THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -LOVE&PEACE!-

趙梅 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -LOVE&PEACE!- · 2013-12-17

生命如同綻放的花朵與閃爍的星辰,透過羈絆與自我實現,匯聚成連結彼此的虹彩。

2,796 次觀看 91 人喜歡 4.362 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
どこまでも広い世界
今日へと実れる蕾
形や色は違うけど
やがて花を咲かそう
いつまでも続く世界
明日へと瞬く星
名前や場所は違っても
いつか星座を描こう
人は夢を咲かせながらに
喜び悲しみ描く
でも忘れないで
ひとりじゃない私達
みんなみんなの命
自分になる為に生まれてきた
全ての光達
心と意味を持って生きてる
かけがえのない命
自分という名の寶物
みんなみんなで今
誇ろう世界中でひとつの空になる
小さな願いがいつか
大きな未來になっていく
それは子供がいつしか
大人となってく様に
信じ合う喜び覚えて
傷つけ合う悲しみ知って
巡り逢う出會い
手と手をさあ取り合って
ひとりひとりの命
あなたに逢う為生まれてきた
友や戀になって
想いと想いを分かち繋ごう
かけがえのない命
絆と言う名の贈物
ひとりひとりが今
愛そう世界中でみんなが虹になる
命は永遠じゃない
生まれながらの運命
終わるまで私でいたい
一度の瞬間を大切にしよう
みんなみんなの命
自分になる為に生まれてきた
全ての光達
心と意味を持って生きてる
かけがえのない命
自分という名の寶物
みんなみんなで今
誇ろう世界中でひとつの空になる
ずっとずっと
幸あれ
幸 - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-幸-523830
對拍微調
どこまでも guǎng い shì jiè
どこまでも広い世界
jīn rì へと shí れる lěi
今日へと実れる蕾
xíng や sè は wéi うけど
形や色は違うけど
やがて huā を xiào かそう
やがて花を咲かそう
いつまでも xù く shì jiè
いつまでも続く世界
míng rì へと shùn く xīng
明日へと瞬く星
míng qián や chǎng suǒ は wéi っても
名前や場所は違っても
いつか xīng zuò を miáo こう
いつか星座を描こう
rén は mèng を xiào かせながらに
人は夢を咲かせながらに
xǐ び bēi しみ miáo く
喜び悲しみ描く
でも wàng れないで
でも忘れないで
ひとりじゃない sī dá
ひとりじゃない私達
みんなみんなの mìng
みんなみんなの命
zì fēn になる wéi に shēng まれてきた
自分になる為に生まれてきた
quán ての guāng dá
全ての光達
xīn と yì wèi を chí って shēng きてる
心と意味を持って生きてる
かけがえのない mìng
かけがえのない命
zì fēn という míng の bǎo wù
自分という名の寶物
みんなみんなで jīn
みんなみんなで今
kuā ろう shì jiè zhōng でひとつの kōng になる
誇ろう世界中でひとつの空になる
xiǎo さな yuàn いがいつか
小さな願いがいつか
dà きな wèi lái になっていく
大きな未來になっていく
それは zǐ gòng がいつしか
それは子供がいつしか
dà rén となってく yàng に
大人となってく様に
xìn じ hé う xǐ び jué えて
信じ合う喜び覚えて
shāng つけ hé う bēi しみ zhī って
傷つけ合う悲しみ知って
xún り féng う chū huì い
巡り逢う出會い
shǒu と shǒu をさあ qǔ り hé って
手と手をさあ取り合って
ひとりひとりの mìng
ひとりひとりの命
あなたに féng う wéi shēng まれてきた
あなたに逢う為生まれてきた
yǒu や liàn になって
友や戀になって
xiǎng いと xiǎng いを fēn かち jì ごう
想いと想いを分かち繋ごう
かけがえのない mìng
かけがえのない命
bàn と yán う míng の zèng wù
絆と言う名の贈物
ひとりひとりが jīn
ひとりひとりが今
ài そう shì jiè zhōng でみんなが hóng になる
愛そう世界中でみんなが虹になる
mìng は yǒng yuǎn じゃない
命は永遠じゃない
shēng まれながらの yùn mìng
生まれながらの運命
zhōng わるまで sī でいたい
終わるまで私でいたい
yí dù の shùn jiàn を dà qiè にしよう
一度の瞬間を大切にしよう
みんなみんなの mìng
みんなみんなの命
zì fēn になる wéi に shēng まれてきた
自分になる為に生まれてきた
quán ての guāng dá
全ての光達
xīn と yì wèi を chí って shēng きてる
心と意味を持って生きてる
かけがえのない mìng
かけがえのない命
zì fēn という míng の bǎo wù
自分という名の寶物
みんなみんなで jīn
みんなみんなで今
kuā ろう shì jiè zhōng でひとつの kōng になる
誇ろう世界中でひとつの空になる
ずっとずっと
ずっとずっと
xìng あれ
幸あれ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : YURA
[00:01.00]作曲 : NBGI
[00:25.00]どこまでも広い世界
[00:30.55]今日へと実れる蕾
[00:36.00]形や色は違うけど
[00:42.36]やがて花を咲かそう
[00:47.18]いつまでも続く世界
[00:52.28]明日へと瞬く星
[00:57.82]名前や場所は違っても
[01:03.27]いつか星座を描こう
[01:08.70]人は夢を咲かせながらに
[01:14.18]喜び悲しみ描く
[01:19.80]でも忘れないで
[01:25.06]ひとりじゃない私達
[01:36.27]みんなみんなの命
[01:41.70]自分になる為に生まれてきた
[01:47.90]全ての光達
[01:52.35]心と意味を持って生きてる
[01:58.05]かけがえのない命
[02:03.55]自分という名の寶物
[02:09.63]みんなみんなで今
[02:14.19]誇ろう世界中でひとつの空になる
[02:25.25]小さな願いがいつか
[02:30.55]大きな未來になっていく
[02:35.93]それは子供がいつしか
[02:41.22]大人となってく様に
[02:46.80]信じ合う喜び覚えて
[02:52.19]傷つけ合う悲しみ知って
[02:57.98]巡り逢う出會い
[03:03.29]手と手をさあ取り合って
[03:14.37]ひとりひとりの命
[03:19.82]あなたに逢う為生まれてきた
[03:26.10]友や戀になって
[03:30.60]想いと想いを分かち繋ごう
[03:36.16]かけがえのない命
[03:41.65]絆と言う名の贈物
[03:47.75]ひとりひとりが今
[03:52.32]愛そう世界中でみんなが虹になる
[04:03.33]命は永遠じゃない
[04:08.81]生まれながらの運命
[04:14.08]終わるまで私でいたい
[04:19.67]一度の瞬間を大切にしよう
[04:28.22]みんなみんなの命
[04:33.47]自分になる為に生まれてきた
[04:39.61]全ての光達
[04:43.89]心と意味を持って生きてる
[04:49.85]かけがえのない命
[04:55.31]自分という名の寶物
[05:01.27]みんなみんなで今
[05:06.05]誇ろう世界中でひとつの空になる
[05:15.95]ずっとずっと
[05:22.73]幸あれ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

生命如同綻放的花朵與閃爍的星辰,透過羈絆與自我實現,匯聚成連結彼此的虹彩。

主題

生命價值、自我實現與人際連結。

情緒

溫暖、堅定、充滿希望。

意象與手法

本曲運用自然意象構築生命觀,以「蕾」象徵當下的積累,以「花」與「星座」隱喻個體成就與群體連結;運用對比手法,將個體的差異性與群體的共同性相結合,強調生命雖短暫卻因連結而永恆的哲理。

重點句解讀

一、「自分になる為に生まれてきた」:意指「為了成為自己而出生」,強調個體生命首要任務是實現自我價值,確立獨一無二的本質。

二、「かけがえのない命」:意指「無可替代的生命」,反覆出現於歌詞中,旨在肯定每一個體存在的絕對意義,喚醒聽者對生命尊嚴的自覺。

三、「絆と言う名の贈物」:意指「名為羈絆的禮物」,將人與人之間的情感連結視為一種饋贈,指出生命不僅是個人的獨白,更是與他人交織出的關係圖譜。

四、「一度の瞬間を大切にしよう」:意指「珍惜這唯一一次的瞬間」,在承認生命有限的運命下,轉而倡導活在當下的積極態度。

適合情境

畢業典禮、慶典活動、自我激勵,或在感到迷惘時尋求生命意義的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像是一陣清晨吹過的微風,溫柔地提醒著我們,每個人都是獨一無二的生命個體。站長聽著這首歌,總會想起那些在人生轉角處,因為堅持自我而閃閃發光的靈魂。它不談什麼驚天動地的道理,而是將重點放在個體與群體之間的連結,把我們比喻成綻放的花朵與閃爍的星辰,即便路途不同,最終卻能共同譜寫出遼闊的風景。

最打動我的,是那種對生命有限性的坦然,因為知道時間會流逝,才更顯得當下的珍貴。這首歌很適合在感到孤單或是對未來有些迷惘的深夜聽,聽著聽著,心裡那份對自我的認同感就會慢慢長出來。它傳遞的是一種平實的祝福,告訴我們不僅要愛惜自己這份珍寶,也要試著去擁抱身邊的羈絆。願每一個正在努力生活的你,都能在這些真摯的旋律中,感受到被理解的溫暖,讓心底那份微小的願望,慢慢匯聚成面對明天的力量。

歌曲冷知識

・歌詞將「生命」比作「蕾」與「花」,象徵每個人都在不斷成長並開展出獨特的自我。

・透過「星座」、「虹」與「空」的意象,傳達出個體雖不相同,卻能匯聚成壯闊整體的連結感。

・以「大人與小孩」的成長對比,點出理解喜悅與悲傷是生命必經的過程。

・結尾以「幸あれ」作為祝福,將整首歌昇華為對每個獨特靈魂的溫暖祈願。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

幸的歌詞在講什麼?

生命如同綻放的花朵與閃爍的星辰,透過羈絆與自我實現,匯聚成連結彼此的虹彩。

幸是誰唱的?

幸由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌