wǒ bù zhī dào gāi rú hé jiě shì yě bù zhī dào nǐ shì fǒu míng bái
我不知道該如何解釋 也不知道你是否明白
rú guǒ wǒ shuō de dōu shì shí huà wǒ mén jiāng wú fǎ gǎn dào huān yú
如果我說的都是實話 我們將無法感到歡愉
suǒ yǐ jìn qíng rán shāo ba bǎo bèi jìn qíng huān yú
所以盡情燃燒吧 寶貝盡情歡愉
bú yào zài yì zhè yí qiè shì fǒu zhēn shí
不要在意這一切是否真實
suǒ yǐ jìn qíng wàng què ba bǎo bèi dá dào dǐng diǎn
所以盡情忘卻吧 寶貝達到頂點
yòng wǒ mén zhè zhì rè de huǎng yán zhī qū
用我們這炙熱的謊言之軀
wǒ bù zhī dào gāi zěn yàng qǔ yuè yě bù zhī dào nǐ shì fǒu lǐng wù
我不知道該怎樣取悅 也不知道你是否領悟
rú guǒ wǒ cǐ kè tǎn lù xīn dǐ wǒ mén jiāng wú fǎ dá dào gāo cháo
如果我此刻袒露心底 我們將無法達到高潮
suǒ yǐ jìn qíng yáo dòng ba bǎo bèi jìn qíng fēng kuáng
所以盡情搖動吧 寶貝盡情瘋狂
wàng diào zhè gè qí guài shì jiè de yàng zǐ
忘掉這個奇怪世界的樣子
suǒ yǐ jìn qíng fàng zhú ba bǎo bèi chù mō tiān táng
所以盡情放逐吧 寶貝觸摸天堂
yòng wǒ mén zhè zhì rè de huǎng yán zhī qū
用我們這炙熱的謊言之軀
wǒ zài xiǎng xiàng zhù kǔ nán de tú téng wǒ zài gǎn zhī zhù fó tuó de ní nán
我在想像著苦難的圖騰 我在感知著佛陀的呢喃
dāng wǒ mén mí zuì dì shǐ xiàng huāng miù wǒ mén jiāng kāi qǐ nà tiān táng zhī mén
當我們迷醉地駛向荒謬 我們將開啟那天堂之門
suǒ yǐ jìn qíng rán shāo ba bǎo bèi jìn qíng huān yú
所以盡情燃燒吧 寶貝盡情歡愉
bú yào zài yì zhè yí qiè shì fǒu zhēn shí
不要在意這一切是否真實
suǒ yǐ jìn qíng wàng què ba bǎo bèi dá dào dǐng diǎn
所以盡情忘卻吧 寶貝達到頂點
yòng wǒ mén zhè zhì rè de huǎng yán zhī qū
用我們這炙熱的謊言之軀
suǒ yǐ jìn qíng yáo dòng ba bǎo bèi jìn qíng fēng kuáng
所以盡情搖動吧 寶貝盡情瘋狂
wàng diào zhè gè mí wǎng shì jiè de yàng zǐ
忘掉這個迷惘世界的樣子
suǒ yǐ jìn qíng fàng zhú ba bǎo bèi chù mō tiān táng
所以盡情放逐吧 寶貝觸摸天堂
yòng wǒ mén zhè zhì rè de huǎng yán zhī qū
用我們這炙熱的謊言之軀