誰明浪子心 (粵)

煩惱只因我

Dave Wang · 誰明浪子心 (粵)

自我糾結與情感疏離的掙扎,揭示內心煩惱源於無法被理解的孤獨。

2,611 次觀看 154 人喜歡 4.858 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
等待雨水完全撇濕街中的我
隨時隨地你經過 見我如此落魄
或會感到極難過
等待雨聲陪同我的哭聲交錯
何時何地你聽見也會疑心是我
為你將眼淚流過
為何唯獨旱雷
為何只得一聲聲錯
為何仍沒雨下 仍然不說話
如像我永未存在過
等待雨點 聯同冷風擊倒我
何時何地你知道 你要良心易過
或會抽半日來坐
為何唯獨旱雷
為何只得一聲聲錯
為何仍沒雨下 仍然不說話
如像你永未明白我 whoa-whoa
你也許會問我 是否哭泣過
為了那一個 是否實在傻 whoa-whoa
你也許會問我 甚麼想不妥
煩惱只因我 越想便越多 whoa-whoa
你也許會問我 甚麼想不妥
煩惱只因我 越想便越多
你卻不懂愛我
煩惱只因我 - Dave Wang 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/Dave-Wang-煩惱只因我-220756
對拍微調
děng dài yǔ shuǐ wán quán piě shī jiē zhōng de wǒ
等待雨水完全撇濕街中的我
suí shí suí dì nǐ jīng guò jiàn wǒ rú cǐ luò pò
隨時隨地你經過 見我如此落魄
huò huì gǎn dào jí nán guò
或會感到極難過
děng dài yǔ shēng péi tóng wǒ de kū shēng jiāo cuò
等待雨聲陪同我的哭聲交錯
hé shí hé dì nǐ tīng jiàn yě huì yí xīn shì wǒ
何時何地你聽見也會疑心是我
wéi nǐ jiāng yǎn lèi liú guò
為你將眼淚流過
wéi hé wéi dú hàn léi
為何唯獨旱雷
wéi hé zhī dé yì shēng shēng cuò
為何只得一聲聲錯
wéi hé réng méi yǔ xià réng rán bù shuō huà
為何仍沒雨下 仍然不說話
rú xiàng wǒ yǒng wèi cún zài guò
如像我永未存在過
děng dài yǔ diǎn lián tóng lěng fēng jī dǎo wǒ
等待雨點 聯同冷風擊倒我
hé shí hé dì nǐ zhī dào nǐ yào liáng xīn yì guò
何時何地你知道 你要良心易過
huò huì chōu bàn rì lái zuò
或會抽半日來坐
wéi hé wéi dú hàn léi
為何唯獨旱雷
wéi hé zhī dé yì shēng shēng cuò
為何只得一聲聲錯
wéi hé réng méi yǔ xià réng rán bù shuō huà
為何仍沒雨下 仍然不說話
rú xiàng nǐ yǒng wèi míng bái wǒ whoa-whoa
如像你永未明白我 whoa-whoa
nǐ yě xū huì wèn wǒ shì fǒu kū qì guò
你也許會問我 是否哭泣過
wéi le nà yí gè shì fǒu shí zài shǎ whoa-whoa
為了那一個 是否實在傻 whoa-whoa
nǐ yě xū huì wèn wǒ shèn mó xiǎng bù tuǒ
你也許會問我 甚麼想不妥
fán nǎo zhī yīn wǒ yuè xiǎng biàn yuè duō whoa-whoa
煩惱只因我 越想便越多 whoa-whoa
nǐ yě xū huì wèn wǒ shèn mó xiǎng bù tuǒ
你也許會問我 甚麼想不妥
fán nǎo zhī yīn wǒ yuè xiǎng biàn yuè duō
煩惱只因我 越想便越多
nǐ què bù dǒng ài wǒ
你卻不懂愛我
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:29.83]等待雨水完全撇濕街中的我
[00:36.71]隨時隨地你經過 見我如此落魄
[00:42.59]或會感到極難過
[00:50.72]等待雨聲陪同我的哭聲交錯
[00:57.93]何時何地你聽見也會疑心是我
[01:03.87]為你將眼淚流過
[01:12.05]為何唯獨旱雷
[01:14.32]為何只得一聲聲錯
[01:19.03]為何仍沒雨下 仍然不說話
[01:26.28]如像我永未存在過
[02:01.40]等待雨點 聯同冷風擊倒我
[02:08.21]何時何地你知道 你要良心易過
[02:14.14]或會抽半日來坐
[02:22.66]為何唯獨旱雷
[02:24.76]為何只得一聲聲錯
[02:29.50]為何仍沒雨下 仍然不說話
[02:36.43]如像你永未明白我 whoa-whoa
[02:46.18]你也許會問我 是否哭泣過
[02:52.88]為了那一個 是否實在傻 whoa-whoa
[03:03.47]你也許會問我 甚麼想不妥
[03:10.43]煩惱只因我 越想便越多 whoa-whoa
[03:21.34]你也許會問我 甚麼想不妥
[03:27.95]煩惱只因我 越想便越多
[03:36.68]你卻不懂愛我

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

自我糾結與情感疏離的掙扎,揭示內心煩惱源於無法被理解的孤獨。

主題

個人在情感困境中的無力感,以及對溝通隔閡的反思與控訴。

情緒

悲傷、無助、困惑,並夾雜對自身處境的自嘲與責問。

意象與手法

以「雨水」象徵淚水與情緒的宣洩,「旱雷」隱喻突兀的孤寂感,透過自然現象對比內心狀態;反覆出現的「為何」句式強化質問與無解的焦慮。

重點句解讀

1. 「煩惱只因我 越想便越多」:直接點明煩惱的根源來自自我沈思的惡性循環,凸顯內在矛盾。

2. 「如像你永未明白我」:揭示溝通失敗的痛楚,對方的冷漠使自我存在感被否定。

3. 「為何唯獨旱雷」:以異常自然現象喻指獨自承受的痛苦,暗示外界缺乏共鳴。

4. 「為你將眼淚流過」:流淚行為被視為單向付出,強化情感投入卻無回應的失落。

適合情境

獨處時反思人際關係的尷尬,或面對情感疏離時需要情緒出口的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像個在雨夜獨自癱坐的人,把心裡的結一層層拆開來說。歌詞裡反覆出現的「雨」與「旱雷」形成微妙對照,彷彿在等一個從未降臨的救贖,卻連天氣都與他作對。最戳人的不是悲傷本身,而是那種明明心裡堆滿話語,卻被一句「你卻不懂愛我」剝得乾乾淨淨的無力感。副歌部分「煩惱只因我」像句自我責備的呢喃,卻又帶著種倔強的誠懇,讓人想起那些自己鑽牛角尖卻又無法自拔的時刻。適合在深夜車窗起霧時聽,讓情緒隨著模糊的街景慢慢釋放。

歌曲冷知識

・「旱雷」一詞巧妙運用矛盾修辭,將乾旱與雷聲並置,凸顯內心掙扎與環境的不協調。

・副歌反覆質問「為何仍沒雨下」,隱喻情感渴望卻始終未能釋放,與「雨點」意象形成呼應。

・「煩惱只因我」直白點出自我批判,與「你卻不懂愛我」形成對比,展現單向情感的無奈。

・「等待」 repeated 出現於多段主歌,象徵被動承受命運,而「冷風擊倒我」則強化孤獨感的具象化。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

煩惱只因我的歌詞在講什麼?

自我糾結與情感疏離的掙扎,揭示內心煩惱源於無法被理解的孤獨。

煩惱只因我是誰唱的?

煩惱只因我由Dave Wang演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌