shí wǔ de yuè liàng , zhào zài jiā xiāng , zhào zài biān guān 。
十五的月亮,照在家鄉,照在邊關。
níng jìng de yè wǎn , nǐ yě sī niàn , wǒ yě sī niàn 。
寧靜的夜晚,你也思念,我也思念。
nǐ shǒu zài yīng ér de yáo lán biān ,
你守在嬰兒的搖籃邊,
wǒ xún luó zài zǔ guó de biān fáng xiàn ;
我巡邏在祖國的邊防線;
nǐ zài jiā xiāng gēng yún zhù nóng tián ,
你在家鄉耕耘著農田,
wǒ zài biān jiāng zhàn gǎng zhí bān 。
我在邊疆站崗值班。
a ! fēng shōu guǒ lǐ yǒu nǐ de gān tián , yě yǒu wǒ de gān tián ;
啊!豐收果裡有你的甘甜,也有我的甘甜;
jūn gōng zhāng hē , yǒu wǒ de yí bàn , yě yǒu nǐ de yí bàn 。
軍功章呵,有我的一半,也有你的一半。
shí wǔ de yuè liàng , zhào zài jiā xiāng , zhào zài biān guān 。
十五的月亮,照在家鄉,照在邊關。
níng jìng de yè wǎn , nǐ yě sī niàn , wǒ yě sī niàn 。
寧靜的夜晚,你也思念,我也思念。
wǒ shǒu zài yīng ér de yáo lán biān ,
我守在嬰兒的搖籃邊,
nǐ xún luó zài zǔ guó de biān fáng xiàn ;
你巡邏在祖國的邊防線;
wǒ zài jiā xiāng gēng yún zhù nóng tián ,
我在家鄉耕耘著農田,
nǐ zài biān jiāng zhàn gǎng zhí bān 。
你在邊疆站崗值班。
a ! fēng shōu guǒ lǐ yǒu nǐ de gān tián , yě yǒu wǒ de gān tián ;
啊!豐收果裡有你的甘甜,也有我的甘甜;
jūn gōng zhāng hē , yǒu wǒ de yí bàn , yě yǒu nǐ de yí bàn 。
軍功章呵,有我的一半,也有你的一半。
shí wǔ de yuè liàng , zhào zài jiā xiāng , zhào zài biān guān 。
十五的月亮,照在家鄉,照在邊關。
níng jìng de yè wǎn , nǐ yě sī niàn , wǒ yě sī niàn 。
寧靜的夜晚,你也思念,我也思念。
wǒ xiào jìng fù mǔ rèn láo rèn yuàn ;
我孝敬父母任勞任怨;
wǒ jiān fù zhù quán jiā de zhòng rèn ,
我肩負著全家的重任,
a ! zǔ guó chāng shèng yǒu nǐ de gòng xiàn , yě yǒu wǒ de gòng xiàn ;
啊!祖國昌盛有你的貢獻,也有我的貢獻;
wàn jiā tuán yuán , shì nǐ de xīn yuàn , yě shì wǒ de xīn yuàn 。
萬家團圓,是你的心願,也是我的心願。