! Here we Go!! もっと
ラブリー ラブリー ずっと
ラブリー ラブリー ずっと
いっそ cí shū の「 ài 」に
いっそ辭書の「愛」に
2 rén の míng qián shū いてみちゃおうよ
2人の名前書いてみちゃおうよ
Here we Go!! Here we Go!! イケる
Here we Go!! Here we Go!! イケる
ダーリン ダーリン  zhào れる
ダーリン ダーリン 照れる
mèng は yè うモノです
夢は葉うモノです
mèng にまで jiàn た mèng なんだから
夢にまで見た夢なんだから
sī が miáo く mèng なんだから
私が描く夢なんだから
GO!!!!
GO!!!!
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:05.50]わがまま言って メッ!
[00:08.52]ごめんなさいね シュン・・・
[00:11.62]だって本當の ネェ!
[00:14.82]私を教えたいんだもん
[00:18.16]いつでも傍に チュッ!
[00:21.28]どうもありがとう ホッ・・・
[00:24.56]幸せいっぱい キュッ!
[00:27.70]夢いっぱいの今日を見よう
[00:31.04]誰もが知る場所でも
[00:37.22]地図にはないから
[00:41.71]今を信じてヨ~イ
[00:45.64]ド~ン!!
[00:47.24]Here we go!! Here we go!! 君と
[00:50.66]Wake Up!! Wake Up!! 全て
[00:53.78]カッコわらいつけて
[00:56.60]涙もきっと暖かいよね
[01:00.03]Here we Go!! Here we Go!! ランデブー
[01:03.28]Speed Up!! Speed Up!! デジャブ
[01:06.54]夢をいつかいまへ
[01:09.66]両手で絶対葉えたいから
[01:12.95]瞳で絶対見つめたいから
[01:16.13]GO!!!!
[01:24.32]ケータイ見せて ネッ♪
[01:27.39]アルバム見せて さぁ♪
[01:30.48]だっていろんな キュン・・・
[01:33.83]君を見つけてみたいの
[01:37.07]私のですか? はっ?!
[01:40.29]何を言ってるの? えっ?!
[01:43.44]乙女の秘密 ルンッ♪
[01:46.69]そんな甘くはないんだぞ
[01:50.02]いつでも會える様にと
[01:56.55]待受(まちうけ)君だよなんて
[02:01.42]恥ずかしい
[02:04.52]ダーイスキ~~!!!
[02:06.14]Here we Go!! Here we Go!! もっと
[02:09.56]ラブリー ラブリー ずっと
[02:12.72]いっそ辭書の「愛」に
[02:15.81]2人の名前書いてみちゃおうよ
[02:19.07]Here we Go!! Here we Go!! イケる
[02:22.38]ダーリン ダーリン 照れる
[02:25.65]夢は葉うモノです
[02:28.57]夢にまで見た夢なんだから
[02:31.99]私が描く夢なんだから
[02:35.22]GO!!!!

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

少女以熱情與決心,將夢想與戀愛情感織成前進動力。

主題

青春期的自我實現、對夢想的執著、與戀愛對象的互動關係。

情緒

充滿朝氣與活力的輕快情緒,夾雜少女的羞澀與堅定信念。

意象與手法

運用「手機」、「相冊」等現代日常物件象徵情感連結,以「夢」與「愛」作為核心隱喻,搭配重複句式強化節奏感與決心。

重點句解讀

1. 「Here we go!! Here we go!! 君と」

日文原句重複「Here we go」象徵與對方並肩出發的行動力,中文翻譯保留原詞語氣,凸顯共同面對未來的熱情。

2. 「夢は葉うモノです」

「夢」在日文中以「葉う」(開花)為動詞,暗示夢想如植物般自然綻放,表達對實現的信念。

3. 「両手で絶対葉えたいから」

「兩手」象徵全力以赴的態度,與「絶対」強調決心,將抽象夢想轉化為具體行動。

4. 「いっそ辭書の「愛」に 2人の名前書いてみちゃおうよ」

將「愛」視為可書寫的詞語,暗示兩人關係的獨特性,以戲謔語氣表達戀愛的純真與浪漫。

適合情境

校園活動、戀愛告白、追夢途中的自我鼓勵時段。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來就像是剛談戀愛時,那種藏不住的雀躍與一點點小任性。雖然節奏輕快得讓人忍不住想跟著拍子點頭,但細聽之下,會發現裡頭藏著女孩對心儀對象那種既期待又害羞的赤誠。歌詞裡頭那些隨興的狀聲詞,把青春期特有的情緒轉換捕捉得極為生動,像是在說著即便有點笨拙,也要勇敢把心意傳達給對方的決心。

我總覺得這首歌適合在心情稍微低落,或是準備要迎接新挑戰的早晨聆聽。它有一種不顧一切、想要奮力奔向未來的單純力量。特別是當歌曲來到最後,那種想要把兩人的名字與愛畫上等號的直率,實在太過耀眼。這不只是一首關於夢想的歌,更是一份關於如何去愛、如何相信當下的溫柔邀請。願你在聽完之後,也能像歌裡唱的那樣,帶著滿滿的勇氣,大聲對生活說一聲出發吧。

歌曲冷知識

・歌詞中運用大量狀聲詞與擬態語,如「メッ」、「チュッ」、「ルンッ」,生動勾勒出少女嬌羞又俏皮的鮮活性格。

・「カッコわらい」與「ケータイ」、「待受」等詞彙,精準捕捉了數位時代下,年輕世代透過通訊軟體傳遞情感的互動細節。

・副歌開頭以「ヨ~イ、ド~ン!!」作為起跑訊號,將追逐夢想的熱情轉化為一場充滿速度感的奔跑。

・結尾將「夢」定義為「夢にまで見た夢」且是「自己親手描繪的」,展現出勇敢追求自我實現的堅定意志。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Here we go!! (M@STER VERSION)的歌詞在講什麼?

少女以熱情與決心,將夢想與戀愛情感織成前進動力。

Here we go!! (M@STER VERSION)是誰唱的?

Here we go!! (M@STER VERSION)由娃娃演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌