nà gè ? hā hā ... ǹg ... bù dǒng má ?
那個?哈哈...嗯...不懂嗎?
qiáo , shì wǒ , wǒ lā ...
瞧,是我,我啦...
... ǹg , hā hā ...
...嗯,哈哈...
gǎn jué yǒu diǎn xiàng zhà piàn yí yàng ...
感覺有點像詐騙一樣...
qiáo , wǒ shì Honoka ò !
瞧,我是Honoka哦!
jì bù dé liǎo má ?
記不得了嗎?
qiáo , shì biǎo mèi ...
瞧,是表妹...
xìng hǎo nǐ huán jì dé , yào shi bèi yí wàng le zěn mó bàn ne
幸好你還記得,要是被遺忘了怎麼辦呢
xiè xiè nǐ huán jì dé jiě jie a
謝謝你還記得姐姐啊
shàng cì jiàn miàn yǐ jīng xiāng dāng jiǔ yuǎn le ne
上次見面已經相當久遠了呢
jì dé nǐ huán shì xiǎo xué shēng zuǒ yòu de shí hòu
記得你還是小學生左右的時候
biàn dé xiāng dāng yǒu chéng rén qì zhì le , shì lǐ suǒ dāng rán de ba
變得相當有成人氣質了,是理所當然的吧
nà gè kě ài de nǐ ne
那個可愛的你呢
bào qiàn , yí gè rén zài nà biān dà chuī tè chuī de
抱歉,一個人在那邊大吹特吹的
ǹg , wǒ kě yǐ jìn qù má ?
嗯,我可以進去嗎?
bǐ xiǎng xiàng zhōng zhěng jié duō le ne
比想象中整潔多了呢
duì bù qǐ duì bù qǐ
對不起對不起
kě yǐ zuò xià má ? ǹg , xiè xiè hǎo jiǔ bú jiàn 。
可以坐下嗎?嗯,謝謝好久不見。
què shí shì hǎo jiǔ bú jiàn le ne 。
確實是好久不見了呢。
zhè yàng zhí jiē shuō huà 。
這樣直接說話。
suī rán nǐ huán zài lǎo jiā de shí hòu , yǒu jiē guò nǐ de diàn huà 。
雖然你還在老家的時候,有接過你的電話。
bào qiàn , tū rán jiù lái le 。
抱歉,突然就來了。
dàn shì wǒ bù zhī dào nǐ de lián xì fāng shì 。
但是我不知道你的聯繫方式。
suǒ yǐ , suī rán shì cóng ā yí nà lǐ , ò , shì cóng mā mā nà lǐ ná dào le dì zhǐ ,
所以,雖然是從阿姨那裡,哦,是從媽媽那裡拿到了地址,
fǎn zhèng dǎ diàn huà yě bú huì jiē , suǒ yǐ wǒ jiù méi ná dào lián xì fāng shì 。
反正打電話也不會接,所以我就沒拿到聯繫方式。
a , ǹg , shì de , wǒ bèi wěi tuō le 。
啊,嗯,是的,我被委託了。
xiǎng yào qù kàn kàn nǐ de qíng kuàng 。
想要去看看你的情況。
ǹg ? wéi shén mó ne ?
嗯?為什麼呢?
yǐ jīng bù xíng le 。
已經不行了。
dì yī nián de shí hòu huán gěi wǒ lián xì ne
第一年的時候還給我聯繫呢
zuì jìn lián yǐ dú dōu méi yǒu le
最近連已讀都沒有了
ā yí yì zhí zài dān xīn ne
阿姨一直在擔心呢
kàn , wǒ zhè biān yě shì yí gè rén zhù de
看,我這邊也是一個人住的
suǒ yǐ wǒ jiù dài tì qù kàn kàn le
所以我就代替去看看了
wǒ shì lái kàn kàn nǐ de qíng kuàng de
我是來看看你的情況的
huò xū gěi nǐ dài lái le má fán
或許給你帶來了麻煩
dàn yīn wéi zài dān xīn a
但因為在擔心啊
suī rán wǒ xiǎng yào duō zhǎn xiàn jiě jie de yàng zǐ
雖然我想要多展現姐姐的樣子
shuō shí huà , qí shí yǒu diǎn
說實話,其實有點
jǐn guǎn rú cǐ què huán shì zhī xiǎng yào zhǎn xiàn jiě jie de yàng zǐ gěi nǐ kàn
儘管如此卻還是隻想要展現姐姐的樣子給你看
kě néng shì zài bái fèi lì qì
可能是在白費力氣
dàn kàn qǐ lái hěn jiàn kāng jiù hǎo
但看起來很健康就好
liǎn sè yě hǎo bú huì shòu
臉色也好不會瘦
ǹg ? bìng bú shì zhè yàng de 。
嗯?並不是這樣的。
zhǐ yào jiàn kāng jiù hǎo le 。
只要健康就好了。
ǹg , suī rán , huán shì xī wàng nǐ yào zhù yì jiàn kāng 。
嗯,雖然,還是希望你要注意健康。
nà mó , cóng zhè lǐ kāi shǐ rèn zhēn dì shuō 。
那麼,從這裡開始認真地說。
gāng cái yě shuō le , ā yí yì zhí zài dān xīn ne 。
剛才也說了,阿姨一直在擔心呢。
diàn huà yě bù jiē , xiāo xī yě bú kàn 。
電話也不接,消息也不看。
zhè yàng bù xíng lā 。
這樣不行啦。
suī rán míng bái máng de shí hòu hěn fán rén , jué dé zhī hòu zài shuō yě kě yǐ
雖然明白忙的時候很煩人,覺得之後再說也可以
duì fāng yě zài dān xīn ne 。
對方也在擔心呢。
zì jǐ de hái zi yí gè rén zhù 。
自己的孩子一個人住。
zhǐ shì zhè yàng jiù huì gǎn jué gū dān , yí dìng yào hǎo hǎo bǎo chí lián xì 。
只是這樣就會感覺孤單,一定要好好保持聯繫。
yóu qí shì nǐ dì yī cì lí kāi jiā 。
尤其是你第一次離開家。
qiáo , xué fēn zhī lèi de méi wèn tí ba ?
瞧,學分之類的沒問題吧?
hē hē hē , lái , shuō shí huà 。
呵呵呵,來,說實話。
ǹg ? zhè yàng a , tài hǎo le , tài hǎo le 。
嗯?這樣啊,太好了,太好了。
zǒng zhī , wǒ huì gào sù ā yí wǒ hěn hǎo de 。
總之,我會告訴阿姨我很好的。
suǒ yǐ nǐ yě yào qīn zì dǎ diàn huà ba ?
所以你也要親自打電話吧?
nà mó , mù dì yǐ jīng dá dào le , dàn shì …
那麼,目的已經達到了,但是…
hēi , kě yǐ ràng wǒ kàn kàn chú fáng má ?
嘿,可以讓我看看廚房嗎?
ǹg , kě yǐ má ? xiè xiè 。 xiè xiè 。
嗯,可以嗎?謝謝。謝謝。
nà mó kě yǐ kàn kàn bīng xiāng lǐ má ?
那麼可以看看冰箱裡嗎?
wéi shén mó xiàn zài gǎn dào kùn huò ?
為什麼現在感到困惑?
zhè shì xū yào què rèn yí xià má ?
這是需要確認一下嗎?
jī běn shàng dōu dǒng le
基本上都懂了
yīng gāi méi zuò fàn ba
應該沒做飯吧
ǹg , tū rán shuō yào yí gè rén zhù yě bú huì zuò fàn ba
嗯,突然說要一個人住也不會做飯吧
dàn shì zǒng shì chī sù shí huò wài chū chī fàn duì jiàn kāng bù hǎo
但是總是吃速食或外出吃飯對健康不好
guāng shuō jiào dàn bú dòng shǒu zuò fàn yě bú huì xiǎng zuò de ba
光說教但不動手做飯也不會想做的吧
hēi , rú guǒ nǐ yuàn yì de huà , wǒ kě yǐ bāng nǐ zuò fàn ò ?
嘿,如果你願意的話,我可以幫你做飯哦?
shuō qǐ lái , zuò fàn kě néng shì wǒ de ài hǎo 。
說起來,做飯可能是我的愛好。
zài huái yí wǒ má ?
在懷疑我嗎?
jì rán zhè mó shuō , wǒ bú zuò chū lái jiù bù xíng le ba
既然這麼說,我不做出來就不行了吧
qí shí wǒ yě tīng le dì zhǐ hè le yí tiào
其實我也聽了地址嚇了一跳
xiàn zài zhù de dì fāng lí zhè lǐ dà gài liǎng zhàn dì de jù lí
現在住的地方離這裡大概兩站地的距離
jiù suàn shuō zhēn de zhēn de , yě yào zhuǎn yí cì jū ne
就算說真的真的,也要轉一次車呢
suǒ yǐ shuō huò xū shì yīn wéi ǒu rán méi yǒu xiāng yù ne
所以說或許是因為偶然沒有相遇呢
zhǐ yǒu 20 fēn zhōng zuǒ yòu de lù chéng
只有20分鐘左右的路程
kě yǐ lái zuò fàn ò
可以來做飯哦
huò zhě zài jiā lǐ zuò hǎo ná guò lái yě xíng
或者在家裡做好拿過來也行
zěn mó yàng ? yào cháng cháng wǒ de liào lǐ má ?
怎麼樣?要嚐嚐我的料理嗎?
wǒ shì jiě jie , dān xīn nǐ a
我是姐姐,擔心你啊
dāng rán le , rú guǒ nǐ yuàn yì de huà
當然了,如果你願意的話
zěn mó yàng ? xiàng nà shí hòu yí yàng
怎麼樣?像那時候一樣
néng ràng jiě jie zhào gù nǐ má ?
能讓姐姐照顧你嗎?
hē hē , bú yòng kè qì de lā
呵呵,不用客氣的啦
kě yǐ sā jiāo de ò
可以撒嬌的哦
yīn wéi wǒ shì jiě jie ya
因為我是姐姐呀
nà mó , jué dìng le
那麼,決定了
yǐ hòu ǒu ěr huì lái zuò fàn ò
以後偶爾會來做飯哦
ǹg ? a , gào sù wǒ lián xì fāng shì ba
嗯?啊,告訴我聯繫方式吧
yào shi ná zhù guō lái le jiā lǐ bú zài , nà jiù méi bàn fǎ le
要是拿著鍋來了家裡不在,那就沒辦法了
nà mó , jīn hòu qǐng duō guān zhào lā
那麼,今後請多關照啦