單曲

別了我的軟弱

阿佳 · 單曲

決絕告別情感糾葛,宣示自我重生。

1,446 次觀看 84 人喜歡 4.632 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
清晰唇印還粉紅
你的狡辯已無用
恨你狠狠也罵過
雙手雙腳顫抖
別再說著你愛我
我忍不住要反駁
爭吵其實也沒用
不如就此分手
別再惺惺作態
別再假裝難過
原來愧疚並不屬於我
只是你緩刑的藉口
別了我的軟弱
別了你的求和
我的雙腳不再適合你抱著
祈求我原諒背叛我
別了我的軟弱
別了你的求和
我的雙手不再適合你握著
說溫情的話再傷害我
清晰唇印還粉紅
你的狡辯已無用
恨你狠狠也罵過
雙手雙腳顫抖
別再說著你愛我
我忍不住要反駁
爭吵其實也沒用
不如就此分手
別再惺惺作態
別再假裝難過
原來愧疚並不屬於我
只是你緩刑的藉口
別了我的軟弱
別了你的求和
我的雙腳不再適合你抱著
祈求我原諒背叛我
別了我的軟弱
別了你的求和
我的雙手不再適合你握著
說溫情的話再傷害我
別了我的軟弱
別了你的求和
我的雙腳不再適合你抱著
祈求我原諒背叛我
別了我的軟弱
別了你的求和
我的雙手不再適合你握著
說溫情的話再傷害我
別了我的軟弱 - 阿佳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/阿佳-別了我的軟弱-2283
qīng xī chún yìn huán fěn hóng
清晰唇印還粉紅
nǐ de jiǎo biàn yǐ wú yòng
你的狡辯已無用
hèn nǐ hěn hěn yě mà guò
恨你狠狠也罵過
shuāng shǒu shuāng jiǎo chàn dǒu
雙手雙腳顫抖
bié zài shuō zhù nǐ ài wǒ
別再說著你愛我
wǒ rěn bú zhù yào fǎn bó
我忍不住要反駁
zhēng chǎo qí shí yě méi yòng
爭吵其實也沒用
bù rú jiù cǐ fēn shǒu
不如就此分手
bié zài xīng xīng zuò tài
別再惺惺作態
bié zài jiǎ zhuāng nán guò
別再假裝難過
yuán lái kuì jiù bìng bù shǔ wū wǒ
原來愧疚並不屬於我
zhǐ shì nǐ huǎn xíng de jiè kǒu
只是你緩刑的藉口
bié le wǒ de ruǎn ruò
別了我的軟弱
bié le nǐ de qiú hé
別了你的求和
wǒ de shuāng jiǎo bú zài shì hé nǐ bào zhù
我的雙腳不再適合你抱著
qí qiú wǒ yuán liàng bèi pàn wǒ
祈求我原諒背叛我
bié le wǒ de ruǎn ruò
別了我的軟弱
bié le nǐ de qiú hé
別了你的求和
wǒ de shuāng shǒu bú zài shì hé nǐ wò zhù
我的雙手不再適合你握著
shuō wēn qíng de huà zài shāng hài wǒ
說溫情的話再傷害我
qīng xī chún yìn huán fěn hóng
清晰唇印還粉紅
nǐ de jiǎo biàn yǐ wú yòng
你的狡辯已無用
hèn nǐ hěn hěn yě mà guò
恨你狠狠也罵過
shuāng shǒu shuāng jiǎo chàn dǒu
雙手雙腳顫抖
bié zài shuō zhù nǐ ài wǒ
別再說著你愛我
wǒ rěn bú zhù yào fǎn bó
我忍不住要反駁
zhēng chǎo qí shí yě méi yòng
爭吵其實也沒用
bù rú jiù cǐ fēn shǒu
不如就此分手
bié zài xīng xīng zuò tài
別再惺惺作態
bié zài jiǎ zhuāng nán guò
別再假裝難過
yuán lái kuì jiù bìng bù shǔ wū wǒ
原來愧疚並不屬於我
zhǐ shì nǐ huǎn xíng de jiè kǒu
只是你緩刑的藉口
bié le wǒ de ruǎn ruò
別了我的軟弱
bié le nǐ de qiú hé
別了你的求和
wǒ de shuāng jiǎo bú zài shì hé nǐ bào zhù
我的雙腳不再適合你抱著
qí qiú wǒ yuán liàng bèi pàn wǒ
祈求我原諒背叛我
bié le wǒ de ruǎn ruò
別了我的軟弱
bié le nǐ de qiú hé
別了你的求和
wǒ de shuāng shǒu bú zài shì hé nǐ wò zhù
我的雙手不再適合你握著
shuō wēn qíng de huà zài shāng hài wǒ
說溫情的話再傷害我
bié le wǒ de ruǎn ruò
別了我的軟弱
bié le nǐ de qiú hé
別了你的求和
wǒ de shuāng jiǎo bú zài shì hé nǐ bào zhù
我的雙腳不再適合你抱著
qí qiú wǒ yuán liàng bèi pàn wǒ
祈求我原諒背叛我
bié le wǒ de ruǎn ruò
別了我的軟弱
bié le nǐ de qiú hé
別了你的求和
wǒ de shuāng shǒu bú zài shì hé nǐ wò zhù
我的雙手不再適合你握著
shuō wēn qíng de huà zài shāng hài wǒ
說溫情的話再傷害我
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

決絕告別情感糾葛,宣示自我重生。

主題

分手後的自我覺醒與獨立,拒絕被對方的虛偽與妥協綑綁,強調個人價值與情感自主權。

情緒

憤怒、決絕、痛楚、釋然、堅定。

意象與手法

「清晰唇印還粉紅」象徵過往情感的痕跡與殘留的溫柔,與後文「你的狡辯已無用」形成矛盾對比;「雙手雙腳顫抖」以身體反應描繪情緒崩潰;重複段落「別了我的軟弱」強化決心,並透過「雙腳」「雙手」的身體部位隱喻情感支配與自主權的爭奪。

重點句解讀

1. 「原來愧疚並不屬於我」

直指對方將錯誤歸咎於自己,揭露關係中權力失衡,並否定自身被強加的負罪感。

2. 「我的雙腳不再適合你抱著」

以身體接觸拒絕關係綑綁,象徵不再容忍對方的控制與依賴,追求情感獨立。

3. 「說溫情的話再傷害我」

揭露對方虛偽的安慰實為傷害,批判情感操弄,強調語言與行動的矛盾。

適合情境

失戀後自我療癒、面對背叛時的決斷、追求情感自主的階段性心路。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像在深夜裡獨自整理心事,把那些糾結的傷痛拆解成清晰的片段。詞裡反覆出現的「雙手雙腳」意象,讓人想起關係結束時身體本能的抗拒與掙扎,而「清晰唇印還粉紅」這種細膩的描寫,恰似記憶裡揮之不去的殘影。副歌部分「別了我的軟弱」的決絕,不是冷靜的割捨,而是歷經掙扎後的釋然,特別是「說溫情的話再傷害我」這句,把情感的矛盾寫得極其真實。適合在情緒低落時聽,讓那些無法說出口的糾結,透過歌聲找到出口。

歌曲冷知識

・副歌重複「別了我的軟弱」與「別了你的求和」形成雙重告別,強化決絕態度

・「雙手雙腳顫抖」以身體反應描寫情緒崩潰,與後段「雙手不再適合你握著」形成對照張力

・「清晰唇印還粉紅」用色彩意象暗示情感痕跡未消,卻被否認「你的狡辯已無用」的矛盾感

・「緩刑的藉口」暗喻對方試圖延長關係,與「不如就此分手」的直接決斷形成戲劇性衝突

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

別了我的軟弱的歌詞在講什麼?

決絕告別情感糾葛,宣示自我重生。

別了我的軟弱是誰唱的?

別了我的軟弱由阿佳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌