✦ 懷舊模式 · 回懷舊首頁 · 切換回新版 »
懷舊版
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04

カーニヴァル・ジャパネスク

工畫堂スタジオ · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04 · 2014-09-23

以日本傳統祭典與偶像表演為靈感,描繪熱鬧歡樂的節日氛圍與互動體驗。

1,948 次觀看 117 人喜歡 4.943 人評分)
字級
イルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミネーション (ネーション)
ネーション (ネーション)
ネーション~~~おまつり開演!
ふわふわしたわたがしも、ぴかぴかで真っ赤なりんご飴も
ほしいのですよ、どっちも。ね?
みんな待ってたまつりなのです!
やっとくるのです、姫のお披露目タイム
可愛い浴衣、
はい (ほー!) はい (ほー!)
芍薬に牡丹、椿、藤、菖蒲
どれも可愛いです。ね?ね?
もーいーかい? まーだーです、準備が肝心です
素足、鼻緒に通し 大和撫子的びゅーりほー
うちわ! 巾著! でかけましょー (HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
夜空に咲いた花火みたいに
はじけてPOP!(HO!) おどってSTEP!(HO!)
ふりふり袖がひらめいて
あっちむいてHO!(HO!) こっちむいてHO!(HO!)
目移りしちゃうまつりなのです
いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
とても素敵な夜なのです…女の子の晴れ舞臺、ほ!
やってきたのです、姫のパーティータイム
縁日夜店、
はい (ほー!) はい (ほー!)
射的、金魚すくい、輪投げ、千本引き
ヨーヨー釣りも、ね?ね?
もういっかい、まわるのです? 小さな遊園地
蛍みたいなのです ひらり風流に飛び回って
どっち? どっち? 甘いもの!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
一緒にもっと遊んでたいのです
はしゃいでPOP!(HO!) お面もCUTE!(HO!)
スマートボールするのです?
コットンキャンディー!(HO!) アップルキャンディー!(HO!)
チョコレートバナナ、キャラメルポップコーン
どれがいちばん甘いのです?試してみればいいのです!
ふたりでシェアなのです。ね?
カーニヴァル·ジャパネスク
唄:徳川まつり
(もっと皆の聲を 聞かせて欲しいのです~)
せーの!
ほ、ほ、ほ!
(ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ、ほ!(ほ、ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ!
(ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ、ほ!
「もういっかい」 ほ!
あっちにいってHOP! こっちにいってHOP!
花火みたいにはじけちゃいましょー
はしゃいでPOP!おどけてSTEP!
ふりふり袖がひらめいて
あっちむいちゃNO!(NO!) こっちむいてYES!(YES!)
目移りしてちゃヤキモキなのです
いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
とても素敵な夜なのです~來年も、一緒なのです?
終わらないでほしいな~ね?
カーニヴァル・ジャパネスク - 工畫堂スタジオ 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/工畫堂スタジオ-カーニヴァル・ジャパネスク-699996
對拍微調
イルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミネーション (ネーション)
イルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミネーション (ネーション)
ネーション (ネーション)
ネーション (ネーション)
ネーション~~~おまつり kāi yǎn !
ネーション~~~おまつり開演!
ふわふわしたわたがしも、ぴかぴかで zhēn っ chì なりんご yí も
ふわふわしたわたがしも、ぴかぴかで真っ赤なりんご飴も
ほしいのですよ、どっちも。ね?
ほしいのですよ、どっちも。ね?
みんな dài ってたまつりなのです!
みんな待ってたまつりなのです!
やっとくるのです、 zhěn のお pī lù mù タイム
やっとくるのです、姫のお披露目タイム
kě ài い yù yī 、
可愛い浴衣、
はい (ほー!) はい (ほー!)
はい (ほー!) はい (ほー!)
sháo yào に mǔ dān 、 chūn 、 téng 、 chāng pú
芍薬に牡丹、椿、藤、菖蒲
どれも kě ài いです。ね?ね?
どれも可愛いです。ね?ね?
もーいーかい? まーだーです、 zhǔn bèi が gān xīn です
もーいーかい? まーだーです、準備が肝心です
sù zú 、 bí xù に tōng し  dà hé fǔ zǐ de びゅーりほー
素足、鼻緒に通し 大和撫子的びゅーりほー
うちわ!  jīn zhù ! でかけましょー (HO!)
うちわ! 巾著! でかけましょー (HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
yè kōng に xiào いた huā huǒ みたいに
夜空に咲いた花火みたいに
はじけてPOP!(HO!) おどってSTEP!(HO!)
はじけてPOP!(HO!) おどってSTEP!(HO!)
ふりふり xiù がひらめいて
ふりふり袖がひらめいて
あっちむいてHO!(HO!) こっちむいてHO!(HO!)
あっちむいてHO!(HO!) こっちむいてHO!(HO!)
mù yí りしちゃうまつりなのです
目移りしちゃうまつりなのです
いっぱいわんだほー (HO!) お xīng さまスパーク (HO!)
いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
とても sù dí な yè なのです… nǚ の zǐ の qíng れ wǔ tái 、ほ!
とても素敵な夜なのです…女の子の晴れ舞臺、ほ!
やってきたのです、 zhěn のパーティータイム
やってきたのです、姫のパーティータイム
yuán rì yè diàn 、
縁日夜店、
はい (ほー!) はい (ほー!)
はい (ほー!) はい (ほー!)
shè de 、 jīn yú すくい、 lún tóu げ、 qiān běn yǐn き
射的、金魚すくい、輪投げ、千本引き
ヨーヨー diào りも、ね?ね?
ヨーヨー釣りも、ね?ね?
もういっかい、まわるのです?  xiǎo さな yóu yuán dì
もういっかい、まわるのです? 小さな遊園地
yíng みたいなのです ひらり fēng liú に fēi び huí って
蛍みたいなのです ひらり風流に飛び回って
どっち? どっち?  gān いもの!(HO!)
どっち? どっち? 甘いもの!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
yí xù にもっと yóu んでたいのです
一緒にもっと遊んでたいのです
はしゃいでPOP!(HO!) お miàn もCUTE!(HO!)
はしゃいでPOP!(HO!) お面もCUTE!(HO!)
スマートボールするのです?
スマートボールするのです?
コットンキャンディー!(HO!) アップルキャンディー!(HO!)
コットンキャンディー!(HO!) アップルキャンディー!(HO!)
チョコレートバナナ、キャラメルポップコーン
チョコレートバナナ、キャラメルポップコーン
どれがいちばん gān いのです? shì してみればいいのです!
どれがいちばん甘いのです?試してみればいいのです!
ふたりでシェアなのです。ね?
ふたりでシェアなのです。ね?
カーニヴァル·ジャパネスク
カーニヴァル·ジャパネスク
bei : dé chuān まつり
唄:徳川まつり
(もっと jiē の shēng を  wén かせて yù しいのです~)
(もっと皆の聲を 聞かせて欲しいのです~)
せーの!
せーの!
ほ、ほ、ほ!
ほ、ほ、ほ!
(ほ、ほ、ほ!)
(ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ、ほ!(ほ、ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ、ほ!(ほ、ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ!
ほ、ほ、ほ!
(ほ、ほ、ほ!)
(ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ、ほ!
ほ、ほ、ほ、ほ!
「もういっかい」 ほ!
「もういっかい」 ほ!
あっちにいってHOP! こっちにいってHOP!
あっちにいってHOP! こっちにいってHOP!
huā huǒ みたいにはじけちゃいましょー
花火みたいにはじけちゃいましょー
はしゃいでPOP!おどけてSTEP!
はしゃいでPOP!おどけてSTEP!
ふりふり xiù がひらめいて
ふりふり袖がひらめいて
あっちむいちゃNO!(NO!) こっちむいてYES!(YES!)
あっちむいちゃNO!(NO!) こっちむいてYES!(YES!)
mù yí りしてちゃヤキモキなのです
目移りしてちゃヤキモキなのです
いっぱいわんだほー (HO!) お xīng さまスパーク (HO!)
いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
とても sù dí な yè なのです~ lái nián も、 yí xù なのです?
とても素敵な夜なのです~來年も、一緒なのです?
zhōng わらないでほしいな~ね?
終わらないでほしいな~ね?
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 松井洋平
[00:00.41]作曲 : 松井洋平
[00:00.82]イルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミネーション (ネーション)
[00:05.08]ネーション (ネーション)
[00:06.70]ネーション~~~おまつり開演!
[00:12.27]ふわふわしたわたがしも、ぴかぴかで真っ赤なりんご飴も
[00:17.45]ほしいのですよ、どっちも。ね?
[00:19.96]みんな待ってたまつりなのです!
[00:35.71]やっとくるのです、姫のお披露目タイム
[00:38.43]可愛い浴衣、
[00:39.62]はい (ほー!) はい (ほー!)
[00:41.20]芍薬に牡丹、椿、藤、菖蒲
[00:43.94]どれも可愛いです。ね?ね?
[00:46.55]もーいーかい? まーだーです、準備が肝心です
[00:52.02]素足、鼻緒に通し 大和撫子的びゅーりほー
[00:57.54]うちわ! 巾著! でかけましょー (HO!)
[01:00.30]あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
[01:02.84]夜空に咲いた花火みたいに
[01:05.80]はじけてPOP!(HO!) おどってSTEP!(HO!)
[01:08.47]ふりふり袖がひらめいて
[01:11.29]あっちむいてHO!(HO!) こっちむいてHO!(HO!)
[01:14.07]目移りしちゃうまつりなのです
[01:16.81]いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
[01:19.42]とても素敵な夜なのです…女の子の晴れ舞臺、ほ!
[01:37.69]やってきたのです、姫のパーティータイム
[01:40.52]縁日夜店、
[01:41.68]はい (ほー!) はい (ほー!)
[01:43.33]射的、金魚すくい、輪投げ、千本引き
[01:46.01]ヨーヨー釣りも、ね?ね?
[01:48.56]もういっかい、まわるのです? 小さな遊園地
[01:54.02]蛍みたいなのです ひらり風流に飛び回って
[01:59.60]どっち? どっち? 甘いもの!(HO!)
[02:02.30]あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
[02:04.99]一緒にもっと遊んでたいのです
[02:07.87]はしゃいでPOP!(HO!) お面もCUTE!(HO!)
[02:10.47]スマートボールするのです?
[02:13.34]コットンキャンディー!(HO!) アップルキャンディー!(HO!)
[02:16.14]チョコレートバナナ、キャラメルポップコーン
[02:18.87]どれがいちばん甘いのです?試してみればいいのです!
[02:24.40]ふたりでシェアなのです。ね?
[02:27.86]カーニヴァル·ジャパネスク
[02:35.62]唄:徳川まつり
[02:58.77](もっと皆の聲を 聞かせて欲しいのです~)
[03:03.07]せーの!
[03:04.36]ほ、ほ、ほ!
[03:05.84](ほ、ほ、ほ!)
[03:07.15]ほ、ほ、ほ、ほ!(ほ、ほ、ほ、ほ!)
[03:09.94]ほ、ほ、ほ!
[03:11.60](ほ、ほ、ほ!)
[03:12.80]ほ、ほ、ほ、ほ!
[03:14.07]「もういっかい」 ほ!
[03:15.44]あっちにいってHOP! こっちにいってHOP!
[03:18.15]花火みたいにはじけちゃいましょー
[03:20.93]はしゃいでPOP!おどけてSTEP!
[03:23.60]ふりふり袖がひらめいて
[03:26.43]あっちむいちゃNO!(NO!) こっちむいてYES!(YES!)
[03:29.30]目移りしてちゃヤキモキなのです
[03:31.99]いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
[03:34.70]とても素敵な夜なのです~來年も、一緒なのです?
[03:40.19]終わらないでほしいな~ね?

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以日本傳統祭典與偶像表演為靈感,描繪熱鬧歡樂的節日氛圍與互動體驗。

主題

節日慶典的熱情、偶像與觀眾的共鳴、傳統與現代娛樂的融合。

情緒

興奮、輕快、歡愉,帶有懷舊與幻想色彩。

意象與手法

運用「花火」「浴衣」「遊園地」等日本傳統節慶符碼,搭配「偶像」「表演」「互動遊戲」等現代娛樂元素,透過重複的擬聲詞(如「HOP!」「HO!」)強化節奏感與現場感。

重點句解讀

1. 「姫のお披露目タイム」(公主的登場時刻):

隱喻偶像的登場,象徵期待與驚喜,將表演昇華為神聖儀式。

2. 「花火みたいにはじけちゃいましょー」(像花火一樣迸發吧):

以花火喻指情緒的爆發,呼應節慶的瞬間璀璨與集體歡樂。

3. 「終わらないでほしいな~ね?」(希望這夜不要結束呢~):

表達對美好時刻的留戀,凸顯節日氛圍的魔幻與短暫。

適合情境

節日慶典、偶像演唱會、夏日祭典、歡慶聚會,或需要提振情緒的場合。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?

常見問題

カーニヴァル・ジャパネスク的歌詞在講什麼?

以日本傳統祭典與偶像表演為靈感,描繪熱鬧歡樂的節日氛圍與互動體驗。

カーニヴァル・ジャパネスク是誰唱的?

カーニヴァル・ジャパネスク由工畫堂スタジオ演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌

選擇你的版本:
現代版(新版) 經典懷舊版
懷舊版重現 2005–2024 老魔鏡的卡其色版面與左側功能欄;功能與搜尋完全相同,隨時可切回。