✦ 懷舊模式 · 回懷舊首頁 · 切換回新版 »
懷舊版
THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02

VIVID イマジネーション

劉沁 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02 · 2014-07-29

1,764 次觀看 83 人喜歡 4.639 人評分)
字級
Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
Rabbit Rabbit 承認
Welcome to the Virtual World.
伝えたいコトはちゃんとあるけれど
ナゼか上手く聲に出來ないから
顔文字はどうして デフォルトじゃないの?
(´・ω・`)
なんてね 無いものねだりで
パスワードを入力
そっとゲートは開いてく いつも
リアルと違う顔
メイクアップ完了 飛び込むの Let’s Go!
(Catch me!)
トキメキがジャンプして
(Touch me!)
ココロをシナプスが
ホラ 繋がってシンクロするの スピードあげて
(Catch me!)
ドキドキがショートする
(Touch me!)
ログインでマジカルな
(ファンタジー?)
「私」目覚める
(ネバーランド)
―――大膽不敵なガール
Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
Rabbit Rabbit 承認
Welcome to the Virtual World.
問題は解かなきゃ次へと進めない
それはたぶん、ドコだって同じデショ?
経験値重ねて挑みに行かなきゃ
ステージは常にクリティカル
☆ミ
オンラインの窓辺で手を振ってる
キミの隣まで
ワープしてっていいかな?
話したいコトがあふれちゃう
Calling!
(Catch me!)
リプライもフルパワー
(Touch me!)
レベルはいつもテンションMAXで
“大好き”をただ…伝えたいから!
(Catch me!)
ハンドルで呼び合う
(Touch me!)
ログインのプロセスで
(リアライズ!)
「私」目覚める
(ネバーランド)
―――変幻自在なガール
I won’t…ホントはずっと
I want…気付いて欲しい
言葉じゃない 姿じゃない
まるでコインみたい
Let me… 裡側にいる「私」だって
ちゃんと現実(ここ)にいる「私」なの
『今日もピピッと パーフェクト!イェイ!!』
(Catch me!)
隠されたトビラは
(Touch me!)
単純なパズルの中 眠ってて
出逢う日をただ…ずっと待ってる
(Catch me!)
デジタルはマジカル
(Touch me!)
ログインでトクベツな
(ファンタジー)
「私」目覚める
(ネバーランド)
―――大膽不敵なガール
Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
Rabbit Rabbit 承認
Welcome to the Game...
Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
Rabbit Rabbit 承認
Imagination Girl.
VIVID イマジネーション - 劉沁 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/劉沁-VIVID-イマジネーション-615133
對拍微調
Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
Rabbit Rabbit chéng rèn
Rabbit Rabbit 承認
Welcome to the Virtual World.
Welcome to the Virtual World.
yún えたいコトはちゃんとあるけれど
伝えたいコトはちゃんとあるけれど
ナゼか shàng shǒu く shēng に chū lái ないから
ナゼか上手く聲に出來ないから
yán wén zì はどうして デフォルトじゃないの?
顔文字はどうして デフォルトじゃないの?
(´・ω・`)
(´・ω・`)
なんてね wú いものねだりで
なんてね 無いものねだりで
パスワードを rù lì
パスワードを入力
そっとゲートは kāi いてく いつも
そっとゲートは開いてく いつも
リアルと wéi う yán
リアルと違う顔
メイクアップ wán le fēi び yū むの Let’s Go!
メイクアップ完了 飛び込むの Let’s Go!
(Catch me!)
(Catch me!)
トキメキがジャンプして
トキメキがジャンプして
(Touch me!)
(Touch me!)
ココロをシナプスが
ココロをシナプスが
ホラ jì がってシンクロするの スピードあげて
ホラ 繋がってシンクロするの スピードあげて
(Catch me!)
(Catch me!)
ドキドキがショートする
ドキドキがショートする
(Touch me!)
(Touch me!)
ログインでマジカルな
ログインでマジカルな
(ファンタジー?)
(ファンタジー?)
「 sī 」 mù jué める
「私」目覚める
(ネバーランド)
(ネバーランド)
――― dà dǎn bù dí なガール
―――大膽不敵なガール
Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
Rabbit Rabbit chéng rèn
Rabbit Rabbit 承認
Welcome to the Virtual World.
Welcome to the Virtual World.
wèn tí は jiě かなきゃ cì へと jìn めない
問題は解かなきゃ次へと進めない
それはたぶん、ドコだって tóng じデショ?
それはたぶん、ドコだって同じデショ?
jīng yàn zhí zhòng ねて tiāo みに xíng かなきゃ
経験値重ねて挑みに行かなきゃ
ステージは cháng にクリティカル
ステージは常にクリティカル
☆ミ
☆ミ
オンラインの chuāng dào で shǒu を zhèn ってる
オンラインの窓辺で手を振ってる
キミの lín まで
キミの隣まで
ワープしてっていいかな?
ワープしてっていいかな?
huà したいコトがあふれちゃう
話したいコトがあふれちゃう
Calling!
Calling!
(Catch me!)
(Catch me!)
リプライもフルパワー
リプライもフルパワー
(Touch me!)
(Touch me!)
レベルはいつもテンションMAXで
レベルはいつもテンションMAXで
“ dà hǎo き”をただ… yún えたいから!
“大好き”をただ…伝えたいから!
(Catch me!)
(Catch me!)
ハンドルで hū び hé う
ハンドルで呼び合う
(Touch me!)
(Touch me!)
ログインのプロセスで
ログインのプロセスで
(リアライズ!)
(リアライズ!)
「 sī 」 mù jué める
「私」目覚める
(ネバーランド)
(ネバーランド)
――― biàn huàn zì zài なガール
―――変幻自在なガール
I won’t…ホントはずっと
I won’t…ホントはずっと
I want… qì fù いて yù しい
I want…気付いて欲しい
yán yè じゃない zī じゃない
言葉じゃない 姿じゃない
まるでコインみたい
まるでコインみたい
Let me… lǐ cè にいる「 sī 」だって
Let me… 裡側にいる「私」だって
ちゃんと xiàn shí (ここ)にいる「 sī 」なの
ちゃんと現実(ここ)にいる「私」なの
『 jīn rì もピピッと パーフェクト!イェイ!!』
『今日もピピッと パーフェクト!イェイ!!』
(Catch me!)
(Catch me!)
yǐn されたトビラは
隠されたトビラは
(Touch me!)
(Touch me!)
dān chún なパズルの zhōng mián ってて
単純なパズルの中 眠ってて
chū féng う rì をただ…ずっと dài ってる
出逢う日をただ…ずっと待ってる
(Catch me!)
(Catch me!)
デジタルはマジカル
デジタルはマジカル
(Touch me!)
(Touch me!)
ログインでトクベツな
ログインでトクベツな
(ファンタジー)
(ファンタジー)
「 sī 」 mù jué める
「私」目覚める
(ネバーランド)
(ネバーランド)
――― dà dǎn bù dí なガール
―――大膽不敵なガール
Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
Rabbit Rabbit chéng rèn
Rabbit Rabbit 承認
Welcome to the Game...
Welcome to the Game...
Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
Rabbit Rabbit chéng rèn
Rabbit Rabbit 承認
Imagination Girl.
Imagination Girl.
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作曲 : 桑原 聖
[00:01.000]作詞 : 真崎エリカ
[00:02.000]編曲 : 酒井拓也
[00:07.160]Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
[00:10.370]Rabbit Rabbit 承認
[00:11.840]Welcome to the Virtual World.
[00:17.270]伝えたいコトはちゃんとあるけれど
[00:23.890]ナゼか上手く聲に出來ないから
[00:30.410]顔文字はどうして デフォルトじゃないの?
[00:37.140](´・ω・`)
[00:37.140]なんてね 無いものねだりで
[00:42.570]パスワードを入力
[00:45.560]そっとゲートは開いてく いつも
[00:49.810]リアルと違う顔
[00:52.530]メイクアップ完了 飛び込むの Let’s Go!
[00:56.910](Catch me!)
[00:57.610]トキメキがジャンプして
[01:00.080](Touch me!)
[01:00.780]ココロをシナプスが
[01:02.990]ホラ 繋がってシンクロするの スピードあげて
[01:09.900](Catch me!)
[01:10.600]ドキドキがショートする
[01:12.810](Touch me!)
[01:13.920]ログインでマジカルな
[01:16.700](ファンタジー?)
[01:17.780]「私」目覚める
[01:19.910](ネバーランド)
[01:21.100]―――大膽不敵なガール
[01:26.680]Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
[01:29.830]Rabbit Rabbit 承認
[01:31.370]Welcome to the Virtual World.
[01:36.690]問題は解かなきゃ次へと進めない
[01:43.470]それはたぶん、ドコだって同じデショ?
[01:49.850]経験値重ねて挑みに行かなきゃ
[01:56.580]ステージは常にクリティカル
[02:02.150]☆ミ
[02:02.150]オンラインの窓辺で手を振ってる
[02:07.030]キミの隣まで
[02:09.150]ワープしてっていいかな?
[02:12.340]話したいコトがあふれちゃう
[02:15.930]Calling!
[02:16.600](Catch me!)
[02:17.110]リプライもフルパワー
[02:19.580](Touch me!)
[02:20.150]レベルはいつもテンションMAXで
[02:24.920]“大好き”をただ…伝えたいから!
[02:29.530](Catch me!)
[02:30.130]ハンドルで呼び合う
[02:32.870](Touch me!)
[02:33.430]ログインのプロセスで
[02:36.220](リアライズ!)
[02:37.260]「私」目覚める
[02:39.380](ネバーランド)
[02:40.560]―――変幻自在なガール
[03:12.400]I won’t…ホントはずっと
[03:15.780]I want…気付いて欲しい
[03:19.400]言葉じゃない 姿じゃない
[03:25.000]まるでコインみたい
[03:28.980]Let me… 裡側にいる「私」だって
[03:35.530]ちゃんと現実(ここ)にいる「私」なの
[03:42.240]『今日もピピッと パーフェクト!イェイ!!』
[03:45.650](Catch me!)
[03:46.100]隠されたトビラは
[03:48.790](Touch me!)
[03:49.500]単純なパズルの中 眠ってて
[03:54.330]出逢う日をただ…ずっと待ってる
[03:58.880](Catch me!)
[03:59.550]デジタルはマジカル
[04:02.070](Touch me!)
[04:02.830]ログインでトクベツな
[04:05.580](ファンタジー)
[04:06.740]「私」目覚める
[04:08.850](ネバーランド)
[04:09.890]―――大膽不敵なガール
[04:18.770]Vivid Vivid ココニパスヲニュウリョク
[04:22.090]Rabbit Rabbit 承認
[04:23.720]Welcome to the Game...
[04:25.570]Vivid Vivid キミノナマエキカセテ
[04:28.650]Rabbit Rabbit 承認
[04:30.200]Imagination Girl.

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?

常見問題

VIVID イマジネーション是誰唱的?

VIVID イマジネーション由劉沁演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌

選擇你的版本:
現代版(新版) 經典懷舊版
懷舊版重現 2005–2024 老魔鏡的卡其色版面與左側功能欄;功能與搜尋完全相同,隨時可切回。