Märchen

生と死を別つ境界の古井戸

Sound Horizon · Märchen

2,352 次觀看 57 人喜歡 4.652 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
『Tragheit【怠惰】』
「おや、君も落ちてしまったのかい?
初対面の筈なのに、この奇妙な親近感は
一體、何処からやってくるのだろうね...
まぁいい。君は何故、
生と死を別つこの境界を超えてしまったのか。
さぁ、唄ってごらん... 」
陽が昇り 嗚呼 汗塗れ
炊事 洗濯 全て 私の仕事
嗚呼 意地悪な 寡婦(はは)の口癖
「追い出されたいのかい? この愚図っ!」
なんて 言うけれど―
私は今日も お父さん(ファティ) 頑張っているよ!
陽が落ちて 嗚呼 塵(ごみ)塗れ
炊事 洗濯 全て 押し付けた
嗚呼 性悪な 義妹の口癖
「言い付けられたいのかい? この愚図っ!」
なんて言うけれど―
私は明日も お父さん(ファティ) 頑張ってみるよ!
「父は舟乗りだったのに、
何故か 井戸に落ちて死んだらしい。
だから私は、あまり井戸が好きではない。
それでも 継母は、容赦などしないのだ...。」
井戸の傍で、糸を紡ぐ、指先はもう...
嗚呼、擦切れて 緋い血を出して、
紅く糸巻きを 染め上げたから
洗い流そうと 井戸を覗き込んだら、
水に焦がれる魚のように 手から飛び出して、
その糸巻きは、井戸の底に沈んだ。
悲戀に嘆く 乙女(ローレライ)、
正にそんな勢いで―
泣きながら帰った
私に容赦なく、
継母は言い放った―
「この愚図っ! (この愚図っ!)
潛ってでも 取ってきなっ! (取ってきなっ!)
じゃなきゃ 晩飯は抜きさっ! 」(晩飯は 抜きさっ!)
道急ぐ背中に、宵闇が迫っていた...
「どうしよっ、お父さん(ファティ)!
最悪、そっちに行きます!セイッ!」
「なるほど、君も中々健やかに悲慘な子だねぇ。
復讐に迷いがあるのなら、時間をあげよう。
この教會の古井戸の中で、もうしばし、
憾みについて考えてみるといい」
目覚めれば 綺麗な草原。
幾千の花が咲き誇る。
異土へ至る 井戸の中で、
衝動(イド)を抱いた 男(イド)に遇って、
彼の指揮で 憾み唄った。
私は― 死んじゃったの? 天國なの?
気の【ceui】なの? 分からないわ。
大丈夫! でも私は頑張るよ!
お父さん(ファティ)、何時だって!
「こまっちゃった。あたしを、
ひっぱりだしてぇ。ひっぱりだしてぇ。
もう、とっくのむかしに やけてるんだよぅ」「マジでぇ?」
「こまっちゃった。ぼくを、
ゆすぶってぇ。ゆすぶってぇ。
もう、みんな じゅくし きってるんだよぅ」「わぉ!」
喋るパンの 願いを聞いて
シャベルで全部 掻き出してあげたわ
イェイ! そして―
ひとつ殘らず 実が落ちるまで
林檎の木を揺らし その後―
散らばる林檎を 積み上げるだけの
簡単なお仕事 フゥー!
Base(バース)!
しゅび どぅび どぅび どぅー
Gitarre(ギターレ)!
Klavier(クラヴィーア)!
Danke schoen(ダンケシェーン)!
「元気の良い娘だね」「キャー!」
「ほーっほっほっほ!怖がらなくていいのよ?」
「あっ!貴女はひょっとしてあの
おとぎ話によく出てくる、ホレおばさん!?」
「まぁ、口の悪い娘ね。
おばさんじゃなくて、お姉さんとお呼びなさい」
「形あるモノは、いつか必ず崩れ、
命あるモノは、いずれ死を迎えるのさ
これまで、よく頑張ったね。
お前は強い娘だね。
でもこれからは、私のもとで働くなら、
きっと幸せになれるわ!」「うんっ、私頑張るっ!」
嗚呼 綺麗に舞い散る 羽毛(はね)ぶとん
振るのが 新たな 私の仕事
嗚呼 地上に舞い落ちる 雪の花
降るのは 灼(あらた)かな 私の仕業
「キミが、もし冬に逢いたくなったら、
私に言ってねぇん♡」「あいたっ!」
「これ!調子に乗るんじゃありませんっ!
けれどまぁ、貴女も今日まで
陰日向なく、よく働いてくれたわ
帰郷の願い、特別に葉えてあげましょう。
ホレ!」「うわぁ...!」
大きな 門が開くと
黃金(きん)の雨が 降ってきて
あっという間に 全身 覆った...
「それは君の働きに対する報酬だ。
まぁ、遠慮なく貰っておき給え。
もっとも、君の勤務態度が不真面目だった場合、
別のものが降ってきていたのかもしれないがね...」
「キッケリキー! うちの、黃金のお嬢様のお帰りだよぅ」
「ただいまぁーっ!」
日が替わり 嗚呼 黃金(きん)塗れ
炊事 洗濯 全て やらなくて良い!
嗚呼 低能な 継母の入れ知恵
貴女も貰っておいで《可愛い実子》(ちーちゃん)!
なんて言うけれど―
やれるものなら どうぞ 頑張っておいで!
「さぁ、復讐劇の始まりだ!」
「キッケリキー! うちの、バッチぃお嬢様のお帰りだよぅ」
日が過ぎて 嗚呼 瀝青(チャン)塗れ
ほら 怠惰な態度が 貴女の罪よ
自業自得だわ ねぇ―
これからは貴女も 必死に頑張ってみなよ!
「今回は隨分とかわいい復讐だったねぇ」
「アラ、一生チャン塗レナンテ、
女ノ子ニトッテハ死ヌヨリモ辛イ罰ダワ!
アッハハハハ!」
生と死を別つ境界の古井戸 - Sound Horizon 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/Sound-Horizon-生と死を別つ境界の古井戸-144531
對拍微調
『Tragheit【 dài duò 】』
『Tragheit【怠惰】』
「おや、 jūn も luò ちてしまったのかい?
「おや、君も落ちてしまったのかい?
chū duì miàn の kuò なのに、この qí miào な qīn jìn gǎn は
初対面の筈なのに、この奇妙な親近感は
yì tǐ 、 hé chù からやってくるのだろうね...
一體、何処からやってくるのだろうね...
まぁいい。 jūn は hé gù 、
まぁいい。君は何故、
shēng と sǐ を bié つこの jìng jiè を chāo えてしまったのか。
生と死を別つこの境界を超えてしまったのか。
さぁ、 bei ってごらん... 」
さぁ、唄ってごらん... 」
yáng が shēng り wū hū hàn tú れ
陽が昇り 嗚呼 汗塗れ
chuī shì xǐ zhuó quán て sī の shì shì
炊事 洗濯 全て 私の仕事
wū hū yì dì è な guǎ fù (はは)の kǒu pǐ
嗚呼 意地悪な 寡婦(はは)の口癖
「 zhuī い chū されたいのかい? この yú tú っ!」
「追い出されたいのかい? この愚図っ!」
なんて yán うけれど―
なんて 言うけれど―
sī は jīn rì も お fù さん(ファティ) wán zhāng っているよ!
私は今日も お父さん(ファティ) 頑張っているよ!
yáng が luò ちて wū hū chén (ごみ) tú れ
陽が落ちて 嗚呼 塵(ごみ)塗れ
chuī shì xǐ zhuó quán て yā し fù けた
炊事 洗濯 全て 押し付けた
wū hū xìng è な yì mèi の kǒu pǐ
嗚呼 性悪な 義妹の口癖
「 yán い fù けられたいのかい? この yú tú っ!」
「言い付けられたいのかい? この愚図っ!」
なんて yán うけれど―
なんて言うけれど―
sī は míng rì も お fù さん(ファティ) wán zhāng ってみるよ!
私は明日も お父さん(ファティ) 頑張ってみるよ!
「 fù は zhōu chéng りだったのに、
「父は舟乗りだったのに、
hé gù か jǐng hù に luò ちて sǐ んだらしい。
何故か 井戸に落ちて死んだらしい。
だから sī は、あまり jǐng hù が hǎo きではない。
だから私は、あまり井戸が好きではない。
それでも jì mǔ は、 róng shè などしないのだ...。」
それでも 継母は、容赦などしないのだ...。」
jǐng hù の bàng で、 mì を fǎng ぐ、 zhǐ xiān はもう...
井戸の傍で、糸を紡ぐ、指先はもう...
wū hū 、 cā qiè れて fēi い xuè を chū して、
嗚呼、擦切れて 緋い血を出して、
hóng く mì juàn きを rǎn め shàng げたから
紅く糸巻きを 染め上げたから
xǐ い liú そうと jǐng hù を sì き yū んだら、
洗い流そうと 井戸を覗き込んだら、
shuǐ に jiāo がれる yú のように shǒu から fēi び chū して、
水に焦がれる魚のように 手から飛び出して、
その mì juàn きは、 jǐng hù の dǐ に shěn んだ。
その糸巻きは、井戸の底に沈んだ。
bēi liàn に tàn く yǐ nǚ (ローレライ)、
悲戀に嘆く 乙女(ローレライ)、
zhèng にそんな shì いで―
正にそんな勢いで―
qì きながら guī った
泣きながら帰った
sī に róng shè なく、
私に容赦なく、
jì mǔ は yán い fàng った―
継母は言い放った―
「この yú tú っ! (この yú tú っ!)
「この愚図っ! (この愚図っ!)
qián ってでも qǔ ってきなっ! ( qǔ ってきなっ!)
潛ってでも 取ってきなっ! (取ってきなっ!)
じゃなきゃ wǎn fàn は bá きさっ! 」( wǎn fàn は bá きさっ!)
じゃなきゃ 晩飯は抜きさっ! 」(晩飯は 抜きさっ!)
dào jí ぐ bèi zhōng に、 xiāo àn が pò っていた...
道急ぐ背中に、宵闇が迫っていた...
「どうしよっ、お fù さん(ファティ)!
「どうしよっ、お父さん(ファティ)!
zuì è 、そっちに xíng きます!セイッ!」
最悪、そっちに行きます!セイッ!」
「なるほど、 jūn も zhōng zhōng jiàn やかに bēi cǎn な zǐ だねぇ。
「なるほど、君も中々健やかに悲慘な子だねぇ。
fù chóu に mí いがあるのなら、 shí jiàn をあげよう。
復讐に迷いがあるのなら、時間をあげよう。
この jiào huì の gǔ jǐng hù の zhōng で、もうしばし、
この教會の古井戸の中で、もうしばし、
hàn みについて kǎo えてみるといい」
憾みについて考えてみるといい」
mù jué めれば qǐ lí な cǎo yuán 。
目覚めれば 綺麗な草原。
jī qiān の huā が xiào き kuā る。
幾千の花が咲き誇る。
yì tǔ へ zhì る jǐng hù の zhōng で、
異土へ至る 井戸の中で、
chōng dòng (イド)を bào いた nán (イド)に yù って、
衝動(イド)を抱いた 男(イド)に遇って、
bǐ の zhǐ huī で hàn み bei った。
彼の指揮で 憾み唄った。
sī は― sǐ んじゃったの? tiān guó なの?
私は― 死んじゃったの? 天國なの?
qì の【ceui】なの? fēn からないわ。
気の【ceui】なの? 分からないわ。
dà zhàng fu ! でも sī は wán zhāng るよ!
大丈夫! でも私は頑張るよ!
お fù さん(ファティ)、 hé shí だって!
お父さん(ファティ)、何時だって!
「こまっちゃった。あたしを、
「こまっちゃった。あたしを、
ひっぱりだしてぇ。ひっぱりだしてぇ。
ひっぱりだしてぇ。ひっぱりだしてぇ。
もう、とっくのむかしに やけてるんだよぅ」「マジでぇ?」
もう、とっくのむかしに やけてるんだよぅ」「マジでぇ?」
「こまっちゃった。ぼくを、
「こまっちゃった。ぼくを、
ゆすぶってぇ。ゆすぶってぇ。
ゆすぶってぇ。ゆすぶってぇ。
もう、みんな じゅくし きってるんだよぅ」「わぉ!」
もう、みんな じゅくし きってるんだよぅ」「わぉ!」
dié るパンの yuàn いを wén いて
喋るパンの 願いを聞いて
シャベルで quán bù sāo き chū してあげたわ
シャベルで全部 掻き出してあげたわ
イェイ! そして―
イェイ! そして―
ひとつ cán らず shí が luò ちるまで
ひとつ殘らず 実が落ちるまで
lín qín の mù を yáo らし その hòu ―
林檎の木を揺らし その後―
sàn らばる lín qín を jī み shàng げるだけの
散らばる林檎を 積み上げるだけの
jiǎn dān なお shì shì フゥー!
簡単なお仕事 フゥー!
Base(バース)!
Base(バース)!
しゅび どぅび どぅび どぅー
しゅび どぅび どぅび どぅー
Gitarre(ギターレ)!
Gitarre(ギターレ)!
Klavier(クラヴィーア)!
Klavier(クラヴィーア)!
Danke schoen(ダンケシェーン)!
Danke schoen(ダンケシェーン)!
「 yuán qì の liáng い niáng だね」「キャー!」
「元気の良い娘だね」「キャー!」
「ほーっほっほっほ! bù がらなくていいのよ?」
「ほーっほっほっほ!怖がらなくていいのよ?」
「あっ! guì nǚ はひょっとしてあの
「あっ!貴女はひょっとしてあの
おとぎ huà によく chū てくる、ホレおばさん!?」
おとぎ話によく出てくる、ホレおばさん!?」
「まぁ、 kǒu の è い niáng ね。
「まぁ、口の悪い娘ね。
おばさんじゃなくて、お zǐ さんとお hū びなさい」
おばさんじゃなくて、お姉さんとお呼びなさい」
「 xíng あるモノは、いつか bì ず bēng れ、
「形あるモノは、いつか必ず崩れ、
mìng あるモノは、いずれ sǐ を yíng えるのさ
命あるモノは、いずれ死を迎えるのさ
これまで、よく wán zhāng ったね。
これまで、よく頑張ったね。
お qián は qiáng い niáng だね。
お前は強い娘だね。
でもこれからは、 sī のもとで dòng くなら、
でもこれからは、私のもとで働くなら、
きっと xìng せになれるわ!」「うんっ、 sī wán zhāng るっ!」
きっと幸せになれるわ!」「うんっ、私頑張るっ!」
wū hū qǐ lí に wǔ い sàn る yǔ máo (はね)ぶとん
嗚呼 綺麗に舞い散る 羽毛(はね)ぶとん
zhèn るのが xīn たな sī の shì shì
振るのが 新たな 私の仕事
wū hū dì shàng に wǔ い luò ちる xuě の huā
嗚呼 地上に舞い落ちる 雪の花
jiàng るのは zhuó (あらた)かな sī の shì yè
降るのは 灼(あらた)かな 私の仕業
「キミが、もし dōng に féng いたくなったら、
「キミが、もし冬に逢いたくなったら、
sī に yán ってねぇん♡」「あいたっ!」
私に言ってねぇん♡」「あいたっ!」
「これ! diào zǐ に chéng るんじゃありませんっ!
「これ!調子に乗るんじゃありませんっ!
けれどまぁ、 guì nǚ も jīn rì まで
けれどまぁ、貴女も今日まで
yīn rì xiàng なく、よく dòng いてくれたわ
陰日向なく、よく働いてくれたわ
guī xiāng の yuàn い、 tè bié に yè えてあげましょう。
帰郷の願い、特別に葉えてあげましょう。
ホレ!」「うわぁ...!」
ホレ!」「うわぁ...!」
dà きな mén が kāi くと
大きな 門が開くと
huáng jīn (きん)の yǔ が jiàng ってきて
黃金(きん)の雨が 降ってきて
あっという jiàn に quán shēn fù った...
あっという間に 全身 覆った...
「それは jūn の dòng きに duì する bào chóu だ。
「それは君の働きに対する報酬だ。
まぁ、 yuǎn lǜ なく shì っておき gěi え。
まぁ、遠慮なく貰っておき給え。
もっとも、 jūn の qín wù tài dù が bù zhēn miàn mù だった chǎng hé 、
もっとも、君の勤務態度が不真面目だった場合、
bié のものが jiàng ってきていたのかもしれないがね...」
別のものが降ってきていたのかもしれないがね...」
「キッケリキー! うちの、 huáng jīn のお niáng yàng のお guī りだよぅ」
「キッケリキー! うちの、黃金のお嬢様のお帰りだよぅ」
「ただいまぁーっ!」
「ただいまぁーっ!」
rì が tì わり wū hū huáng jīn (きん) tú れ
日が替わり 嗚呼 黃金(きん)塗れ
chuī shì xǐ zhuó quán て やらなくて liáng い!
炊事 洗濯 全て やらなくて良い!
wū hū dī néng な jì mǔ の rù れ zhī huì
嗚呼 低能な 継母の入れ知恵
guì nǚ も shì っておいで《 kě ài い shí zǐ 》(ちーちゃん)!
貴女も貰っておいで《可愛い実子》(ちーちゃん)!
なんて yán うけれど―
なんて言うけれど―
やれるものなら どうぞ wán zhāng っておいで!
やれるものなら どうぞ 頑張っておいで!
「さぁ、 fù chóu jù の shǐ まりだ!」
「さぁ、復讐劇の始まりだ!」
「キッケリキー! うちの、バッチぃお niáng yàng のお guī りだよぅ」
「キッケリキー! うちの、バッチぃお嬢様のお帰りだよぅ」
rì が guò ぎて wū hū lì qīng (チャン) tú れ
日が過ぎて 嗚呼 瀝青(チャン)塗れ
ほら dài duò な tài dù が guì nǚ の zuì よ
ほら 怠惰な態度が 貴女の罪よ
zì yè zì dé だわ ねぇ―
自業自得だわ ねぇ―
これからは guì nǚ も bì sǐ に wán zhāng ってみなよ!
これからは貴女も 必死に頑張ってみなよ!
「 jīn huí は suí fēn とかわいい fù chóu だったねぇ」
「今回は隨分とかわいい復讐だったねぇ」
「アラ、 yì shēng チャン tú レナンテ、
「アラ、一生チャン塗レナンテ、
nǚ ノ zǐ ニトッテハ sǐ ヌヨリモ xīn イ fá ダワ!
女ノ子ニトッテハ死ヌヨリモ辛イ罰ダワ!
アッハハハハ!」
アッハハハハ!」
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:01.39]『Tragheit【怠惰】』
[00:11.46]「おや、君も落ちてしまったのかい?
[00:15.29]初対面の筈なのに、この奇妙な親近感は
[00:19.64]一體、何処からやってくるのだろうね...
[00:22.70]まぁいい。君は何故、
[00:24.87]生と死を別つこの境界を超えてしまったのか。
[00:28.49]さぁ、唄ってごらん... 」
[00:35.68]陽が昇り 嗚呼 汗塗れ
[00:42.01]炊事 洗濯 全て 私の仕事
[00:48.43]嗚呼 意地悪な 寡婦(はは)の口癖
[00:54.88]「追い出されたいのかい? この愚図っ!」
[00:57.87]なんて 言うけれど―
[01:01.67]私は今日も お父さん(ファティ) 頑張っているよ!
[01:12.32]陽が落ちて 嗚呼 塵(ごみ)塗れ
[01:18.55]炊事 洗濯 全て 押し付けた
[01:24.92]嗚呼 性悪な 義妹の口癖
[01:31.17]「言い付けられたいのかい? この愚図っ!」
[01:34.61]なんて言うけれど―
[01:37.95]私は明日も お父さん(ファティ) 頑張ってみるよ!
[01:44.88]「父は舟乗りだったのに、
[01:46.53]何故か 井戸に落ちて死んだらしい。
[01:49.30]だから私は、あまり井戸が好きではない。
[01:51.66]それでも 継母は、容赦などしないのだ...。」
[01:54.26]井戸の傍で、糸を紡ぐ、指先はもう...
[02:00.22]嗚呼、擦切れて 緋い血を出して、
[02:03.38]紅く糸巻きを 染め上げたから
[02:07.97]洗い流そうと 井戸を覗き込んだら、
[02:14.39]水に焦がれる魚のように 手から飛び出して、
[02:20.82]その糸巻きは、井戸の底に沈んだ。
[02:27.21]悲戀に嘆く 乙女(ローレライ)、
[02:30.82]正にそんな勢いで―
[02:33.90]泣きながら帰った
[02:37.27]私に容赦なく、
[02:40.22]継母は言い放った―
[02:45.63]「この愚図っ! (この愚図っ!)
[02:46.66]潛ってでも 取ってきなっ! (取ってきなっ!)
[02:50.00]じゃなきゃ 晩飯は抜きさっ! 」(晩飯は 抜きさっ!)
[02:53.22]道急ぐ背中に、宵闇が迫っていた...
[03:00.65]「どうしよっ、お父さん(ファティ)!
[03:02.01]最悪、そっちに行きます!セイッ!」
[03:07.95]「なるほど、君も中々健やかに悲慘な子だねぇ。
[03:13.03]復讐に迷いがあるのなら、時間をあげよう。
[03:17.47]この教會の古井戸の中で、もうしばし、
[03:21.72]憾みについて考えてみるといい」
[03:31.74]目覚めれば 綺麗な草原。
[03:38.22]幾千の花が咲き誇る。
[03:44.64]異土へ至る 井戸の中で、
[03:47.81]衝動(イド)を抱いた 男(イド)に遇って、
[03:51.04]彼の指揮で 憾み唄った。
[03:56.09]私は― 死んじゃったの? 天國なの?
[04:00.80]気の【ceui】なの? 分からないわ。
[04:04.28]大丈夫! でも私は頑張るよ!
[04:08.38]お父さん(ファティ)、何時だって!
[04:10.75]「こまっちゃった。あたしを、
[04:13.85]ひっぱりだしてぇ。ひっぱりだしてぇ。
[04:17.20]もう、とっくのむかしに やけてるんだよぅ」「マジでぇ?」
[04:23.95]「こまっちゃった。ぼくを、
[04:26.81]ゆすぶってぇ。ゆすぶってぇ。
[04:30.09]もう、みんな じゅくし きってるんだよぅ」「わぉ!」
[04:36.46]喋るパンの 願いを聞いて
[04:39.72]シャベルで全部 掻き出してあげたわ
[04:46.33]イェイ! そして―
[04:49.65]ひとつ殘らず 実が落ちるまで
[04:52.88]林檎の木を揺らし その後―
[04:56.44]散らばる林檎を 積み上げるだけの
[04:59.38]簡単なお仕事 フゥー!
[05:02.84]Base(バース)!
[05:07.25]しゅび どぅび どぅび どぅー
[05:09.10]Gitarre(ギターレ)!
[05:15.40]Klavier(クラヴィーア)!
[05:22.45]Danke schoen(ダンケシェーン)!
[05:24.64]「元気の良い娘だね」「キャー!」
[05:29.41]「ほーっほっほっほ!怖がらなくていいのよ?」
[05:33.14]「あっ!貴女はひょっとしてあの
[05:35.97]おとぎ話によく出てくる、ホレおばさん!?」
[05:38.65]「まぁ、口の悪い娘ね。
[05:41.05]おばさんじゃなくて、お姉さんとお呼びなさい」
[05:44.60]「形あるモノは、いつか必ず崩れ、
[05:51.26]命あるモノは、いずれ死を迎えるのさ
[05:59.10]これまで、よく頑張ったね。
[06:05.40]お前は強い娘だね。
[06:09.67]でもこれからは、私のもとで働くなら、
[06:17.99]きっと幸せになれるわ!」「うんっ、私頑張るっ!」
[06:22.87]嗚呼 綺麗に舞い散る 羽毛(はね)ぶとん
[06:30.12]振るのが 新たな 私の仕事
[06:35.62]嗚呼 地上に舞い落ちる 雪の花
[06:43.08]降るのは 灼(あらた)かな 私の仕業
[06:48.46]「キミが、もし冬に逢いたくなったら、
[06:52.65]私に言ってねぇん♡」「あいたっ!」
[06:56.97]「これ!調子に乗るんじゃありませんっ!
[07:00.11]けれどまぁ、貴女も今日まで
[07:02.56]陰日向なく、よく働いてくれたわ
[07:05.19]帰郷の願い、特別に葉えてあげましょう。
[07:09.17]ホレ!」「うわぁ...!」
[07:10.66]大きな 門が開くと
[07:13.93]黃金(きん)の雨が 降ってきて
[07:16.85]あっという間に 全身 覆った...
[07:21.11]「それは君の働きに対する報酬だ。
[07:25.19]まぁ、遠慮なく貰っておき給え。
[07:28.54]もっとも、君の勤務態度が不真面目だった場合、
[07:32.79]別のものが降ってきていたのかもしれないがね...」
[07:36.83]「キッケリキー! うちの、黃金のお嬢様のお帰りだよぅ」
[07:40.79]「ただいまぁーっ!」
[07:42.12]日が替わり 嗚呼 黃金(きん)塗れ
[07:48.17]炊事 洗濯 全て やらなくて良い!
[07:54.56]嗚呼 低能な 継母の入れ知恵
[08:00.86]貴女も貰っておいで《可愛い実子》(ちーちゃん)!
[08:04.23]なんて言うけれど―
[08:07.45]やれるものなら どうぞ 頑張っておいで!
[08:13.53]「さぁ、復讐劇の始まりだ!」
[08:16.12]「キッケリキー! うちの、バッチぃお嬢様のお帰りだよぅ」
[08:21.94]日が過ぎて 嗚呼 瀝青(チャン)塗れ
[08:27.80]ほら 怠惰な態度が 貴女の罪よ
[08:31.81]自業自得だわ ねぇ―
[08:34.41]これからは貴女も 必死に頑張ってみなよ!
[09:03.22]「今回は隨分とかわいい復讐だったねぇ」
[09:06.73]「アラ、一生チャン塗レナンテ、
[09:09.89]女ノ子ニトッテハ死ヌヨリモ辛イ罰ダワ!
[09:13.29]アッハハハハ!」

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

生と死を別つ境界の古井戸是誰唱的?

生と死を別つ境界の古井戸由Sound Horizon演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌