太陽が街に飛び降りてきた
太陽撲到街上來了
朱く揺れる世界が
世界的動盪
とても綺麗だった
非常漂亮
行き交う人々のさんざめく聲が
行人的歡聲笑語
鼓膜の中でねじれて
在耳膜內扭轉
娯楽映畫みたいだ
就像娛樂電影
繋がらない関係ない世界に
在沒有聯繫的世界裡
関係していたくて
想和他們有關係
俯瞰中毒幽霊みたい
鳥瞰中毒幽靈
私は自分の輪郭を確かめている
我正在確認自己的輪廓
ねえ
喂
悲劇を欲したその目の內側で
渴望悲劇的眼睛裡
帰る場所を探してる
尋找回去的地方
偽物ばっかりの街の中で
在滿是山寨貨的城市裡
信じられる何かを
相信什麼
アノニマス
匿名者
本當の聲で言葉で話がしたいの
想用真正的聲音說話
アノニマス
匿名者
誰か聞いているのなら応答してよ
如果有人在聽,請回答
太陽が空へ高く昇っていった
太陽高升到天上去了
煌めき出す世界は
世界重新亮起
モノクロに見えてた
看起來是黑白的
繰り返すサイクルに
重複的循環
吸い込まれぬように
不要被吸入
抗ってみても
試著反抗
今日も抜け道はなくて
今天也沒有退路
街行く人は皆無表情で
街上的人都面無表情
その実體內に歪みを湛えて
它的實體內部充滿了扭曲,
取り繕ってるその殻壊して全て
所有的一切都被拆掉了。
いっせーので
一起來
溢れ出してしまえたなら
如果溢出來了
冷たく笑ったその目の裡側で
在她冰冷的笑容背後,
何を摑もうとしていたの?
想抓住什麼?
戱言ばっかりのページの中で
在滿是戲言的頁面中
本當の顔で叫ぶよ
用真實的表情呼喊。
アノニマス
匿名者
言いたいことがあるなら
如果有話要說
姿を見せてよ
讓我看看你的樣子
アノニマス
匿名者
畫面上なんかじゃなく聲を上げて
不是在屏幕上
譲れない一瞬一音を
不能讓步的一瞬間
命燃やして生きてみたいの
想要燃燒生命活下去
愛しくて涙溢れるような痛みを
讓愛得眼淚奪眶而出的痛楚
喜びを
打開喜悅
見つけ出せ五感で
找到五感
今生きている実感を衝動を
把現在的真實感受
ねえ
喂
悲劇を欲したその目の內側で
渴望悲劇的眼睛裡
帰る場所を探してる
尋找回去的地方
偽物ばっかりの街の中で
在滿是山寨貨的城市裡
信じられる何かを
相信什麼
アノニマス
匿名者
ここに宣戦佈告の
在這裡
光を燈すよ
點亮光芒
アノニマス
匿名者
今屆いているのなら
如果你現在收到了
応答してよ
請回答我
アノニマス -弾き語りver. - さユり
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/さユり-アノニマス-弾き語りver.-286485
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:07.65]太陽が街に飛び降りてきた
[00:11.08]太陽撲到街上來了
[00:15.23]朱く揺れる世界が
[00:16.86]世界的動盪
[00:19.25]とても綺麗だった
[00:20.89]非常漂亮
[00:23.02]行き交う人々のさんざめく聲が
[00:25.26]行人的歡聲笑語
[00:30.47]鼓膜の中でねじれて
[00:31.65]在耳膜內扭轉
[00:34.46]娯楽映畫みたいだ
[00:39.20]就像娛樂電影
[00:42.27]繋がらない関係ない世界に
[00:43.83]在沒有聯繫的世界裡
[00:45.00]関係していたくて
[00:45.57]想和他們有關係
[00:46.15]俯瞰中毒幽霊みたい
[00:47.42]鳥瞰中毒幽靈
[00:48.00]私は自分の輪郭を確かめている
[00:51.15]我正在確認自己的輪廓
[00:55.81]ねえ
[00:57.27]喂
[00:58.01]悲劇を欲したその目の內側で
[00:59.16]渴望悲劇的眼睛裡
[00:59.88]帰る場所を探してる
[01:02.29]尋找回去的地方
[01:05.47]偽物ばっかりの街の中で
[01:06.71]在滿是山寨貨的城市裡
[01:09.33]信じられる何かを
[01:10.41]相信什麼
[01:10.91]アノニマス
[01:12.58]匿名者
[01:13.50]本當の聲で言葉で話がしたいの
[01:15.45]想用真正的聲音說話
[01:17.35]アノニマス
[01:21.55]匿名者
[01:22.05]誰か聞いているのなら応答してよ
[01:22.88]如果有人在聽,請回答
[01:37.82]太陽が空へ高く昇っていった
[01:39.42]太陽高升到天上去了
[01:40.23]煌めき出す世界は
[01:42.08]世界重新亮起
[01:46.53]モノクロに見えてた
[01:49.10]看起來是黑白的
[01:53.12]繰り返すサイクルに
[01:54.13]重複的循環
[01:55.58]吸い込まれぬように
[01:56.57]不要被吸入
[01:59.55]抗ってみても
[02:01.09]試著反抗
[02:06.63]今日も抜け道はなくて
[02:08.47]今天也沒有退路
[02:09.86]街行く人は皆無表情で
[02:11.05]街上的人都面無表情
[02:12.93]その実體內に歪みを湛えて
[02:15.95]它的實體內部充滿了扭曲,
[02:18.54]取り繕ってるその殻壊して全て
[02:20.00]所有的一切都被拆掉了。
[02:26.17]いっせーので
[02:26.98]一起來
[02:27.41]溢れ出してしまえたなら
[02:28.38]如果溢出來了
[02:29.05]冷たく笑ったその目の裡側で
[02:29.81]在她冰冷的笑容背後,
[02:30.93]何を摑もうとしていたの?
[02:32.51]想抓住什麼?
[02:34.37]戱言ばっかりのページの中で
[02:35.70]在滿是戲言的頁面中
[02:36.20]本當の顔で叫ぶよ
[02:37.59]用真實的表情呼喊。
[02:42.52]アノニマス
[02:43.03]匿名者
[02:43.68]言いたいことがあるなら
[02:44.65]如果有話要說
[02:45.94]姿を見せてよ
[02:47.80]讓我看看你的樣子
[02:49.19]アノニマス
[02:50.72]匿名者
[02:51.28]畫面上なんかじゃなく聲を上げて
[02:52.65]不是在屏幕上
[02:54.72]譲れない一瞬一音を
[02:56.71]不能讓步的一瞬間
[03:06.52]命燃やして生きてみたいの
[03:07.49]想要燃燒生命活下去
[03:08.17]愛しくて涙溢れるような痛みを
[03:10.55]讓愛得眼淚奪眶而出的痛楚
[03:13.74]喜びを
[03:14.71]打開喜悅
[03:15.25]見つけ出せ五感で
[03:17.10]找到五感
[03:23.58]今生きている実感を衝動を
[03:27.26]把現在的真實感受
[03:33.58]ねえ
[03:34.64]喂
[03:40.68]悲劇を欲したその目の內側で
[03:41.72]渴望悲劇的眼睛裡
[03:42.55]帰る場所を探してる
[03:43.96]尋找回去的地方
[03:44.61]偽物ばっかりの街の中で
[03:49.35]在滿是山寨貨的城市裡
[03:52.05]信じられる何かを
[03:53.13]相信什麼
[03:53.68]アノニマス
[03:54.64]匿名者
[03:56.29]ここに宣戦佈告の
[03:57.02]在這裡
[03:58.14]光を燈すよ
[03:59.98]點亮光芒
[04:01.25]アノニマス
[04:02.83]匿名者
[04:03.33]今屆いているのなら
[04:04.48]如果你現在收到了
[04:06.25]応答してよ
[04:11.05]請回答我
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。