Crimson Stain

外見と內面

雷佳 · Crimson Stain · 2016-06-28

揭示外表與內在的矛盾,以及隱藏真實自我的痛苦。

2,603 次觀看 78 人喜歡 4.357 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
怖い 壊されることが
弱いとこを見せるのが
顔色伺って ぎこちなく笑って
痛いんだ 無様なんだ 慘めなんだ
塗り重ねてきた噓は
汚れては消えないままで
傷つかないためだけの
優しさなど 消えてしまえ
想いは言葉にならずに
內から外へと変換されてく
笑って 笑って 笑って
でも心の中 僕は泣くんだよ
悲しくて
あなたはいつも楽しげに
僕に話しをするんだ
無邪気な姿が心を照らして
眩しいんだ もう何も 見えないんだ
僕はいつもそうさ
人の優しさとか 寂しさ
気付くことが出來なくって
塞ぎ込んだ僕を
それでもあなたは 強く この手
離さないでくれるんだね
あなたに優しい人だと思われたくって
また噓をつくんだよ
あなたは無邪気な姿で心覗くんだ
本當の僕を
「笑って笑って笑って!
大丈夫だから 分かっているから」
あなたの優しい言葉が 胸に突き刺さって
僕は泣くんだよ 嬉しくて
外見と內面 - 雷佳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/雷佳-外見と內面-453237
對拍微調
bù い huài されることが
怖い 壊されることが
ruò いとこを jiàn せるのが
弱いとこを見せるのが
yán sè sì って ぎこちなく xiào って
顔色伺って ぎこちなく笑って
tòng いんだ wú yàng なんだ cǎn めなんだ
痛いんだ 無様なんだ 慘めなんだ
tú り zhòng ねてきた xū は
塗り重ねてきた噓は
wū れては xiāo えないままで
汚れては消えないままで
shāng つかないためだけの
傷つかないためだけの
yōu しさなど xiāo えてしまえ
優しさなど 消えてしまえ
xiǎng いは yán yè にならずに
想いは言葉にならずに
nèi から wài へと biàn huàn されてく
內から外へと変換されてく
xiào って xiào って xiào って
笑って 笑って 笑って
でも xīn の zhōng pú は qì くんだよ
でも心の中 僕は泣くんだよ
bēi しくて
悲しくて
あなたはいつも lè しげに
あなたはいつも楽しげに
pú に huà しをするんだ
僕に話しをするんだ
wú xié qì な zī が xīn を zhào らして
無邪気な姿が心を照らして
xuàn しいんだ もう hé も jiàn えないんだ
眩しいんだ もう何も 見えないんだ
pú はいつもそうさ
僕はいつもそうさ
rén の yōu しさとか jì しさ
人の優しさとか 寂しさ
qì fù くことが chū lái なくって
気付くことが出來なくって
sāi ぎ yū んだ pú を
塞ぎ込んだ僕を
それでもあなたは qiáng く この shǒu
それでもあなたは 強く この手
lí さないでくれるんだね
離さないでくれるんだね
あなたに yōu しい rén だと sī われたくって
あなたに優しい人だと思われたくって
また xū をつくんだよ
また噓をつくんだよ
あなたは wú xié qì な zī で xīn sì くんだ
あなたは無邪気な姿で心覗くんだ
běn dāng の pú を
本當の僕を
「 xiào って xiào って xiào って!
「笑って笑って笑って!
dà zhàng fu だから fēn かっているから」
大丈夫だから 分かっているから」
あなたの yōu しい yán yè が xiōng に tū き cì さって
あなたの優しい言葉が 胸に突き刺さって
pú は qì くんだよ xī しくて
僕は泣くんだよ 嬉しくて
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : すこっぷ
[00:00.15]作曲 : すこっぷ
[00:00.30]作曲:すこっぷ
[00:00.60]作詞:すこっぷ
[00:34.44]怖い 壊されることが
[00:40.15]弱いとこを見せるのが
[00:45.50]顔色伺って ぎこちなく笑って
[00:51.12]痛いんだ 無様なんだ 慘めなんだ
[00:58.02]塗り重ねてきた噓は
[01:03.13]汚れては消えないままで
[01:09.09]傷つかないためだけの
[01:14.27]優しさなど 消えてしまえ
[01:22.72]想いは言葉にならずに
[01:26.86]內から外へと変換されてく
[01:33.74]笑って 笑って 笑って
[01:38.23]でも心の中 僕は泣くんだよ
[01:44.84]悲しくて
[01:54.91]あなたはいつも楽しげに
[02:00.11]僕に話しをするんだ
[02:05.63]無邪気な姿が心を照らして
[02:11.21]眩しいんだ もう何も 見えないんだ
[02:25.36]僕はいつもそうさ
[02:27.83]人の優しさとか 寂しさ
[02:32.65]気付くことが出來なくって
[02:36.58]塞ぎ込んだ僕を
[02:39.36]それでもあなたは 強く この手
[02:45.44]離さないでくれるんだね
[03:11.12]あなたに優しい人だと思われたくって
[03:18.04]また噓をつくんだよ
[03:22.13]あなたは無邪気な姿で心覗くんだ
[03:29.46]本當の僕を
[03:33.70]「笑って笑って笑って!
[03:38.45]大丈夫だから 分かっているから」
[03:45.53]あなたの優しい言葉が 胸に突き刺さって
[03:52.70]僕は泣くんだよ 嬉しくて

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

揭示外表與內在的矛盾,以及隱藏真實自我的痛苦。

主題

探討外表與內在的衝突、自我欺騙與渴望被理解的矛盾心理。

情緒

壓抑、痛苦、孤獨、渴望被接納,以及矛盾的喜悅。

意象與手法

以「塗り重ねてきた噓」(反覆塗抹的謊言)比喻長期的偽裝,「本當の僕を」(真實的自己)作為對比,強調內心的掙扎;「胸に突き刺さって」(刺入胸口)以身體感受凸顯情感衝擊。

重點句解讀

1. 「塗り重ねてきた噓は 汚れては消えないままで」

謊言如層層塗抹的污漬,即使試圖掩蓋,仍殘留無法淨化,隱喻長期偽裝累積的自我厭惡。

2. 「あなたの優しい言葉が 胸に突き刺さって」

對方的溫柔言語雖帶來傷痛,卻也成為確認真實情感的觸發點,展現矛盾的慰藉。

3. 「笑って 笑って 笑って/でも心の中 僕は泣くんだよ」

反覆強調的「笑」對比內心的哭泣,凸顯外在表現與內在感受的撕裂。

適合情境

獨自面對內心矛盾時,或在人際關係中感到偽裝的疲憊時聆聽。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

外見と內面的歌詞在講什麼?

揭示外表與內在的矛盾,以及隱藏真實自我的痛苦。

外見と內面是誰唱的?

外見と內面由雷佳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌