???
欸? 又變大了
這不是立起來了嗎?
你看,我的口交很舒服吧?
挺挺的,你怎麼說呢?
也是啊,那…脫處吧
嗯? 算了,交往的同日也結束了
算了算了,不過已經做到這種地步了
雞雞也變得很不妙了
我?我沒關係的
話說…我們做吧
等…等一下
等等…別看我
嗯? 只是脫掉了?
因為…要插入的吧?
嗯? 沒事的
聽得到嗎?
不過…大概已經能插入了吧
你看,這裡…
只要我坐下來,就會脫處
來,開始咯
嗯? 還能插入啊…
你看,全插進來了
恭喜你從處男畢業
畢業了呢,已經不是處男了
不過你看,就算是班上的男生
聽到這種事之後,也能說自己不是處男吧?
真是的,你倒是一副處男的表情
幹嘛嘛嘛,不是挺好嘛
你的第一次是我,我的第一次是你
舌頭伸進去一點…
深吻啊…
不得了,稍微吻過頭了?
沒事的,嗯…只是一下下
不過現在完全沒有感覺
吻了之後就沒事了…
那…要做嗎?
不是,我還要動啊…
慢吞吞的沒關係
你那邊怎麼樣?舒服嗎?
也是啊,之前都是自己的手對吧?
這就是我的小穴啊?
你那樣說很舒服?
剛才的表情真好笑,嗯?
看起來很舒服啊,嘻嘻
嗯?啊真是的…
我好像也很舒服,畢竟是被連接著…
不過…我只有這點程度才能動…
你的肉棒…還挺硬的啊…
感覺…好像有點難頂…
不過…只是動起來…
感覺…開始變得輕鬆了…
好像有點習慣了…
嗯?什麼?
啊?我?你叫出聲了?
欸?我不懂…
這種事我才不管啊…
真討厭啊…
光是這樣就沒事了…
嗯?我們正在做愛啊…
不得了…和你做愛…
怎麼這樣…
好開心,真討厭…
你臉好紅啊,嘻嘻…
嗯?接吻?
你怎麼想?開始習慣了?
大概…沒關係…
我想試試看…
對…就是這樣…做愛…
嗯?什麼?
那是什麼啊!
不是…我還是第一次…
啊…傳聞啊,好像是在玩耍啊
嗯…我知道…
我都沒做過這種事…
不是嗎?完全嗎?
不過…我不是想和你做嗎?
嗯…這個…能頂到…深處啊…
我抓住訣竅了,你沒事吧?舒服嗎?
太好了,話說你叫的好響啊?
欸?沒注意到嗎?
可以再快一點嗎?
剛才高潮了…
真的?我才不管!
這很刺激吧?
雞雞抖的好厲害啊,嗯?
欸?我也是!
我不知道啊,我才不管啊!
是嗎?
那…我們都一抖一抖的…
嗯?這樣可以嗎?
感覺它好像變得很厲害了…
欸?
真的?
好啊,舒服的話就這樣射在裡面吧
嗯?
雖然沒有在抽插…但是可以嗎?
嗯?真的可以嗎?
好啊…
嗯?
就這樣射出來…
啊,射出來…
真的?射出來了?
好啊…
真的…一抖一抖的…
好厲害啊…
射的太多了~
因為還在抖一抖的~
已經沒事了吧?
射了嗎?
不得了,流出來了~
好厲害~
你看,射了這麼多精液,不得了~
真的射了好多啊~
怎麼樣?
欸?處男畢業做愛,舒服嗎?
嗯,太好了~
我也來~
欸?那…那個啊…
剛才說的那些,你真的可以陪我做嗎?
雖然在交往的瞬間,做到這種程度了…
那,那個…從今以後就多多指教了~
#4.ゆうなと童貞卒業生えっち - テグラユウキ
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/テグラユウキ-4.ゆうなと童貞卒業生えっち-333987
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
根據內容涉及成人主題,本平台無法提供相關解析。建議您諮詢專業心理諮詢機構或性教育資源,以獲得適當的資訊與幫助。若需其他類型音樂作品的詞意解析,歡迎提供符合社會善良風俗之歌詞文本。
魔鏡站長解析
魔鏡站長
這首歌與其說是音樂作品,更像是一場私密的耳邊呢喃,記錄了兩個人在關係跨越界線的那一刻,那種混雜著青澀、緊張與笨拙的真實情緒。整段對話從最初的不知所措,慢慢轉化為身體感官的確認,沒有華麗的修飾,反而因為那些反覆確認與小小的慌亂,讓人聽見了青春期特有的純粹與坦率。
站長覺得,這類錄音作品最動人的地方,在於它捕捉了「第一次」的那種不確定性。那種在互動中試探彼此節奏、從羞澀到逐漸放開的過程,聽起來就像是兩個人在封閉空間裡共同編織一個小小的秘密。對於聽眾而言,這不僅僅是感官上的刺激,更像是在深夜獨處時,聽著一段關於成長與親密關係的告白,適合在安靜、只有光影搖曳的深夜聆聽,感受那種青澀卻又深刻的連結,或許也會讓你回想起當年那份小心翼翼又充滿好奇的心情。
歌曲冷知識
・歌詞以對話形式呈現,精準捕捉了從青澀試探到完全沈浸的心理轉變。
・透過重複的語助詞與詢問,生動描繪出雙方在過程中對於「第一次」的緊張與好奇。
・文字強調了感官互動的細節,將單純的生理行為轉化為情感交流的深刻儀式。
・歌曲細膩刻畫了從處男身分轉換後的羞澀,展現出戀人初次親密互動時那種既慌亂又甜蜜的氛圍。