孩子別 怕荊棘 赤著腳 (Children, don't be afraid of thorns, go barefoot)
就 能尋到 珍貴 (You can find the essence of the world)
你看這個 天黑 焰火有多美 (Look how beautiful the fireworks are in the dark)
無需太多 的傷悲 (No need for too much sorrow)
人本都在 茂盛枯萎 (We are all slaves of nature, flourishing and withering)
但頑石和塊壘 也開花蕊 (Yet, even stubborn rocks and barriers bloom with flowers)
撥開山嶺 (Push aside the mountains)
讓她看看我 (Let her see me)
告訴繁星 (Tell the stars)
快些照亮我 (To shine on me faster)
吹散烏雲 (Blow away the dark clouds)
用一抹藍色 (With a touch of blue)
那就算 世界滿是荒蕪我們 (Even if the world is full of desolation)
抬頭就能 看見月亮 (We can look up and see the moon)
在我們還是 孩子的模樣 (When we are still children)
做雖千萬人 也要盛開 的孤芳 (Be a solitary flower that blooms even among millions)
別再憂傷煩惱 (Don't be sad or troubled)
別忘 (Don't forget)
就算流淚 也要一直 奔跑 (Even if the tears flow, keep running forward)
跑到連時 間都 找不到 (Run until even time cannot be found)
做天邊的飛鳥 (Be a bird flying in the sky)
撥開山嶺 (Push aside the mountains)
讓她看看我 (Let her see me)
告訴繁星 (Tell the stars)
快些照亮我 (To shine on me faster)
吹散烏雲 (Blow away the dark clouds)
用一抹藍色 (With a touch of blue)
那就算 世界滿是荒蕪我們 (Even if the world is full of desolation)
抬頭就能 看見月亮 (We can look up and see the moon)
在我們還是 孩子的模樣 (When we are still children)
做雖千萬人 也要盛開 的孤芳 (Be a solitary flower that blooms even among millions)
別再憂傷煩惱 (Don't be sad or troubled)
別忘 (Don't forget)
就算流淚 也要一直 奔跑 (Even if the tears flow, keep running forward)
跑到連時 間都 找不到 (Run until even time cannot be found)
做天邊的飛鳥 (Be a bird flying in the sky)
別再尋找 (Stop searching)
給我一個擁抱 (Give me a hug)
就安靜地忘掉 (And quietly forget)
我這樣就很好 (I'm fine the way I am)
這樣很好 (Isha’s Song) - 陳奕迅 - Eason Chan
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/陳奕迅-Eason-Chan-這樣很好-(Isha’s-Song)-377041
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:15.51]孩子別 怕荊棘 赤著腳 (Children, don't be afraid of thorns, go barefoot)
[00:20.25]就 能尋到 珍貴 (You can find the essence of the world)
[00:26.98]你看這個 天黑 焰火有多美 (Look how beautiful the fireworks are in the dark)
[00:31.61]無需太多 的傷悲 (No need for too much sorrow)
[00:40.62]人本都在 茂盛枯萎 (We are all slaves of nature, flourishing and withering)
[00:52.56]但頑石和塊壘 也開花蕊 (Yet, even stubborn rocks and barriers bloom with flowers)
[01:05.72]撥開山嶺 (Push aside the mountains)
[01:09.96]讓她看看我 (Let her see me)
[01:12.40]告訴繁星 (Tell the stars)
[01:16.29]快些照亮我 (To shine on me faster)
[01:18.57]吹散烏雲 (Blow away the dark clouds)
[01:22.49]用一抹藍色 (With a touch of blue)
[01:24.97]那就算 世界滿是荒蕪我們 (Even if the world is full of desolation)
[01:29.97]抬頭就能 看見月亮 (We can look up and see the moon)
[01:35.56]在我們還是 孩子的模樣 (When we are still children)
[01:42.12]做雖千萬人 也要盛開 的孤芳 (Be a solitary flower that blooms even among millions)
[01:49.82]別再憂傷煩惱 (Don't be sad or troubled)
[01:57.98]別忘 (Don't forget)
[02:01.39]就算流淚 也要一直 奔跑 (Even if the tears flow, keep running forward)
[02:08.64]跑到連時 間都 找不到 (Run until even time cannot be found)
[02:15.31]做天邊的飛鳥 (Be a bird flying in the sky)
[02:40.94]撥開山嶺 (Push aside the mountains)
[02:46.08]讓她看看我 (Let her see me)
[02:48.52]告訴繁星 (Tell the stars)
[02:52.28]快些照亮我 (To shine on me faster)
[02:54.88]吹散烏雲 (Blow away the dark clouds)
[02:58.71]用一抹藍色 (With a touch of blue)
[03:00.95]那就算 世界滿是荒蕪我們 (Even if the world is full of desolation)
[03:05.48]抬頭就能 看見月亮 (We can look up and see the moon)
[03:11.70]在我們還是 孩子的模樣 (When we are still children)
[03:17.98]做雖千萬人 也要盛開 的孤芳 (Be a solitary flower that blooms even among millions)
[03:25.86]別再憂傷煩惱 (Don't be sad or troubled)
[03:33.89]別忘 (Don't forget)
[03:37.35]就算流淚 也要一直 奔跑 (Even if the tears flow, keep running forward)
[03:44.60]跑到連時 間都 找不到 (Run until even time cannot be found)
[03:51.77]做天邊的飛鳥 (Be a bird flying in the sky)
[03:58.72]別再尋找 (Stop searching)
[04:04.24]給我一個擁抱 (Give me a hug)
[04:10.65]就安靜地忘掉 (And quietly forget)
[04:17.04]我這樣就很好 (I'm fine the way I am)
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。