THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!-

七彩ボタン (M@STER VERSION)

趙梅 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!- · 2013-10-22

少女在愛情的觸發下,將對心儀對象的依戀轉化為邁向成熟的勇氣與絢爛色彩。

3,216 次觀看 133 人喜歡 4.871 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
キミが觸れたから七彩(なないろ)ボタン
全てを戀で染めたよ
どんなデキゴトも越えてゆける強さ
キミがボクにくれた
「大人になったらね」
ちょっと油斷してる
キミの橫顔をね
みているのよ まだ今でも
ほらね 気づいたら?
同じ 眼の高さ
いつの間にか少女じゃない
驚くでしょう?
キミが觸れたから七彩(なないろ)ボタン
全てを花咲かせたよ
どんなカナシミも洗い流す強さ
キミがボクにくれた
「外は冷えるからね」
気のないフリしても
いつも優しい聲
握り返す 大きな手を
ほらね 今日もまた
ふたりだけの傘
胸にさせば
寒い雨も消えちゃう魔法
キミが觸れたから七彩ボタン
全てを輝かせたよ
どんなサカミチも笑いあえる強さ
キミがボクにくれた
"Come closer,it's cold out here"
I'll always remember your calm and caring voice
"Hold my hand and let me wipe your tears"
I'll never regret that I made my choice
シャボン玉みたいな はじめての戀
綺麗に光るけれど脆く弱い
雨上がりの匂い 不確かな距離
どうか壊れないでね
大空飛んでゆけ
キミが觸れたから七彩(なないろ)ボタン
全てを虹に変えたよ
どんなヨロコビもキミと分かちあえる
はじめまして ボクに
出會ってくれてありがとう
七彩ボタン (M@STER VERSION) - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-七彩ボタン-(M@STER-VERSION)-523889
對拍微調
キミが chù れたから qī cǎi (なないろ)ボタン
キミが觸れたから七彩(なないろ)ボタン
quán てを liàn で rǎn めたよ
全てを戀で染めたよ
どんなデキゴトも yuè えてゆける qiáng さ
どんなデキゴトも越えてゆける強さ
キミがボクにくれた
キミがボクにくれた
「 dà rén になったらね」
「大人になったらね」
ちょっと yóu duàn してる
ちょっと油斷してる
キミの héng yán をね
キミの橫顔をね
みているのよ まだ jīn でも
みているのよ まだ今でも
ほらね qì づいたら?
ほらね 気づいたら?
tóng じ yǎn の gāo さ
同じ 眼の高さ
いつの jiàn にか shào nǚ じゃない
いつの間にか少女じゃない
jīng くでしょう?
驚くでしょう?
キミが chù れたから qī cǎi (なないろ)ボタン
キミが觸れたから七彩(なないろ)ボタン
quán てを huā xiào かせたよ
全てを花咲かせたよ
どんなカナシミも xǐ い liú す qiáng さ
どんなカナシミも洗い流す強さ
キミがボクにくれた
キミがボクにくれた
「 wài は lěng えるからね」
「外は冷えるからね」
qì のないフリしても
気のないフリしても
いつも yōu しい shēng
いつも優しい聲
wò り fǎn す dà きな shǒu を
握り返す 大きな手を
ほらね jīn rì もまた
ほらね 今日もまた
ふたりだけの sǎn
ふたりだけの傘
xiōng にさせば
胸にさせば
hán い yǔ も xiāo えちゃう mó fǎ
寒い雨も消えちゃう魔法
キミが chù れたから qī cǎi ボタン
キミが觸れたから七彩ボタン
quán てを huī かせたよ
全てを輝かせたよ
どんなサカミチも xiào いあえる qiáng さ
どんなサカミチも笑いあえる強さ
キミがボクにくれた
キミがボクにくれた
"Come closer,it's cold out here"
"Come closer,it's cold out here"
I'll always remember your calm and caring voice
I'll always remember your calm and caring voice
"Hold my hand and let me wipe your tears"
"Hold my hand and let me wipe your tears"
I'll never regret that I made my choice
I'll never regret that I made my choice
シャボン yù みたいな はじめての liàn
シャボン玉みたいな はじめての戀
qǐ lí に guāng るけれど cuì く ruò い
綺麗に光るけれど脆く弱い
yǔ shàng がりの xiōng い bú què かな jù lí
雨上がりの匂い 不確かな距離
どうか huài れないでね
どうか壊れないでね
dà kōng fēi んでゆけ
大空飛んでゆけ
キミが chù れたから qī cǎi (なないろ)ボタン
キミが觸れたから七彩(なないろ)ボタン
quán てを hóng に biàn えたよ
全てを虹に変えたよ
どんなヨロコビもキミと fēn かちあえる
どんなヨロコビもキミと分かちあえる
はじめまして ボクに
はじめまして ボクに
chū huì ってくれてありがとう
出會ってくれてありがとう
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.70]キミが觸れたから七彩(なないろ)ボタン
[00:05.05]全てを戀で染めたよ
[00:08.40]どんなデキゴトも越えてゆける強さ
[00:12.72]キミがボクにくれた
[00:31.76]「大人になったらね」
[00:35.61]ちょっと油斷してる
[00:39.36]キミの橫顔をね
[00:42.25]みているのよ まだ今でも
[00:46.58]ほらね 気づいたら?
[00:50.14]同じ 眼の高さ
[00:53.52]いつの間にか少女じゃない
[00:57.44]驚くでしょう?
[01:00.88]キミが觸れたから七彩(なないろ)ボタン
[01:04.97]全てを花咲かせたよ
[01:08.48]どんなカナシミも洗い流す強さ
[01:12.73]キミがボクにくれた
[01:31.72]「外は冷えるからね」
[01:35.69]気のないフリしても
[01:39.42]いつも優しい聲
[01:42.30]握り返す 大きな手を
[01:46.47]ほらね 今日もまた
[01:50.17]ふたりだけの傘
[01:53.55]胸にさせば
[01:55.56]寒い雨も消えちゃう魔法
[02:00.82]キミが觸れたから七彩ボタン
[02:04.98]全てを輝かせたよ
[02:08.44]どんなサカミチも笑いあえる強さ
[02:12.74]キミがボクにくれた
[02:17.09]"Come closer,it's cold out here"
[02:19.86]I'll always remember your calm and caring voice
[02:24.81]"Hold my hand and let me wipe your tears"
[02:28.31]I'll never regret that I made my choice
[02:31.99]シャボン玉みたいな はじめての戀
[02:39.51]綺麗に光るけれど脆く弱い
[02:46.84]雨上がりの匂い 不確かな距離
[02:54.40]どうか壊れないでね
[02:57.50]大空飛んでゆけ
[03:18.66]キミが觸れたから七彩(なないろ)ボタン
[03:22.83]全てを虹に変えたよ
[03:26.28]どんなヨロコビもキミと分かちあえる
[03:30.57]はじめまして ボクに
[03:33.72]出會ってくれてありがとう

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

少女在愛情的觸發下,將對心儀對象的依戀轉化為邁向成熟的勇氣與絢爛色彩。

主題

成長、暗戀、勇氣與情感的蛻變。

情緒

甜蜜、純真、帶有淡淡的羞澀與對未來的期許。

意象與手法

運用「七彩按鈕」作為情感啟動的隱喻,象徵心門被開啟後,世界變得多彩;並以「少女與大人的界線」、「雨傘」、「肥皂泡」等意象,對比內心的稚嫩與對愛情長久的渴望,透過層層遞進的心理描寫,展現從依賴走向並肩同行的過程。

重點句解讀

一、「キミが觸れたから七彩ボタン」:將心比作按鈕,因為對方的觸碰而啟動,意指對方的存在是自己情感世界轉變的關鍵,將原本單調的日常染上七彩。

二、「いつの間にか少女じゃない」:直指時間流逝與心境的轉換,在凝視對方的過程中,意識到自己已不再是單純的小女孩,暗示了戀愛帶來的精神成長。

三、「シャボン玉みたいな はじめての戀」:以肥皂泡比喻初戀,雖然美麗卻脆弱易碎,反映出少女在面對未知情感時,既憧憬又不安的矛盾心理。

四、「どんなヨロコビもキミと分かちあえる」:將原本對方的給予轉化為共享,表達出希望與對方建立平等且深刻的情感連結,從接受者轉變為陪伴者。

適合情境

適合在初戀萌芽、感受到心境成長的時刻聆聽,或是作為表達對重要之人感謝與依戀的背景音樂。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌總能讓我想起那種藏在心底、青澀卻又無比堅定的初戀感。聽著旋律,彷彿看見一位女孩在時光流轉中,悄悄脫去稚氣,學會用更成熟的眼光去看待身邊那個一直守護著自己的人。那種因為對方的觸碰,而讓生命中原本平凡的點滴,瞬間綻放出如彩虹般繽紛色彩的心境,描寫得極為細膩,讓人心頭一暖。

特別喜歡歌裡描繪兩人並肩撐傘、共享溫度的畫面,那種即便窗外風雨再大,只要有你在身邊就能安心的感覺,實在太珍貴了。這是一首很適合在獨處的午後聆聽的作品,它會提醒你,無論過去經歷了多少跌跌撞撞的坡道,只要回首,總能看見那個給予你勇氣與笑容的人。如果你正懷念著某段純粹的情感,或是想找回那份對愛的悸動,不妨戴上耳機,讓這首歌帶你重溫那段像肥皂泡般美麗、卻比想像中更堅韌的成長時光。

歌曲冷知識

【歌曲冷知識:七彩ボタン】

・歌詞以「七彩按鈕」作為意象,象徵觸動少女心扉後,隨之綻放出的繽紛情感。

・從「少女不再」到「與你分享喜悅」,細膩刻畫了從懵懂青澀到勇敢愛戀的成長軌跡。

・歌曲運用雨傘、肥皂泡與雨後氣息等意象,將初戀既美麗又脆弱的矛盾感描繪得淋漓盡致。

・這是一首適合在雨過天晴時聆聽的作品,溫暖地傳遞出對相遇的感激與對未來的期盼。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

七彩ボタン (M@STER VERSION)的歌詞在講什麼?

少女在愛情的觸發下,將對心儀對象的依戀轉化為邁向成熟的勇氣與絢爛色彩。

七彩ボタン (M@STER VERSION)是誰唱的?

七彩ボタン (M@STER VERSION)由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌