單曲

下個星期去英國 (Go To England Next Week)

陳綺貞 · 單曲

面對彼此生命軌跡的轉變與疏離,在不得不放手的遺憾中,確認了兩人已無法回到過去親密無間的狀態。

48,619 次觀看 1,223 人喜歡 4.51080 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 陳綺貞
作詞 陳綺貞
你收了行李下個星期要去英國,
遙遠的故事記得帶回來給我,
我知道你想要,卻又不敢對我說,
因為我已改變太多。
你改了一個名字也準備換工作,
你開始了新的戀情有一些困惑,
我知道你想要,卻又不敢對我說,
因為你已改變太多。
你寫了好幾首屬於你的歌,
這樣的歌隱藏了太多苦澀,
我知道你想要
卻又不敢對我說,
因為我曾是你,我曾是你,
無話不說的朋友。
因為,我們改變太多。
下個星期去英國 (Go To England Next Week) - 陳綺貞 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/陳綺貞-下個星期去英國-(Go-To-England-Next-Week)-156255
nǐ shōu le xíng li xià gè xīng qī yào qù yīng guó ,
你收了行李下個星期要去英國,
yáo yuǎn de gù shì jì dé dài huí lái gěi wǒ ,
遙遠的故事記得帶回來給我,
wǒ zhī dào nǐ xiǎng yào , què yòu bù gǎn duì wǒ shuō ,
我知道你想要,卻又不敢對我說,
yīn wéi wǒ yǐ gǎi biàn tài duō 。
因為我已改變太多。
nǐ gǎi le yí gè míng zì yě zhǔn bèi huàn gōng zuò ,
你改了一個名字也準備換工作,
nǐ kāi shǐ le xīn de liàn qíng yǒu yì xiē kùn huò ,
你開始了新的戀情有一些困惑,
wǒ zhī dào nǐ xiǎng yào , què yòu bù gǎn duì wǒ shuō ,
我知道你想要,卻又不敢對我說,
yīn wéi nǐ yǐ gǎi biàn tài duō 。
因為你已改變太多。
nǐ xiě le hǎo jī shǒu shǔ wū nǐ de gē ,
你寫了好幾首屬於你的歌,
zhè yàng de gē yǐn cáng le tài duō kǔ sè ,
這樣的歌隱藏了太多苦澀,
wǒ zhī dào nǐ xiǎng yào
我知道你想要
què yòu bù gǎn duì wǒ shuō ,
卻又不敢對我說,
yīn wéi wǒ céng shì nǐ , wǒ céng shì nǐ ,
因為我曾是你,我曾是你,
wú huà bù shuō de péng yǒu 。
無話不說的朋友。
yīn wéi , wǒ mén gǎi biàn tài duō 。
因為,我們改變太多。
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

面對彼此生命軌跡的轉變與疏離,在不得不放手的遺憾中,確認了兩人已無法回到過去親密無間的狀態。

主題

人際關係的變遷、成長帶來的距離感、對過往友誼的憑弔。

情緒

無奈、感傷、釋懷、清醒。

意象與手法

歌曲運用「地理距離」與「自我改變」作為核心意象。透過「英國」、「改名」、「換工作」、「新戀情」等具體的生命轉折,象徵兩人各自邁向截然不同的未來;採用對稱式的敘事結構,先描述對方的變遷,再映照出自身的改變,藉此勾勒出一段關係因時間與成長而逐漸淡化的過程。

重點句解讀

一、「遙遠的故事記得帶回來給我」:以索求異國見聞作為連結斷裂關係的藉口,隱含著儘管明白彼此已遠,仍試圖透過對方的經歷來維持最後一絲情感聯繫的卑微心理。

二、「因為我已改變太多」、「因為你已改變太多」:兩段歌詞的對稱變奏,點出了關係破裂的根本原因非單方面因素,而是雙方在各自的成長路徑中,已成為彼此生命中陌生且無法適應的存在。

三、「因為我曾是你,我曾是你,無話不說的朋友」:這是全曲最核心的轉折,透過重複強調「曾是」,將過去的親密與現在的沈默對比,精準地表達了對於「友誼逝去」最深沈的遺憾與自我認知。

適合情境

與多年好友漸行漸遠,意識到彼此價值觀或生活圈已難以交集,在選擇放手、互道珍重時的心境。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌總讓我想起那種久別重逢,卻又不得不承認彼此已然陌生的無奈。綺貞用她一貫清澈卻帶點疏離的嗓音,唱出了兩個人在各自的人生軌道上,漸行漸遠後的尷尬與遺憾。那種明明想關心,卻又因為對方身分、環境的更迭,而變得小心翼翼的距離感,被描寫得極為細膩。

最讓我揪心的是最後那句對往事的感嘆,彷彿看著鏡子裡的自己,想起了曾經能毫無保留分享一切的時光。這首歌很適合在獨自整理房間或深夜搭車時反覆咀嚼,它不強求結果,只是溫柔地承認,有些關係的終點並非爭吵,而是我們都在時間的沖刷下,默默變成了對方不再熟悉的模樣。聽著聽著,心裡那塊柔軟的地方總會被輕輕觸動,想起某個曾經無話不談,如今卻只能在社群軟體上互相觀望的朋友。

歌曲冷知識

・歌詞透過「收行李」、「改名字」、「換工作」等瑣碎變動,具象化了兩人在關係疏離後各自前行的生活軌跡。

・副歌運用對稱的句式結構,將「我已改變太多」與「你已改變太多」並置,精準刻畫出雙方在時間推移下產生的心理距離。

・歌曲尾聲以「我曾是你無話不說的朋友」作結,將原本輕快的敘事轉化為一種對過往親密關係的遺憾與懷舊。

・這首歌適合在整理舊物或獨自旅行的時刻聆聽,能與歌詞中那種面對變遷時的無奈與釋懷產生共鳴。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

下個星期去英國 (Go To England Next Week)的歌詞在講什麼?

面對彼此生命軌跡的轉變與疏離,在不得不放手的遺憾中,確認了兩人已無法回到過去親密無間的狀態。

下個星期去英國 (Go To England Next Week)是誰作詞作曲的?

下個星期去英國 (Go To England Next Week)(陳綺貞)作詞 陳綺貞,作曲 陳綺貞。

下個星期去英國 (Go To England Next Week)是誰唱的?

下個星期去英國 (Go To England Next Week)由陳綺貞演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌