tā mén shuō yí gè rén de jiā jiào zuò tiān yá
他們說一個人的家 叫做天涯
tā mén shuō wǒ jiù xiàng shì bēi míng de liè mǎ
他們說我就像是 悲鳴的烈馬
zài zhè piàn huī sè de gāng jīn shuǐ ní de cóng lín
在這片灰色的 鋼筋水泥的叢林
zhǐ néng pái huái zhù páng huáng zì jǐ tiǎn zhù shāng
只能徘徊著彷徨 自己舔著傷
qīng chén wǒ chuān guò gōng yuán lǐ nà zuò diāo xiàng
清晨我穿過公園裡 那座雕像
wǒ yǐ jīng shōu qǐ mèng xiǎng bèi shàng jiù xíng náng
我已經收起夢想 背上舊行囊
wǒ zhēn de xiǎng gào bié mí wǎng bù kān de guò wǎng
我真的想告別 迷惘不堪的過往
tà shàng yuǎn qù de liè jū yí lù xiàng zhù běi fāng
踏上遠去的列車 一路向著北方
xiàng běi xiàng běi xiàng zhù dà yàn fēi qù de fāng xiàng
向北 向北 向著大雁飛去的方向
nà lǐ tiān gāo yún dī bǎi lǐ qīng cǎo xiāng
那裡天高雲低 百里青草香
xiàng běi xiàng běi xiàng zhù běi fēng hū xiào de yuǎn fāng
向北 向北 向著北風呼嘯的遠方
shàn liáng de rén mén chún jié ān xiáng
善良的人們 純潔安詳
tā mén shuō yí gè rén de jiā jiào zuò tiān yá
他們說一個人的家 叫做天涯
tā mén shuō wǒ jiù xiàng shì bēi míng de liè mǎ
他們說我就像是 悲鳴的烈馬
wǒ tīng jiàn bái huà lín nà xiē mù rén de gē chàng
我聽見白樺林 那些牧人的歌唱
yì shēng shēng hū huàn hū huàn wǒ huí jiā
一聲聲呼喚 呼喚我回家
xiàng běi xiàng běi xiàng zhù dà yàn fēi qù de fāng xiàng
向北 向北 向著大雁飛去的方向
nà lǐ tiān gāo yún dī bǎi lǐ qīng cǎo xiāng
那裡天高雲低 百里青草香
xiàng běi xiàng běi xiàng zhù běi fēng hū xiào de yuǎn fāng
向北 向北 向著北風呼嘯的遠方
shàn liáng de rén mén chún jié ān xiáng
善良的人們 純潔安詳
xiàng běi xiàng běi xiàng zhù hái zi mèng lǐ de gù xiāng
向北 向北 向著孩子夢裡的故鄉
xī yáng nuǎn nuǎn zhào zài mǔ qīn liǎn shàng
夕陽暖暖照在 母親臉上
wǒ tīng jiàn bái huà lín nà xiē mù rén de gē chàng
我聽見白樺林 那些牧人的歌唱
yì shēng shēng hū huàn hū huàn wǒ huí jiā
一聲聲呼喚 呼喚我回家