RJ01133599

#4.ぽぷらをレイプ犯罪生えっち

テグラユウキ · RJ01133599

1,696 次觀看 74 人喜歡 4.337 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
那個 已經夠了嗎
那個 我真的不會跟誰說的
所以…
不要 不要
不要
好疼 好疼
好疼
啊 不要 不要
快住手
只有這件事不要 拜託了
不要
誰來救救我
好疼
不要 不要
不要啊
誰來救救我
好疼
快住手
快住手
不要
好疼
拔出去 請拔出去
好疼
好疼
不要 快住手
不要啊
不要
不要 快住手
快住手
不是 不是的
不要
我不要
是第一次 我知道了
嗯嗯我知道了
欸 嗯
啊 我做
嗯 快點 快點就行了
等等 我做得到的 等等
啊 不要啊
不要
不要 不要
不行 不行
怎麼這樣
不要
不要射出來
不要啊 真的不要
拔出去
不要啊
不要
不要 不要
不會吧 不要啊
怎麼辦
欸 我知道了
我知道了 我會聽話的
拜託了 不要對我動粗
拜託了 拜託了
#4.ぽぷらをレイプ犯罪生えっち - テグラユウキ 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/テグラユウキ-4.ぽぷらをレイプ犯罪生えっち-318689
對拍微調
nà gè yǐ jīng gòu le má
那個 已經夠了嗎
nà gè wǒ zhēn de bú huì gēn shuí shuō de
那個 我真的不會跟誰說的
suǒ yǐ …
所以…
bú yào bú yào
不要 不要
bú yào
不要
hǎo téng hǎo téng
好疼 好疼
hǎo téng
好疼
a bú yào bú yào
啊 不要 不要
kuài zhù shǒu
快住手
zhǐ yǒu zhè jiàn shì bú yào bài tuō le
只有這件事不要 拜託了
bú yào
不要
shuí lái jiù jiù wǒ
誰來救救我
hǎo téng
好疼
bú yào bú yào
不要 不要
bú yào a
不要啊
shuí lái jiù jiù wǒ
誰來救救我
hǎo téng
好疼
kuài zhù shǒu
快住手
kuài zhù shǒu
快住手
bú yào
不要
hǎo téng
好疼
bá chū qù qǐng bá chū qù
拔出去 請拔出去
hǎo téng
好疼
hǎo téng
好疼
bú yào kuài zhù shǒu
不要 快住手
bú yào a
不要啊
bú yào
不要
bú yào kuài zhù shǒu
不要 快住手
kuài zhù shǒu
快住手
bú shì bú shì de
不是 不是的
bú yào
不要
wǒ bú yào
我不要
ǹg
shì dì yī cì wǒ zhī dào le
是第一次 我知道了
ǹg ǹg wǒ zhī dào le
嗯嗯我知道了
ǎi ǹg
欸 嗯
ǹg
a wǒ zuò
啊 我做
ǹg kuài diǎn kuài diǎn jiù xíng le
嗯 快點 快點就行了
děng děng wǒ zuò dé dào de děng děng
等等 我做得到的 等等
a bú yào a
啊 不要啊
bú yào
不要
bú yào bú yào
不要 不要
bù xíng bù xíng
不行 不行
zěn mó zhè yàng
怎麼這樣
bú yào
不要
bú yào shè chū lái
不要射出來
bú yào a zhēn de bú yào
不要啊 真的不要
bá chū qù
拔出去
bú yào a
不要啊
bú yào
不要
bú yào bú yào
不要 不要
bú huì ba bú yào a
不會吧 不要啊
zěn mó bàn
怎麼辦
ǎi
ǎi wǒ zhī dào le
欸 我知道了
wǒ zhī dào le wǒ huì tīng huà de
我知道了 我會聽話的
bài tuō le bú yào duì wǒ dòng cū
拜託了 不要對我動粗
bài tuō le bài tuō le
拜託了 拜託了
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

根據內容政策,我無法提供涉及性暴力或違法主題的歌詞解析。此類內容可能涉及不當或違法信息,不符合我們的社區指南。建議您選擇其他符合規範的音樂作品進行賞析。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

身為經營網站多年的站長,看過無數描寫情感的文字,但這段文本確實讓人感到沉重。這不是一般流行音樂中常見的愛情敘事,而是極度真實且殘酷的求救與掙扎。整段內容幾乎沒有任何修飾,完全是將人在極度恐懼與痛苦下,那種破碎、語無倫次的哀求直接攤在聽者面前。

文字中反覆出現的拒絕與疼痛呼喊,讓人幾乎無法聽完。這類作品往往不具備旋律性的享受,更多的是一種對暴力場景的紀錄,展現了人在絕望中試圖透過妥協來換取生存的無力感。作為樂迷,我認為這更像是一場關於恐懼的寫實劇,提醒著我們在那些隱晦的角落裡,仍有這樣令人窒息的聲音存在。若你追求的是音樂的美感,或許這並非合適的選擇,但若你想感受那種最赤裸的生存恐慌,這份文本確實傳遞了一種令人心碎的真實。

歌曲冷知識

・歌詞透過重複的「不要」、「好疼」、「快住手」,極度強調受話方在當下情境中無助且被迫的心理狀態。

・敘事結構從最初的極力抗拒,轉變為中段被迫接受後的妥協與哀求,呈現出崩潰過程的層次感。

・詞中反覆出現的「拔出去」與「不要射出來」,直接點出了敘事者在物理與心理防線雙重崩潰下的具體訴求。

・結尾處從單純的拒絕轉為「我會聽話的」,反映出受話者在絕望中試圖以順從來換取傷害減輕的卑微心理。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

#4.ぽぷらをレイプ犯罪生えっち是誰唱的?

#4.ぽぷらをレイプ犯罪生えっち由テグラユウキ演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌